
使至塞上翻譯 使至塞上表達(dá)了作者怎樣的思想感情
使至塞上翻譯 使至塞上表達(dá)了作者怎樣的思想感情
翻譯:
乘單車想去慰問(wèn)邊關(guān),路經(jīng)的屬國(guó)已過(guò)居延。
千里飛蓬也飄出漢塞,北歸大雁正翱翔云天。
浩瀚沙漠中孤煙直上,無(wú)盡黃河上落日渾圓。
到蕭關(guān)遇到偵候騎士,告訴我都護(hù)已在燕然。
思想感情:作者描寫贊美了塞外的奇特壯絕的風(fēng)光,蘊(yùn)含了作者被排擠出朝廷的惆悵,暗寫自己內(nèi)心的激憤和抑郁。
唐玄宗開(kāi)元二十四年(736年)吐蕃發(fā)兵攻打唐屬國(guó)小勃律(在今克什米爾北)。開(kāi)元二十五年(737年)春,河西節(jié)度副大使崔希逸在青滌西大破吐蕃軍。唐玄宗命王維以監(jiān)察御史的身份奉使涼州,出塞宣慰,察訪軍情,并任河西節(jié)度使判官,實(shí)際上是將王維排擠出朝廷。這首詩(shī)即作于此次出塞途中。
以上就是小編為大家?guī)?lái)的相關(guān)訊息,更多教育信息請(qǐng)關(guān)注可圈可點(diǎn)教育資訊網(wǎng)。
查看答案
單次付費(fèi)有效 3.99 元
用于查看答案,單次有效 19.99元
包月VIP 9.99 元
用于查看答案,包月VIP無(wú)限次 49.99元