在當(dāng)下社會(huì),接觸并使用報(bào)告的人越來(lái)越多,不同的報(bào)告內(nèi)容同樣也是不同的。優(yōu)秀的報(bào)告都具備一些什么特點(diǎn)呢?又該怎么寫(xiě)呢?下面是我給大家整理的報(bào)告范文,歡迎大家閱讀分享借鑒,希望對(duì)大家能夠有所幫助。
語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告 語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告論文篇一
本文是關(guān)于語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告4篇,僅供參考,希望對(duì)您有所幫助。
問(wèn)題的提出
漢是中華民族的瑰寶,是祖先智慧的象征。正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文是每一個(gè)公民的職責(zé),但在我們的生活中,真的每一個(gè)人都可以正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文嗎?為此,我和同學(xué)們展開(kāi)了調(diào)查。
調(diào)查、分析與研究
在一個(gè)周末,我來(lái)到菜市場(chǎng)。這可是不看不知道,一看嚇一大跳,豬肉搖身一變成了“豬內(nèi)”,雞蛋來(lái)了個(gè)華麗轉(zhuǎn)身成了“雞旦”,而芹菜竟也七十二變變成了“斤菜”。這菜市場(chǎng)的東西可真實(shí)“五花八門(mén)”呀。而更令人吃驚的是,在我離開(kāi)菜市場(chǎng)時(shí),看見(jiàn)一個(gè)小攤上寫(xiě)著“糖抄板栗”。板栗也可以抄嗎?真是不可思議。
接下來(lái),我又來(lái)到一條街上,街道兩邊有許多商店,在那兒,我也發(fā)現(xiàn)了許多錯(cuò)別:文具店的具少了一橫,精品店也成了青品店,而一家服裝店的招牌上竟寫(xiě)了一個(gè)不倫不類(lèi)的服裝圭。而街道旁的一些提示更令人吃驚:嚴(yán)禁停車(chē)成了嚴(yán)禁示車(chē),請(qǐng)不要亂丟垃圾寫(xiě)成請(qǐng)不要亂丟拉圾。看來(lái)出現(xiàn)這些情況的人真不少。
我又回想同學(xué)們的作業(yè),荊棘的荊頭上少了一個(gè)草頭,“伐”寫(xiě)少了一撇,“蜿蜒”也變成了碗蜒。
出現(xiàn)錯(cuò)別的人群大多是農(nóng)民、學(xué)生和文化不高的商販。而他們寫(xiě)錯(cuò)別的原因大多是小時(shí)候沒(méi)怎么讀書(shū),而小學(xué)生出錯(cuò)則是沒(méi)認(rèn)真學(xué)習(xí)寫(xiě)。
解決的方案
出門(mén)時(shí)多注意這些錯(cuò),要熱心地幫助那些人。另外有關(guān)部門(mén)可以多關(guān)注這些人,多了解一下他們的情況,幫助他們糾正錯(cuò)。
范文二
在當(dāng)今熱鬧繁華的社會(huì)中,有許多商家為了提高營(yíng)利,不斷地將祖國(guó)的語(yǔ)言文錯(cuò)用、濫用、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀和語(yǔ)病更是屢見(jiàn)不鮮。為了對(duì)這種社會(huì)情況進(jìn)行深入的調(diào)查,我們成立了專(zhuān)門(mén)的調(diào)查小組。
星期六早上,我們的調(diào)查小組出發(fā)了。我們遇到的第一個(gè)濫用是“三”。這是一家賣(mài)服裝的店,店名叫做“衫國(guó)演義”?!度龂?guó)演義》是我國(guó)的一部以戰(zhàn)爭(zhēng)為題材的歷史名著??闪钊颂湫苑堑氖?,這本書(shū)怎么就變成了“衣服國(guó)里的演義”,這真是讓人啼笑皆非。
我們繼續(xù)往前調(diào)查,卻碰到了一家店名令人“百思不得其解”的店。這家商店是一家專(zhuān)營(yíng)幼兒攝影機(jī)構(gòu)的店,店名叫做“北京愛(ài)你寶貝”。這句話(huà)沒(méi)有任何的標(biāo)點(diǎn)符號(hào),讀起來(lái)自然會(huì)讓人丈二摸不著頭腦。直到要離開(kāi)時(shí),我才猜想是不是“北京愛(ài)你的寶貝呢”?但茂名和北京沒(méi)多大聯(lián)系吧,天南地北的,真是匪夷所思。
接下來(lái),我們來(lái)到了一間早餐店,準(zhǔn)備、填飽肚子后繼續(xù)調(diào)查。沒(méi)想到在這里,我們就找出了一個(gè)錯(cuò)別——“”。這是我們從小菜單上找到的。這是什么呢?我拿出本子寫(xiě)寫(xiě)畫(huà)畫(huà)。這時(shí),陳力華大聲叫了起來(lái):“這是‘餐’,早餐的‘餐’”!我時(shí)恍然大悟。這個(gè)原來(lái)是餐左上角的那個(gè)部分。可是,大家無(wú)法把這個(gè)像“夕”的與復(fù)雜的“餐”掛上鉤。
我們?cè)诮稚献吡艘簧衔?,看到了許多的錯(cuò)用和誤用。我們將調(diào)查后的結(jié)果進(jìn)行了分析,得出了這些情況出現(xiàn)的原因:1、店主為了商業(yè)效應(yīng),將成語(yǔ)濫改濫用。2、店主發(fā)揮自己的“聰明才智”將簡(jiǎn)化而為。
調(diào)查結(jié)束之后,我感慨萬(wàn)端:中國(guó)文化的博大精深是全世界所公認(rèn)的,充滿(mǎn)了中國(guó)五千年來(lái)的智慧結(jié)晶。可是,在21世紀(jì)的今天,有的人不能好好地發(fā)揚(yáng)我們中華文化,卻在踐踏我們的文,實(shí)在令人心痛。
將我們的漢學(xué)好,寫(xiě)好。我提議,從我們自己做起,身邊和人做起,正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文。
范文三
調(diào)查人:xxx 調(diào)查時(shí)間:20xx年xx月x日
資料來(lái)源(書(shū)籍、報(bào)刊、辭典、影視或網(wǎng)站等):
1、語(yǔ)病
2、誤讀
3、錯(cuò)別
報(bào)告正文:
一、問(wèn)題的提出:
我國(guó)語(yǔ)言博大精通,歷史悠久,但是我們有時(shí)看書(shū)、看電視或看電影以及上網(wǎng)查資料的時(shí)候,總會(huì)遇到一些語(yǔ)句被誤用、錯(cuò)用和濫用,在我們的學(xué)習(xí)中,錯(cuò)讀和語(yǔ)病也屢見(jiàn)不鮮,所以,我們要試著去調(diào)查,去分析,去研究,還要試著去杜絕這些現(xiàn)象才行,征求父母同意后,我就開(kāi)始對(duì)我的作業(yè)本、街上的標(biāo)牌以及書(shū)報(bào)刊進(jìn)行調(diào)查、分析研究。
二、調(diào)查、分析與研究
(1)調(diào)查
功夫不負(fù)有心人,經(jīng)過(guò)了一上午的調(diào)查,我終于找到了五個(gè)語(yǔ)病、誤讀與錯(cuò)別。它們分別是:第一個(gè):我作業(yè)本上誤讀“膾炙(kuai zhi)人口”,在我以前不認(rèn)識(shí)這個(gè)詞時(shí),我一直將它讀為“(hui yan)人口”。第二個(gè):書(shū)刊上顯示的文中“千金小姐”寫(xiě)成了“千斤小姐”。第三個(gè):街上某公司的橫幅上標(biāo)著“歡迎上層領(lǐng)導(dǎo)來(lái)我站蒞臨指導(dǎo)”,我知道“蒞臨”本身就有“來(lái)”的意思,那為什么橫幅還要加一個(gè)“來(lái)”呢?第四個(gè):我走在街上見(jiàn)馬路對(duì)面的商店用標(biāo)牌寫(xiě)著“講誠(chéng)信,童嫂無(wú)欺”,我只聽(tīng)說(shuō)過(guò)“童叟無(wú)欺”,哪里有“童嫂無(wú)欺”這一說(shuō)?第五個(gè):這個(gè)最是令我莫名其妙的一個(gè),一條商業(yè)街上竟有家店招牌上寫(xiě)著“糖尿病專(zhuān)賣(mài)店”!雖然大家都知道是賣(mài)糖尿病藥的,可是還有些不妥,“糖尿病專(zhuān)賣(mài)店”,誰(shuí)去花錢(qián)買(mǎi)病呀!一看就知是個(gè)缺詞的句子。
(2)分析與研究
調(diào)查完后,我就開(kāi)始對(duì)這些現(xiàn)象進(jìn)行分析與研究。首先要分類(lèi),第一個(gè)為一類(lèi),是誤讀類(lèi)的;第二個(gè)和第四個(gè)為一類(lèi),是錯(cuò)別類(lèi)的;第三個(gè)和第五個(gè)為一類(lèi),是語(yǔ)病類(lèi)的。其次要查典分析,第一個(gè),“膾炙人口”,膾:切細(xì)的肉,炙:烤肉。膾和炙味鮮美,讓人愛(ài)吃。比喻好的詩(shī)文和事物,人人傳誦。第二個(gè):“千金小姐”:一般稱(chēng)有錢(qián)人家的女兒為“千金小姐”?!扒Ы铩保褐肝矬w很重。第三個(gè):“來(lái)”:從別處到這里。“蒞臨”:到。第四個(gè):“童叟無(wú)欺”:做生意講究誠(chéng)信,連對(duì)小孩和老人也不欺詐。第五個(gè):糖尿病,一種病,得病后身體內(nèi)不再分解糖份。最后一項(xiàng)為研究為什么會(huì)用錯(cuò)這些文。第一個(gè):可能因?yàn)楫?dāng)時(shí)我還認(rèn)太少,以為“膾”右邊是“會(huì)”,便讀“hui”,“炙”和“”相像,就讀“yan”。第二個(gè):可能因?yàn)檫@本書(shū)印刷不太嚴(yán)謹(jǐn),才導(dǎo)致錯(cuò)這些。第三個(gè):可能因?yàn)檫@些人對(duì)的意思、詞的意思不太懂吧,才能造成這樣詞語(yǔ)重復(fù)的差錯(cuò)。第四個(gè):可能因?yàn)檫@戶(hù)商家太粗心了,把“叟”加了個(gè)“女”旁,變成了個(gè)“嫂”,也可能是故意這樣,招攬生意的吧。第五個(gè):可能是他們對(duì)句子理解不夠,把“藥”省去沒(méi)寫(xiě),導(dǎo)致句子內(nèi)容表達(dá)不清楚。
三、
改進(jìn)措施我建議國(guó)家能組織一個(gè)“維護(hù)祖國(guó)語(yǔ)言文”分隊(duì),看到哪里有誤讀、錯(cuò)別、語(yǔ)病、使用不規(guī)范的語(yǔ)言文,要給相關(guān)人員進(jìn)行提醒,幫助改正這些不正確的語(yǔ)言文,杜絕這種現(xiàn)象,宣傳正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文,讓我國(guó)的語(yǔ)言文源遠(yuǎn)流長(zhǎng)!
調(diào)查人:***
調(diào)查時(shí)間:星期六下午
調(diào)查地點(diǎn):市場(chǎng)等
調(diào)查目的:找出錯(cuò)別,分析結(jié)論。正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文。
我國(guó)的語(yǔ)言文有很多種,但是,經(jīng)常有些商家不斷地將祖國(guó)的語(yǔ)言文錯(cuò)用、濫用、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀和語(yǔ)病更是屢見(jiàn)不鮮。為了加強(qiáng)對(duì)正確使用語(yǔ)言文的重要性的認(rèn)識(shí),提高正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文的自覺(jué)性。我展開(kāi)了深入的調(diào)查。
問(wèn)題的調(diào)查
為了更好地深入調(diào)查,我于星期六下午展開(kāi)了調(diào)查。大約調(diào)查了一個(gè)小時(shí)。一些店面廣告牌上出現(xiàn)了很多這樣的現(xiàn)象:把“依依不舍”寫(xiě)成了“衣衣不舍”,“依戀”寫(xiě)成了“衣戀”,“時(shí)尚”寫(xiě)成了“時(shí)裳”······一問(wèn)才知道,原來(lái)都是店主故意寫(xiě)錯(cuò),自作聰明地把偏旁去掉或用錯(cuò)。還 完全為了追趕時(shí)尚潮流,吸引更多的顧客來(lái)購(gòu)物,所以才不管什么體規(guī)不規(guī)范呀,用錯(cuò)沒(méi)有。還有一些小學(xué)生作業(yè)上的錯(cuò)別更是見(jiàn)怪不驚······
研究與分析
經(jīng)過(guò)我的仔細(xì)分析與研究,大概主要有以下幾點(diǎn):
1.一些商家為了追趕潮流,吸引顧客,故意使用錯(cuò)別。
2.書(shū)本報(bào)紙上的錯(cuò)誤大概都是由于印刷錯(cuò)誤,印刷員太疏忽。
3.由于小學(xué)生的粗心,而造成寫(xiě)錯(cuò)別。
4.一些小學(xué)生不會(huì)寫(xiě)個(gè)別,而錯(cuò)寫(xiě)偏旁,多一筆,少一畫(huà)。
改進(jìn)措施
希望一些店主不要在故意使用錯(cuò)別,濫用語(yǔ)言文。一定要規(guī)范使用祖國(guó)語(yǔ)言文??梢詫?zhuān)門(mén)成立一個(gè)小組,糾正那些錯(cuò)別用者。
作為后代,我們有責(zé)任傳承漢文化。將我們的漢學(xué)好,寫(xiě)好。我提議,從我們自己做起,身邊和人做起,正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文,讓我們的祖國(guó)更美好!
范文二
在當(dāng)今熱鬧繁華的社會(huì)中,有許多商家為了提高營(yíng)利,不斷地將祖國(guó)的語(yǔ)言文錯(cuò)用、濫用、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀和語(yǔ)病更是屢見(jiàn)不鮮。為了對(duì)這種社會(huì)情況進(jìn)行深入的調(diào)查,我們成立了專(zhuān)門(mén)的調(diào)查小組。
星期六早上,我們的調(diào)查小組出發(fā)了。我們遇到的第一個(gè)濫用是“三”。這是一家賣(mài)服裝的店,店名叫做“衫國(guó)演義”。《三國(guó)演義》是我國(guó)的一部以戰(zhàn)爭(zhēng)為題材的歷史名著??闪钊颂湫苑堑氖牵@本書(shū)怎么就變成了“衣服國(guó)里的演義”,這真是讓人啼笑皆非。
我們繼續(xù)往前調(diào)查,卻碰到了一家店名令人“百思不得其解”的店。這家商店是一家專(zhuān)營(yíng)幼兒攝影機(jī)構(gòu)的店,店名叫做“北京愛(ài)你寶貝”。這句話(huà)沒(méi)有任何的標(biāo)點(diǎn)符號(hào),讀起來(lái)自然會(huì)讓人丈二摸不著頭腦。直到要離開(kāi)時(shí),我才猜想是不是“北京愛(ài)你的寶貝呢”?但茂名和北京沒(méi)多大聯(lián)系吧,天南地北的,真是匪夷所思。
接下來(lái),我們來(lái)到了一間早餐店,準(zhǔn)備、填飽肚子后繼續(xù)調(diào)查。沒(méi)想到在這里,我們就找出了一個(gè)錯(cuò)別——“”。這是我們從小菜單上找到的。這是什么呢?我拿出本子寫(xiě)寫(xiě)畫(huà)畫(huà)。這時(shí),陳力華大聲叫了起來(lái):“這是‘餐’,早餐的‘餐’”!我時(shí)恍然大悟。這個(gè)原來(lái)是餐左上角的那個(gè)部分。可是,大家無(wú)法把這個(gè)像“夕”的與復(fù)雜的“餐”掛上鉤。
我們?cè)诮稚献吡艘簧衔?,看到了許多的錯(cuò)用和誤用。我們將調(diào)查后的結(jié)果進(jìn)行了分析,得出了這些情況出現(xiàn)的原因:1、店主為了商業(yè)效應(yīng),將成語(yǔ)濫改濫用。
2、店主發(fā)揮自己的“聰明才智”將簡(jiǎn)化而為。
調(diào)查結(jié)束之后,我感慨萬(wàn)端:中國(guó)文化的博大精深是全世界所公認(rèn)的,充滿(mǎn)了中國(guó)五千年來(lái)的智慧結(jié)晶??墒牵?1世紀(jì)的今天,有的人不能好好地發(fā)揚(yáng)我們中華文化,卻在踐踏我們的文,實(shí)在令人心痛。
做為炎黃子孫,我們有責(zé)任傳承漢文化。將我們的漢學(xué)好,寫(xiě)好。我提議,從我們自己做起,身邊和人做起,正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文。
一、問(wèn)題的提出:
我國(guó)語(yǔ)言博大精通,歷史悠久,但是我們有時(shí)看書(shū)、看電視或看電影以及上網(wǎng)查資料的時(shí)候,總會(huì)遇到一些語(yǔ)句被誤用、錯(cuò)用和濫用,在我們的學(xué)習(xí)中,錯(cuò)讀和語(yǔ)病也屢見(jiàn)不鮮,所以,我們要試著去調(diào)查,去分析,去研究,還要試著去杜絕這些現(xiàn)象才行,征求父母同意后,我就開(kāi)始對(duì)我的作業(yè)本、街上的標(biāo)牌以及書(shū)報(bào)刊進(jìn)行調(diào)查、分析研究。
二、調(diào)查、分析與研究
(1)調(diào)查
功夫不負(fù)有心人,經(jīng)過(guò)了一上午的調(diào)查,我終于找到了五個(gè)語(yǔ)病、誤讀與錯(cuò)別。它們分別是:第一個(gè):我作業(yè)本上誤讀“膾炙(kuai zhi)人口”,在我以前不認(rèn)識(shí)這個(gè)詞時(shí),我一直將它讀為“(hui yan)人口”。第二個(gè):書(shū)刊上顯示的文中“千金小姐”寫(xiě)成了“千斤小姐”。第三個(gè):街上某公司的橫幅上標(biāo)著“上層領(lǐng)導(dǎo)來(lái)我站蒞臨指導(dǎo)”,我知道 “蒞臨”本身就有“來(lái)”的意思,那為什么橫幅還要加一個(gè)“來(lái)”呢?第四個(gè):我走在街上見(jiàn)馬路對(duì)面的商店用標(biāo)牌寫(xiě)著“講誠(chéng)信,童嫂無(wú)欺”,我只聽(tīng)說(shuō)過(guò)“童叟無(wú)欺”,哪里有“童嫂無(wú)欺”這一說(shuō)?第五個(gè):這個(gè)最是令我莫名其妙的一個(gè),一條商業(yè)街上竟有家店招牌上寫(xiě)著“糖尿病專(zhuān)賣(mài)店”!雖然大家都知道是賣(mài)糖尿病藥的,可是還有些不妥,“糖尿病專(zhuān)賣(mài)店”,誰(shuí)去花錢(qián)買(mǎi)病呀!一看就知是個(gè)缺詞的句子。
(2)分析與研究
調(diào)查完后,我就開(kāi)始對(duì)這些現(xiàn)象進(jìn)行分析與研究。首先要分類(lèi),第一個(gè)為一類(lèi),是誤讀類(lèi)的;第二個(gè)和第四個(gè)為一類(lèi),是錯(cuò)別類(lèi)的;第三個(gè)和第五個(gè)為一類(lèi),是語(yǔ)病類(lèi)的。其次要查典分析,第一個(gè),“膾炙人口”,膾:切細(xì)的肉,炙:烤
肉。膾和炙味鮮美,讓人愛(ài)吃。比喻好的詩(shī)文和事物,人人傳誦。第二個(gè):“千金小姐”:一般稱(chēng)有錢(qián)人家的女兒為“千金小姐”。“千斤”:指物體很重。第三個(gè):“來(lái)”:從別處到這里?!吧W臨”:到。第四個(gè):“童叟無(wú)欺”:做生意講究誠(chéng)信,連對(duì)小孩和老人也不欺詐。第五個(gè):糖尿病,一種病,得病后身體內(nèi)不再分解糖份。最后一項(xiàng)為研究為什么會(huì)用錯(cuò)這些文。第一個(gè):可能因?yàn)楫?dāng)時(shí)我還認(rèn)太少,以為“膾”右邊是“會(huì)”,便讀“hui”,“炙”和“”相像,就讀“yan”。第二個(gè):可能因?yàn)檫@本書(shū)印刷不太嚴(yán)謹(jǐn),才導(dǎo)致錯(cuò)這些。第三個(gè):可能因?yàn)檫@些人對(duì)的意思、詞的意思不太懂吧,才能造成這樣詞語(yǔ)重復(fù)的差錯(cuò)。第四個(gè):可能因?yàn)檫@戶(hù)商家太粗心了,把 “叟”加了個(gè)“女”旁,變成了個(gè)“嫂”,也可能是故意這樣,招攬生意的吧。第五個(gè):可能是他們對(duì)句子理解不夠,把“藥”省去沒(méi)寫(xiě),導(dǎo)致句子內(nèi)容表達(dá)不清楚。
三、改進(jìn)措施
我建議國(guó)家能組織一個(gè)“維護(hù)祖國(guó)語(yǔ)言文”分隊(duì),看到哪里有誤讀、錯(cuò)別、語(yǔ)病、使用不規(guī)范的語(yǔ)言文,要給相關(guān)人員進(jìn)行提醒,幫助改正這些不正確的語(yǔ)言文,杜絕這種現(xiàn)象,宣傳正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文,讓我國(guó)的語(yǔ)言文源遠(yuǎn)流長(zhǎng)!
篇2】
在當(dāng)今熱鬧繁華的社會(huì)中,有許多商家為了提高營(yíng)利,不斷地將祖國(guó)的語(yǔ)言文錯(cuò)用、濫用、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀和語(yǔ)病更是屢見(jiàn)不鮮。為了對(duì)這種社會(huì)情況進(jìn)行深入的調(diào)查,我們成立了專(zhuān)門(mén)的調(diào)查小組。
星期六早上,我們的調(diào)查小組出發(fā)了。我們遇到的第一個(gè)濫用是“三”。這是一家賣(mài)服裝的店,店名叫做“衫國(guó)演義”?!度龂?guó)演義》是我國(guó)的一部以戰(zhàn)爭(zhēng)為題材的歷史名著??闪钊颂湫苑堑氖牵@本書(shū)怎么就變成了“衣服國(guó)里的演義”,這真是讓人啼笑皆非。
我們繼續(xù)往前調(diào)查,卻碰到了一家店名令人“百思不得其解”的店。這家商店是一家專(zhuān)營(yíng)幼兒攝影機(jī)構(gòu)的店,店名叫做“北京愛(ài)你寶貝”。這句話(huà)沒(méi)有任何的標(biāo)點(diǎn)符號(hào),讀起來(lái)自然會(huì)讓人丈二摸不著頭腦。直到要離開(kāi)時(shí),我才猜想是不是“北京愛(ài)你的寶貝呢”?但茂名和北京沒(méi)多大聯(lián)系吧,天南地北的,真是匪夷所思。
接下來(lái),我們來(lái)到了一間早餐店,準(zhǔn)備、填飽肚子后繼續(xù)調(diào)查。沒(méi)想到在這里,我們就找出了一個(gè)錯(cuò)別——“”。這是我們從小菜單上找到的。這是什么呢?我拿出本子寫(xiě)寫(xiě)畫(huà)畫(huà)。這時(shí),陳力華大聲叫了起來(lái):“這是‘餐’,早餐的‘餐’”!我時(shí)恍然大悟。這個(gè)原來(lái)是餐左上角的那個(gè)部分。可是,大家無(wú)法把這個(gè)像“夕”的與復(fù)雜的“餐”掛上鉤。
我們?cè)诮稚献吡艘簧衔?,看到了許多的錯(cuò)用和誤用。我們將調(diào)查后的結(jié)果進(jìn)行了分析,得出了這些情況出現(xiàn)的原因:1、店主為了商業(yè)效應(yīng),將成語(yǔ)濫改濫用。2、店主發(fā)揮自己的“聰明才智”將簡(jiǎn)化而為。
調(diào)查結(jié)束之后,我感慨萬(wàn)端:中國(guó)文化的博大精深是全世界所公認(rèn)的,充滿(mǎn)了中國(guó)五千年來(lái)的智慧結(jié)晶??墒牵?1世紀(jì)的今天,有的人不能好好地發(fā)揚(yáng)我們中華文化,卻在踐踏我們的文,實(shí)在令人心痛。
將我們的漢學(xué)好,寫(xiě)好。我提議,從我們自己做起,身邊和人做起,正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文。
我國(guó)語(yǔ)言博大精通,歷史悠久,但是我們有時(shí)看書(shū)、看電視或看電影以及上網(wǎng)查資料的時(shí)候,總會(huì)遇到一些語(yǔ)句被誤用、錯(cuò)用和濫用,在我們的學(xué)習(xí)中,錯(cuò)讀和語(yǔ)病也屢見(jiàn)不鮮,所以,我們要試著去調(diào)查,去分析,去研究,還要試著去杜絕這些現(xiàn)象才行,征求父母同意后,我就開(kāi)始對(duì)我的作業(yè)本、街上的標(biāo)牌以及書(shū)報(bào)刊進(jìn)行調(diào)查、分析研究。
二、調(diào)查、分析與研究
(1)調(diào)查
功夫不負(fù)有心人,經(jīng)過(guò)了一上午的調(diào)查,我終于找到了五個(gè)語(yǔ)病、誤讀與錯(cuò)別。它們分別是:第一個(gè):我作業(yè)本上誤讀“膾炙(kuai zhi)人口”,在我以前不認(rèn)識(shí)這個(gè)詞時(shí),我一直將它讀為“(hui yan)人口”。第二個(gè):書(shū)刊上顯示的文中“千金小姐”寫(xiě)成了“千斤小姐”。第三個(gè):街上某公司的橫幅上標(biāo)著“上層領(lǐng)導(dǎo)來(lái)我站蒞臨指導(dǎo)”,我知道“蒞臨”本身就有“來(lái)”的意思,那為什么橫幅還要加一個(gè)“來(lái)”呢?第四個(gè):我走在街上見(jiàn)馬路對(duì)面的商店用標(biāo)牌寫(xiě)著“講誠(chéng)信,童嫂無(wú)欺”,我只聽(tīng)說(shuō)過(guò)“童叟無(wú)欺”,哪里有“童嫂無(wú)欺”這一說(shuō)?第五個(gè):這個(gè)最是令我莫名其妙的一個(gè),一條商業(yè)街上竟有家店招牌上寫(xiě)著“糖尿病專(zhuān)賣(mài)店”!
雖然大家都知道是賣(mài)糖尿病藥的,可是還有些不妥,“糖尿病專(zhuān)賣(mài)店”,誰(shuí)去花錢(qián)買(mǎi)病呀!一看就知是個(gè)缺詞的句子。
(2)分析與研究
調(diào)查完后,我就開(kāi)始對(duì)這些現(xiàn)象進(jìn)行分析與研究。首先要分類(lèi),第一個(gè)為一類(lèi),是誤讀類(lèi)的;第二個(gè)和第四個(gè)為一類(lèi),是錯(cuò)別類(lèi)的;第三個(gè)和第五個(gè)為一類(lèi),是語(yǔ)病類(lèi)的。其次要查典分析,第一個(gè),“膾炙人口”,膾:切細(xì)的肉,炙:烤肉。膾和炙味鮮美,讓人愛(ài)吃。比喻好的詩(shī)文和事物,人人傳誦。第二個(gè):“千金小姐”:一般稱(chēng)有錢(qián)人家的女兒為“千金小姐”?!扒Ы铩保褐肝矬w很重。第三個(gè):“來(lái)”:從別處到這里?!吧W臨”:到。第四個(gè):“童叟無(wú)欺”:做生意講究誠(chéng)信,連對(duì)小孩和老人也不欺詐。第五個(gè):糖尿病,一種病,得病后身體內(nèi)不再分解糖份。最后一項(xiàng)為研究為什么會(huì)用錯(cuò)這些文。第一個(gè):可能因?yàn)楫?dāng)時(shí)我還認(rèn)太少,以為“膾”右邊是“會(huì)”,便讀“hui”,“炙”和“”相像,就讀“yan”。第二個(gè):可能因?yàn)檫@本書(shū)印刷不太嚴(yán)謹(jǐn),才導(dǎo)致錯(cuò)這些。第三個(gè):可能因?yàn)檫@些人對(duì)的意思、詞的意思不太懂吧,才能造成這樣詞語(yǔ)重復(fù)的差錯(cuò)。第四個(gè):可能因?yàn)檫@戶(hù)商家太粗心了,把“叟”加了個(gè)“女”旁,變成了個(gè)“嫂”,也可能是故意這樣,招攬生意的吧。第五個(gè):可能是他們對(duì)句子理解不夠,把“藥”省去沒(méi)寫(xiě),導(dǎo)致句子內(nèi)容表達(dá)不清楚。
三、改進(jìn)措施
我建議國(guó)家能組織一個(gè)“維護(hù)祖國(guó)語(yǔ)言文”分隊(duì),看到哪里有誤讀、錯(cuò)別、語(yǔ)病、使用不規(guī)范的語(yǔ)言文,要給相關(guān)人員進(jìn)行提醒,幫助改正這些不正確的語(yǔ)言文,杜絕這種現(xiàn)象,宣傳正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文,讓我國(guó)的語(yǔ)言文源遠(yuǎn)流長(zhǎng)!
語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告 語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告論文篇二
——官話(huà)是否適合用上網(wǎng)絡(luò)體?
一、前言
研究目的:嚴(yán)肅、刻板、乏味,表意嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓僭?huà)體是否應(yīng)適當(dāng)用“網(wǎng)絡(luò)體”加以取代?
二、調(diào)查內(nèi)容
調(diào)查資料一: 9月5日,鄭州火車(chē)站廣場(chǎng)北側(cè)路面,兩個(gè)紅心區(qū)域旁邊的“淘寶體”提示特別顯眼,這是交警為提醒不要在這里隨意停車(chē)而立的(如下圖所示)。
調(diào)查資料二:
調(diào)查資料三: 南京理工大學(xué)“淘寶體”錄取短信:
“親,祝賀你哦!你被我們學(xué)校錄取了哦!親,9月2號(hào)報(bào)到哦!錄取通知書(shū)明天‘發(fā)貨’哦!親,全5分 哦!給好評(píng)
哦!”-------2011年7月,南理工本一錄取正式開(kāi)始,而這條頗為另類(lèi)的錄取短信也“火熱出爐”,還用上了時(shí)下最流行的“淘寶體”模板,不少學(xué)生看完短信都“噗”的笑出了聲來(lái),學(xué)校和考生之間的距離一下子被拉近。
三、調(diào)查對(duì)象及討論結(jié)果
對(duì)象:人民群眾
討論結(jié)果:贊成者認(rèn)為可增強(qiáng)親和力,拉近與群眾距離;質(zhì)疑者認(rèn)為有嘩眾取寵“語(yǔ)言秀”之嫌。
四:詳細(xì)調(diào)查分析
“淘寶體”是語(yǔ)言表達(dá)的一種方式,常見(jiàn)于淘寶網(wǎng)上賣(mài)家與買(mǎi)家之間的交流,近半年突然走紅于網(wǎng)絡(luò),常見(jiàn)字眼有:“親”、“包郵哦”、“好評(píng)哦”。
凡客體的走紅,這一切的一切,都是從韓寒給凡客誠(chéng)品做的廣告開(kāi)始的??2010年7月以來(lái),中國(guó)青年作家韓寒、演員王珞
丹出任凡客誠(chéng)品(vancl)形象代言人,各種性質(zhì)的廣告也鋪天蓋地的出現(xiàn)在公眾的眼簾。vancl表示韓寒是互聯(lián)網(wǎng)成就的時(shí)代先鋒,既有極高知名度也有爭(zhēng)議性,不擔(dān)心韓寒的爭(zhēng)議性,就是要?jiǎng)ψ咂h、打破常規(guī);vancl ceo陳年也直言:vancl就是要胡做,互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)不需要條條框框的束縛。
韓寒、王珞丹的廣告詞采用80后生人的口吻調(diào)侃社會(huì),戲謔主流文化,彰顯出vancl個(gè)性品牌形象。然其另類(lèi)手法也招致不少網(wǎng)友圍觀,網(wǎng)絡(luò)上就出現(xiàn)了大批采用vancl體惡搞的各種帖子,代言人也被掉包成芙蓉姐姐、鳳姐、小沈陽(yáng)、犀利哥、李宇春、曾軼可、成龍、哆啦a夢(mèng)、卡卡等。
其廣告詞更是極盡調(diào)侃,令人捧腹,隨即也被眾網(wǎng)友惡搞稱(chēng)為:“凡客體”。
這些“凡客體”經(jīng)過(guò)網(wǎng)民的改造后,或冷嘲熱諷、或幽默
語(yǔ)言文字調(diào)查報(bào)告
漢語(yǔ)是中華民族的結(jié)晶,體現(xiàn)中華民族的凝聚力和親和力。學(xué)習(xí)漢語(yǔ),熱愛(ài)漢語(yǔ),不僅是學(xué)習(xí)態(tài)度,而且是一種民族感情,是一種愛(ài)國(guó)情緒。而漢字,作為記錄語(yǔ)言的符號(hào),千百年地流傳了下來(lái)。他是先人們智慧的象征,是中華民族值得驕傲的歷史成果。中國(guó)漢字每一個(gè)字都是創(chuàng)造而成的,其字形、字象、字音、字義都與中國(guó)文化緊密相關(guān),都具有不可低估、不可否認(rèn)的文化價(jià)值。因此,規(guī)范漢語(yǔ)用字變得必不可少。社會(huì)用字規(guī)范化指的是按照國(guó)家有關(guān)部門(mén)頒布的政策、法令、標(biāo)準(zhǔn),逐步糾正、消除文字使用上的混亂現(xiàn)象,正確地使用漢字。具體說(shuō)就是不寫(xiě)錯(cuò)別字,不使用不規(guī)范的簡(jiǎn)化字,不使用已經(jīng)被淘汰的繁體字、異體字等。
新中國(guó)成立以來(lái),國(guó)家制定了推行規(guī)范漢字的各種政策和法規(guī),如《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》、《簡(jiǎn)化字總表》、《現(xiàn)代漢語(yǔ)通用字表》、《第一批異體字整理表》、《部分計(jì)量單位名稱(chēng)統(tǒng)一用字表》、《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》、《標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用法》、《漢語(yǔ)拼音方案》、《漢語(yǔ)拼音正詞法基本規(guī)則》、《第一批異形詞整理表》、《關(guān)于企業(yè)、商店的牌匾、商品包裝、廣告等正確使用漢字和漢語(yǔ)拼音的若干規(guī)定》等等,這些標(biāo)準(zhǔn)既是社會(huì)用字規(guī)范的標(biāo)準(zhǔn),也是社會(huì)用字的法律依據(jù)。隨著國(guó)家通用語(yǔ)言文字法的頒布施行,語(yǔ)言文字的社會(huì)應(yīng)用問(wèn)題正越來(lái)越受到人們的重視。而當(dāng)前的社會(huì)用字的確存在很多不規(guī)范的現(xiàn)象,損害了漢字的正常使用和健康發(fā)展,弄清當(dāng)前社會(huì)用字不規(guī)范現(xiàn)象的具體情況,研究解決問(wèn)題的辦法,對(duì)于促進(jìn)社會(huì)用字規(guī)范化、維護(hù)文明的語(yǔ)言文字交際秩序,是十分必要的。
城市街頭用字是社會(huì)用字的一個(gè)主要方面。街頭用字規(guī)范化,對(duì)提高全民的語(yǔ)言文字規(guī)范意識(shí)有著積極的作用,也是一個(gè)國(guó)家整體文明程度、文化素質(zhì)、精神風(fēng)貌的重要表現(xiàn)窗口?!罢f(shuō)普通話(huà),用規(guī)范字”,應(yīng)該成為每個(gè)單位、每個(gè)公民的責(zé)任和義務(wù)。同時(shí),為了完成本學(xué)期短學(xué)期語(yǔ)言文字調(diào)查關(guān)于漢語(yǔ)規(guī)范用字的社會(huì)調(diào)查理論分析報(bào)告,我組同學(xué)利用課余時(shí)間在常熟市最知名的商業(yè)街之一——方塔街,對(duì)用字規(guī)范化情況進(jìn)行了調(diào)查和分析。
一、調(diào)查范圍、內(nèi)容及方法 2012年6月27日,我組成員對(duì)常熟市方塔街的社會(huì)用字進(jìn)行了小規(guī)模的調(diào)查。調(diào)查的地理范圍是方塔街及方塔東街。
此次調(diào)查主要圍繞社會(huì)用字問(wèn)題,具體內(nèi)容有:
1、漢字使用規(guī)范化問(wèn)題,包括有無(wú)錯(cuò)別字、繁體字、異體字、簡(jiǎn)體字等;
2、亂改亂造使用諧音造詞問(wèn)題;
3、英文外文的規(guī)范使用問(wèn)題;
我們?cè)谡{(diào)查中主要抽取了街道標(biāo)牌、招牌、牌匾、店牌、廣告、電子屏幕、物品名稱(chēng)、貨物包裝、宣傳海報(bào)等各方面的用字情況,在對(duì)取到的樣本進(jìn)行整理統(tǒng)計(jì)后做出調(diào)查
總結(jié)
,最后在調(diào)查總結(jié)的基礎(chǔ)上進(jìn)行總體整理分析,寫(xiě)出此報(bào)告。通過(guò)調(diào)查,我發(fā)現(xiàn),調(diào)查內(nèi)容中所列的幾大類(lèi)問(wèn)題在方塔各街道都不同程度地存在著,有些問(wèn)題還比較嚴(yán)重和突出。此次調(diào)查中總共查出各類(lèi)錯(cuò)誤多處,具體分布如下。方塔街區(qū)各街道在社會(huì)用字上的不規(guī)范現(xiàn)象總是主要集中在使用錯(cuò)別字、諧音造詞這兩大方面,而繁體字、簡(jiǎn)筆寫(xiě)字、外文用法錯(cuò)誤、舊字形等方面的錯(cuò)誤也不同程度地存在著。在這些不規(guī)范的社會(huì)用字中,錯(cuò)誤率較高的是個(gè)體商店的廣告、招牌,小攤小店的手寫(xiě)體物品名稱(chēng),張貼在街面上的各類(lèi)臨時(shí)性通知、通告、告示、說(shuō)明等等。其中商店的廣告、招牌等其字體、字號(hào)清晰醒目,影響范圍較大,而貼在街面上的各類(lèi)臨時(shí)性通知、通告、告示、說(shuō)明等,其字體、字號(hào)并不十分醒目,影響范圍較小。在書(shū)寫(xiě)方面,一般是手寫(xiě)體出錯(cuò)較多,特制的印刷體出錯(cuò)較少。這就說(shuō)明要使社會(huì)用字日趨規(guī)范,創(chuàng)造一個(gè)規(guī)范、文明的社會(huì)用字新面貌,還需要社會(huì)各界的共同努力。
三、存在的主要問(wèn)題
1、錯(cuò)別字問(wèn)題。
行走在街頭,各類(lèi)城市
廣告,宣傳畫(huà)廊,招牌,店牌,標(biāo)語(yǔ)牌可以看到各式各樣的錯(cuò)別字,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌,廣告不規(guī)范用字仍是存在的。我們調(diào)查的地點(diǎn)是方塔街區(qū),是常熟的市中心地帶,大多數(shù)正規(guī)店面的招牌都是正確使用規(guī)范漢字的,只有少數(shù)手寫(xiě)標(biāo)識(shí)語(yǔ)才出現(xiàn)錯(cuò)別字。具體實(shí)例如,把“莫城”寫(xiě)成“漠城”,這是十分不應(yīng)該的,莫城作為常熟的一個(gè)知名地域名稱(chēng),在社會(huì)生活中出現(xiàn)率極高,影響極大,所以此類(lèi)問(wèn)題應(yīng)更加注意。另外,有把“年輕”寫(xiě)成“年青”的店面廣告標(biāo)語(yǔ),這是一個(gè)極為低劣的錯(cuò)誤,此類(lèi)問(wèn)題是能夠避免的,店家應(yīng)當(dāng)注意。
另外,我們還經(jīng)??吹酱祟?lèi)錯(cuò)誤:例如汽車(chē)站通告:“班車(chē)途徑客運(yùn)總站”中的“徑”(應(yīng)為“經(jīng)”);在某旅行社廣告:“謁誠(chéng)為您服務(wù)”中的“謁”(應(yīng)為“竭”);百貨大樓:“季末清侖”的“侖”(應(yīng)為”倉(cāng)”);某商店:“房屋折遷”的“折”(應(yīng)為“拆”);信息廣告欄:“誠(chéng)聘監(jiān)時(shí)工”的“監(jiān)”(應(yīng)為“臨”)等等。以上幾例用字都是錯(cuò)用了形近的別字,其中“徑”和“經(jīng)”還兼有同音替代的錯(cuò)誤。寫(xiě)錯(cuò)字的如,“水籠頭”的“籠”寫(xiě)成“龍”等等。通過(guò)調(diào)查,我們發(fā)現(xiàn),這些手標(biāo)識(shí)語(yǔ)大多是由街邊小販,商店員工自己手寫(xiě)上去的,這樣的錯(cuò)別字的出現(xiàn)一部分是因?yàn)閷?xiě)字的人文化水平不高,遇到不會(huì)寫(xiě)的字就用形近字,形聲字,同義字等代替;當(dāng)然也可能是寫(xiě)字人不夠仔細(xì),粗心大意不小心寫(xiě)錯(cuò),即使事后發(fā)現(xiàn)也懶的再改,任由錯(cuò)別字“登堂入室”。漢字是中華文化的載體,本身也是一種燦爛的文化。但隨著社
會(huì)歷史的發(fā)展,人們不注重文字的傳統(tǒng)寫(xiě)法,常常自己胡編亂造,結(jié)果出現(xiàn)了很多錯(cuò)別字。錯(cuò)別字給人們生活帶來(lái)了不便,特別是對(duì)中小學(xué)生接觸認(rèn)識(shí)漢字會(huì)產(chǎn)生巨大的消極影響。仔細(xì)觀察,在我們的周邊環(huán)境中,存在著不少錯(cuò)別字。其實(shí)只要大家細(xì)心一點(diǎn),仔細(xì)一點(diǎn),遇到不會(huì)的字查一下字典,那么錯(cuò)別字的數(shù)量會(huì)大大減少。
2、繁體字問(wèn)題。
繁體字主要集中在一些商店、賓館牌匾中,也有少數(shù)出現(xiàn)于廣告里。在取得的這類(lèi)樣本中,有些完全使用繁體字;有些是在同一個(gè)牌匾或題詞中,繁體字、簡(jiǎn)體字夾雜使用;有的完全用繁體字,有些是在同一個(gè)字中半繁半簡(jiǎn);有的是書(shū)寫(xiě)錯(cuò)誤、筆畫(huà)走樣。
如下圖中的“輕放”繁體字應(yīng)為“輕放”,在書(shū)寫(xiě)過(guò)程中犯了半繁半簡(jiǎn)的錯(cuò)誤。篇3:語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告
語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告
一、調(diào)查的時(shí)間:12月
15、17日
二、調(diào)查的地點(diǎn):工學(xué)院
三、參與調(diào)查人員及分工:句式——?jiǎng)N霞、短語(yǔ)結(jié)構(gòu)——李雪妮 語(yǔ)序和省略——陳鮮梅、詞類(lèi)——何麗芳
四、調(diào)查對(duì)象的情況:
五、調(diào)查情況的具體說(shuō)明: (調(diào)查哪些方面 具體的例句)
(一)句型: 1.被動(dòng)句
在普通話(huà)里被動(dòng)句的使用是很頻繁的,大家也都知道,所謂被動(dòng)句就是指主語(yǔ)與謂語(yǔ)之間的關(guān)系是被動(dòng)關(guān)系,那么柳州方言的被動(dòng)句和普通話(huà)的被動(dòng)句有什么區(qū)別呢?下面讓我們進(jìn)行一下對(duì)比:
(1)“碗叫他打破了”,在普通話(huà)里是“碗叫他打破了”,而在柳州方言里則是“碗挨他打爛了(liāo)”
(2)“可別叫他把孩子升學(xué)的事給耽誤了?!保ㄆ胀ㄔ?huà))“喊他沒(méi)要把娃仔升學(xué)的事給耽誤了(liāo)。”(柳州話(huà))(3)“我的鍋沒(méi)有被張三砸破。”(普通話(huà))“我的鍋沒(méi)有挨張三砸爛。”(柳州話(huà))(4)“我的老母雞已經(jīng)被人偷走了。”(普通話(huà))“我滴老母雞挨人家偷走了。”(柳州話(huà))(5)“這次校運(yùn)會(huì)上他打破了一項(xiàng)省記錄。”(普通話(huà))“這次校運(yùn)會(huì)上,他打破了一項(xiàng)省記錄?!保菰?huà))(6)“這張床被小楊占去睡了?!保ㄆ胀ㄔ?huà))“這張床挨小楊睡了?!保菰?huà))
綜上例子,得出,柳州話(huà)的被動(dòng)句跟普通話(huà)的被動(dòng)句的一般差別是,普通話(huà)大多用“什么被什么”的句式,而柳州話(huà)多用“什么挨什么”的句式,且在被動(dòng)句的語(yǔ)序上,柳州話(huà)跟普通話(huà)的語(yǔ)序基本上一致。2.比較句
所謂比較句,就是指位于中含有比較詞語(yǔ)或比較格式的句子,在結(jié)構(gòu)上由比較主體、比較客體、比較詞、比較點(diǎn)、比較值等成分構(gòu)成,其基本形式有兩類(lèi):一類(lèi)是比較雙方不同時(shí)出現(xiàn),一類(lèi)是比較雙方同時(shí)出現(xiàn)。下面我們來(lái)對(duì)比一下在比較句里,柳州話(huà)和普通話(huà)的區(qū)別:(1)這個(gè)比那個(gè)好。(普通話(huà))酌比挪好。(柳州話(huà))
(2)你的孩子沒(méi)有比我的孩子愛(ài)哭。(普通話(huà))你娃仔沒(méi)像我娃仔怪來(lái)愛(ài)哭。(柳州話(huà))(3)我不可能比你有力氣。(普通話(huà))我沒(méi)可能比你更有力。(柳州話(huà))
(4)他能說(shuō)會(huì)道,說(shuō)得過(guò)我;我嘴笨,說(shuō)不過(guò)他。(普通話(huà))他怪來(lái)會(huì)講(giàng),講(giàng)得過(guò)我;我嘴笨,講(giàng)沒(méi)過(guò)他。(5)我不比你高大多少。(普通話(huà))我沒(méi)比你塊幾多。(柳州話(huà))(6)他不如我胖。(普通話(huà))他沒(méi)比我胖。(柳州話(huà))(7)她漂亮一些。(普通話(huà))她靚(liāng)點(diǎn)。(柳州話(huà))
綜上例子可以看出,在柳州話(huà)里,當(dāng)比較雙方出現(xiàn)的時(shí)候,肯定句多為“什么比什么”的句型,否定句則多為“什么沒(méi)比什么”或者“什么沒(méi)什么”的句型。這是跟普通話(huà)很不一樣的一點(diǎn)。3.處置句
處置句,就是對(duì)受事施加某種影響并造成某種后果。多為“把”字句式。下面比較一下柳州話(huà)和普通話(huà)的“把”字句式的不同:(1)我沒(méi)有把衣服取回來(lái)。(普通話(huà))我繆把衣服取回來(lái)。(柳州話(huà))(2)我上半天把雞蛋吃了。(普通話(huà))我上半天把雞蛋吃了。(柳州話(huà))(3)你把本子遞給我。(普通話(huà))你把本子拿給我。(柳州話(huà))(4)你把這件事告訴他。(普通話(huà))你把這件事講(giàng)他聽(tīng)。(柳州話(huà))
綜上例子,可得出,柳州話(huà)的“把”字句式跟普通話(huà)的句式基本一致,且差異不大。4.存現(xiàn)句
存現(xiàn)句,就是表示人、事物存在或出現(xiàn)、消失的句子。下面比較一下柳州話(huà)和普通話(huà)在存現(xiàn)句方面的差異:
(1)街上站著一些人。(普通話(huà))街(gāi)上站了蠻多人.(柳州話(huà))(2)門(mén)口站著一個(gè)人。(普通話(huà))門(mén)口有個(gè)人。(柳州話(huà))綜上可以看出,存現(xiàn)句方面柳州話(huà)和普通話(huà)的差異不是很大,只是語(yǔ)序不太一樣和表達(dá)的方式
不太一樣。
(二)句法結(jié)構(gòu)
句法結(jié)構(gòu)有很多類(lèi)型,對(duì)柳州發(fā)言與普通話(huà)的句法結(jié)構(gòu)當(dāng)中的異同將從定中結(jié)構(gòu)、同位結(jié)構(gòu)、聯(lián)合結(jié)構(gòu)、中補(bǔ)結(jié)構(gòu)和狀中結(jié)構(gòu)這五種結(jié)構(gòu)句法結(jié)構(gòu)中展開(kāi)。
1、定中結(jié)構(gòu)
調(diào)查發(fā)現(xiàn),柳州方言與相對(duì)應(yīng)的定中結(jié)構(gòu)的普通話(huà)存在語(yǔ)序不同、不用結(jié)構(gòu)助詞等方面的差別。
(1)語(yǔ)序不同。例如:
一頭大牛(普通話(huà))-那頭牛好大(柳州方言)一支細(xì)筆(普)-那支筆好細(xì)(柳)以上例子可以看出,定中結(jié)構(gòu)的一些句子在柳州方言中表現(xiàn)為主謂結(jié)構(gòu)。(2)不用結(jié)構(gòu)助詞。例如:
1、你拿了我的鋼筆。(普)-你拿了我鋼筆。(柳)
2、這是治感冒的藥,不是拉肚子的藥。(普)-這是感冒藥,沒(méi)是拉肚子滴藥。(柳)
3、你擦南邊的窗戶(hù),我擦北邊的窗戶(hù)。(普)——你擦南邊(滴)窗,我擦
北邊滴。(柳)
例1中助詞“的”直接被省略。例2中“治感冒的藥”動(dòng)詞“治”省略,不用結(jié)構(gòu)助詞“的”;“拉肚子的藥”中的“的”不省略,用“滴”代替(這里“滴”只是“的”在柳州話(huà)中的方音代替字)。例3中的“南邊的窗戶(hù)”中的“的”即可省略也可不省略用“滴”代替。
2、同位結(jié)構(gòu)
柳州方言與相對(duì)應(yīng)的同位結(jié)構(gòu)的普通話(huà)存在語(yǔ)序不同、省略?xún)煞N情況的差異。
(1)語(yǔ)序不同。普通話(huà)中的“父子倆/姐妹倆/夫妻倆/母女倆”在柳州方言中為
“倆父子/倆姐妹/倆夫妻/倆母女”。(2)部分省略。同位結(jié)構(gòu)的句子在柳州話(huà)中會(huì)省略同位兩部分其中的一部分,例如: 1.你們幾位對(duì)這次的晚會(huì)做出了巨大貢獻(xiàn)。(普)——你們對(duì)這次晚會(huì)貢獻(xiàn)很大。(柳)(省略“幾位”)2.劉胡蘭烈士是我們的榜樣。(普)——?jiǎng)⒑m是我們滴榜樣。(柳)(省略“烈
士”)從柳州方言的省略中我們可以看出,柳州方言比較精簡(jiǎn),這與柳州人爽快的個(gè)
性有很大的關(guān)系。但有時(shí)候部分的省略往往會(huì)使語(yǔ)言缺少對(duì)尊敬的色彩,例如“你們幾位”“劉胡蘭烈士”中的“幾位”和“烈士”都有尊敬的感情色彩。
3、中補(bǔ)結(jié)構(gòu)
普通話(huà)中中補(bǔ)結(jié)構(gòu)的句子呈現(xiàn)在柳州話(huà)中有巨大差異。
(一)、不用結(jié)構(gòu)助詞。例如 1.這個(gè)價(jià)錢(qián)便宜得很。(普)——這個(gè)價(jià)錢(qián)很便宜。(柳)2.水滴得到處都是。(普)——到處都是水。(柳)
以上例子都是結(jié)構(gòu)助詞“得”省略,語(yǔ)序發(fā)生變化。
(二)、普通話(huà)中用中補(bǔ)結(jié)構(gòu),方言中不用。例: 1.你拿得動(dòng)嗎?(普)——你拿得沒(méi)?(柳)2.外面漆黑的,看不見(jiàn)。(普)——外面好禾(黑),看都看沒(méi)見(jiàn)。(柳)3.他對(duì)人熱情極了。(普)——他對(duì)人幾鬼熱情。(柳)例1中,“動(dòng)”省略,不構(gòu)成中補(bǔ)結(jié)構(gòu)。例2中,中補(bǔ)結(jié)構(gòu)“看不見(jiàn)”變成“看都看沒(méi)見(jiàn)”有抱怨的意味。例3中,中補(bǔ)結(jié)構(gòu)“熱情極了”在柳州方言中變?yōu)椤皫坠頍崆椤保喈?dāng)于“很熱情”,實(shí)為定中結(jié)構(gòu)。
(三)、用其它結(jié)構(gòu)助詞。例:
小孩子大口大口地吃。(普)——小娃仔吃得幾鬼大口。(柳)結(jié)構(gòu)助詞“地”變成“得”,語(yǔ)序發(fā)生改變。
4、狀中結(jié)構(gòu)
狀中結(jié)構(gòu)中,柳州方言與普通話(huà)的主要區(qū)別在于不用結(jié)構(gòu)助詞不用動(dòng)態(tài)助詞。例如:
要想著說(shuō),不要搶著說(shuō)。(普)——要先想,莫搶。
動(dòng)態(tài)動(dòng)詞“著”被省略,語(yǔ)序發(fā)生改變。
在柳州方言的中句法結(jié)構(gòu)部分的調(diào)查活動(dòng)中,我發(fā)現(xiàn)柳州方言普遍趨于簡(jiǎn)單,句子成分能省則省。句子的語(yǔ)序也與普通話(huà)語(yǔ)序大不相同,且調(diào)整語(yǔ)序也是為了使句子更為簡(jiǎn)單。但往往柳州方言的一些省略或其它改變會(huì)使句子的感情色彩發(fā)生改變。如:劉胡蘭烈士是我們的榜樣。(普)——?jiǎng)⒑m是我們滴榜樣。(柳)(省略“烈士”)句子的褒義色彩下降。再如:小孩子大口大口地吃。(普)——小娃仔吃得幾鬼大口。(柳)柳州話(huà)中用“幾鬼”來(lái)表示“很”通常使句子具有貶義色彩。
(三)語(yǔ)序和省略
在普遍提倡說(shuō)普通話(huà)的今天,柳州方言也在不斷的變化著.隨著普通話(huà)的普及,以及人們思想觀念的變化,柳州方言正在向普通話(huà)的方向發(fā)展。但是不管再怎么變化,它始終有著自己獨(dú)特的特點(diǎn)。
身處柳州地區(qū),雖然我們每天都在說(shuō)普通話(huà),但是柳州話(huà)無(wú)時(shí)無(wú)刻不飄蕩在我們的耳邊,讓我們發(fā)現(xiàn)它的獨(dú)特之處。在語(yǔ)序和省略上的不同,這也是它魅力的所在,讓我們無(wú)法忘記,以致于在我們說(shuō)普通話(huà)的時(shí)候,它經(jīng)常不經(jīng)意間從我們的嘴中跑出。現(xiàn)在就讓我們來(lái)感受一下在語(yǔ)序和省略方面,柳州話(huà)有何不同于普通話(huà)的地方。
1、在語(yǔ)序方面:
(1)主謂語(yǔ)序: ①你吃了? 你吃沒(méi)? ②你去哪兒? 你克乃?
③你最近怎么了? 你最近嫩子了? 從主謂語(yǔ)序看,柳州話(huà)與普通話(huà)并沒(méi)有什么區(qū)別,都是主語(yǔ)+謂語(yǔ),也有謂語(yǔ)+主語(yǔ),但這類(lèi)比較少用。只是個(gè)別詞語(yǔ)的運(yùn)用的不同,當(dāng)然這并不屬于語(yǔ)序的范疇,這里就不多作介紹了。
(2)狀語(yǔ)語(yǔ)序:①我沒(méi)詳細(xì)看過(guò)。我看得沒(méi)詳細(xì)。②他這個(gè)人很好。他這個(gè)人好得很。③你先吃,我第二個(gè)吃。
你吃先,我吃第二個(gè)。④天上有只鳥(niǎo)。有只鳥(niǎo)在天上。⑤頭發(fā)沒(méi)梳的時(shí)間太長(zhǎng)了。好長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)梳頭了。⑥他最聰明。最聰明的是他。⑦材料非常多。拐多的材料。⑧你多吃點(diǎn)。你吃多點(diǎn)。
從狀語(yǔ)語(yǔ)序來(lái)看,柳州方言的語(yǔ)序可分為兩種情況:一種是狀語(yǔ)后置的情況,如①②
③④⑧;另一種是狀語(yǔ)前置的情況,如⑤⑥⑦。不過(guò)狀語(yǔ)語(yǔ)序的前后置現(xiàn)象在普通話(huà)中也是很長(zhǎng)見(jiàn)的,那么我們?cè)撊绾螀^(qū)分它們呢?對(duì)于只接觸其中一方的人來(lái)說(shuō),區(qū)分它們簡(jiǎn)直像是吃飯那么簡(jiǎn)單的事。但是呢,對(duì)于經(jīng)常接觸它們雙方的人來(lái)說(shuō)就不是那么容易了。不過(guò)我們還是可以從中拿出點(diǎn)什么不同的,比如說(shuō)這個(gè)“多”字就很典型。他通常位于動(dòng)詞、形容詞之后或之前做狀語(yǔ)。
2、在省略方面:
(1)詞語(yǔ)的省略:①地太臟了,你把它掃一下。地臟了,你掃一下。②這么晚了,我說(shuō),走了。這晚了,走了。③一百二十/一千三百/一萬(wàn)四千 一百二/一千三/一萬(wàn)四(2)虛詞語(yǔ)的省略:①睡了一下兒 睡了下
②看了電視就回去了??措娨暰突乜?。③從東邊走近多了。從東邊走近。
從省略方面來(lái)看,柳州方言似乎比普通話(huà)簡(jiǎn)便多了。當(dāng)然普通話(huà)較之柳州話(huà)來(lái)說(shuō)也比較正式,不懂柳州方言的人也許會(huì)因?yàn)樘?jiǎn)潔了而導(dǎo)致聽(tīng)不懂。
(四)詞類(lèi)
1、語(yǔ)氣助詞 (1)陳述語(yǔ)氣
你撥來(lái),額走嘍?!悴粊?lái),我走啦。{嘍?!瞹 應(yīng)該沒(méi)又吧____應(yīng)該沒(méi)有吧。{吧——吧} 你不要更子啊——你不要這樣子啦。{啊——啦} 你不要醬子了嘛——你不要這樣子了啦.{嘛——啦} 額取克勒——我出去了。{勒——了} 他騙你哩——他騙你的。{哩——的} 他落你哩——他撒謊的。{哩——的} 你又遲道嘍——你又遲到了。{嘍——了} 中午,額睡廖。——中午,我睡了。{廖——了}(2)疑問(wèn)語(yǔ)氣
明天下雨咩?——明天下雨嗎?{咩——嗎} 洗澡嘍滅又?——洗澡了嗎?
真ti55咩?——真的嗎?{咩——嗎} 他妹天都在吧?——他每天都在吧{吧——吧} 你囊子撩?——你怎么了?{撩——了} 你鍋嘞——你哥呢?{嘞——呢} 尺飯了謬又——吃了飯嗎 死聊——糟糕了 好亂k’i___氣死人了
拿過(guò)娃仔長(zhǎng)得虧義哩?!莻€(gè)人挺好看的{哩?!膤篇4:社會(huì)語(yǔ)言學(xué)調(diào)查報(bào)告 社會(huì)語(yǔ)言學(xué)調(diào)查報(bào)告
組長(zhǎng):高晨虹
組員:王亮亮、張浩爽
關(guān)于影視流行語(yǔ)的分析調(diào)查報(bào)告
一、調(diào)查目的和意義 由于現(xiàn)代媒體的興起,影視劇也成為一種流行文化,現(xiàn)代媒體的快捷性、普遍性、娛樂(lè)性使得影視劇、某種語(yǔ)言現(xiàn)象或人物能夠“一夜爆紅”,并且產(chǎn)生廣泛的社會(huì)影響。本調(diào)查只針對(duì)影視劇中流行語(yǔ)這一文化現(xiàn)象進(jìn)行調(diào)查分析,試圖通過(guò)對(duì)具有代表性的影視劇及代表性的經(jīng)典臺(tái)詞進(jìn)行解析,去嘗試揭示“流行”背后的社會(huì)心理和規(guī)律。
二、調(diào)查過(guò)程
本調(diào)查主要在洛陽(yáng)師范學(xué)院內(nèi)和能夠接觸到的網(wǎng)絡(luò)資源上進(jìn)行。調(diào)查對(duì)象主要是在校的大一到大四的學(xué)生。調(diào)查形式采用實(shí)際問(wèn)卷和網(wǎng)絡(luò)問(wèn)卷的形式。調(diào)查實(shí)施過(guò)程和人員分工如下:
(1)時(shí)間2014年5月24號(hào),中午11:30——下午2:00.上。高晨虹、張浩爽、岳東風(fēng)3人負(fù)責(zé)網(wǎng)絡(luò)問(wèn)卷調(diào)查完成30份以上。蓋東風(fēng)、夏闊、任家駒、郭鵬宇4人負(fù)責(zé)班級(jí)隨機(jī)調(diào)查40份。
(3)本調(diào)查共發(fā)出105份問(wèn)卷,有效的問(wèn)卷有103份,去掉2份用
于本調(diào)查資料分析的共100份。
(4)由高晨虹、張浩爽完成信息匯總和數(shù)據(jù)分析,時(shí)間為兩周,并 由高晨虹撰寫(xiě)報(bào)告上交。
三、調(diào)查結(jié)果
四、資料分析
整體看來(lái)這些流行影視劇的流行臺(tái)詞擁有以下幾個(gè)特點(diǎn):
1、語(yǔ)音方面,朗朗上口,音調(diào)音韻和諧。如:“人生自古誰(shuí)無(wú)死,早死晚死都得死”(出自《愛(ài)情公寓》)“一步一驚心的人生,一步一痛心的愛(ài)情”(出自《步步驚心》)等都使人讀來(lái)順口易記,這也就為它的流行打下了基礎(chǔ)。
2、匯方面,選詞一般通俗易懂,而且造成“陌生化”的美感。如
“冰凍三尺,非微波爐不能解凍”(出自《愛(ài)情公寓》)一句化用“冰凍三尺,非一日之寒”。通俗易懂而且造成了,聞所未聞的“陌生化”的美感,給人耳目一新的感覺(jué)。再如“劉易陽(yáng):我和童佳倩已經(jīng)超越了愛(ài)情這層關(guān)系了,我們現(xiàn)在是親人”(出自《裸婚時(shí)代》),也是通過(guò)既通俗易于理解又陌生的表達(dá),去讓觀眾感受語(yǔ)言的魅力,這造成了觀眾心理的落差,從“愛(ài)情這層關(guān)系”超越之后到“親人關(guān)系”,讓觀眾意會(huì)到是他們的感
情又深了一層成為夫妻。
3、語(yǔ)法方面:長(zhǎng)短句錯(cuò)落,修辭的運(yùn)用等,倒裝,化用,對(duì)比,尤其運(yùn)用的廣泛。如“遠(yuǎn)看挖煤的,近看燒炭的,走近了一看,美術(shù)學(xué)院的”(選自《咱們結(jié)婚吧》),不禁讓人想起“遠(yuǎn)看來(lái)頭驢,近看是頭驢”這句12年春晚上的小品中的腦筋急轉(zhuǎn)彎。你解釋就是掩飾,掩飾就是事實(shí),事實(shí)就是罪惡的開(kāi)始(選自《裸婚時(shí)代》)。運(yùn)用頂真的修辭,給人邏輯連貫,短小精悍的感覺(jué)。
4、語(yǔ)意方面呈現(xiàn)出俏皮,幽默,哲理幾個(gè)特點(diǎn)。如“不按常理出牌,柯南要是活著,也會(huì)被氣成毛利小五郎”(出自《愛(ài)情公寓》),還有“你的快樂(lè)是我的責(zé)任”出自《咱們結(jié)婚吧》,表現(xiàn)力十足,將“我會(huì)讓你幸福”的決心表達(dá)的恰到好處?!叭松谑馈?,便是由幾許無(wú)奈,幾許感懷,幾許痛心,幾許隨心所成,因果循環(huán),該來(lái)的總是要來(lái)的,是福不是禍,是禍躲不過(guò)·······”出自《步步驚心》哲理深入其中。當(dāng)然以上是從語(yǔ)言學(xué)的角度分析,如果從社會(huì)角度分析這些影視劇流行語(yǔ)還呈現(xiàn)出:1,青年化特點(diǎn)2校園化特點(diǎn)3婚戀主題特點(diǎn),當(dāng)然究其原因,在于本調(diào)查對(duì)象自身的特點(diǎn)造成的,本調(diào)查對(duì)象是20——24歲的女大學(xué)生,她們處于婚戀期,這些影視劇的選擇符合她們的身份,地位,環(huán)境,和心理。
最后我們來(lái)探究一下這些流行語(yǔ)的心理原因。1.群體聚合心理
由于年輕人特有的敏感心理,他們大多自戀又自卑。既狂妄又懷疑,既對(duì)未來(lái)充滿(mǎn)信心又覺(jué)得前途渺茫,這種矛盾心理和對(duì)自己未來(lái)角色的無(wú)法定位,使得他們既希望保持自己獨(dú)特的個(gè)性,又希望得到他人的認(rèn)同。但是由于個(gè)人交往能力的局限,使得他們無(wú)法也不可能得到全部人的認(rèn)同。于是他們轉(zhuǎn)而尋求在與自己有想死心里特征的人群中所能達(dá)到的心里的默契。這便是群體聚合心理的深層次原因。這種心理在一定程度上完成和體現(xiàn)了角色認(rèn)同的任務(wù)與功能,產(chǎn)生了許多小團(tuán)體流行語(yǔ)群體,同一群體的交流者用這些言語(yǔ)交流。2.求新好奇心理
使用這些流行語(yǔ)使得使用者耳目一新,體現(xiàn)出他們追求個(gè)性解放。體現(xiàn)與眾不同的心理,獵奇也是人的一種天性。同時(shí)大腦也本能的去無(wú)意識(shí)的記憶那些新鮮有趣的信息。3.模仿擬仿心理。這是從流行同化的作用來(lái)說(shuō)的。一種流行語(yǔ)有它的特點(diǎn)或新奇或包含至理,總是以它驚奇的原因迅速占據(jù)人們的語(yǔ)言領(lǐng)地,使得流行起來(lái)。傳播便是同化,一個(gè)人兩個(gè)人一群人說(shuō)著不同于其他人,同時(shí)也說(shuō)著同于自己人的語(yǔ)言,所以說(shuō),語(yǔ)言是反應(yīng)生活的一面鏡子,而影視劇是流行語(yǔ)的搖籃之一。
總結(jié):
由于水平有限,本調(diào)查分析可能會(huì)存在 不夠深入不夠全面的問(wèn)題,這也是無(wú)法避免。如本調(diào)查從影視技術(shù)和自媒體及國(guó)外影響文化的傳統(tǒng)都沒(méi)有涉及到。所以希望本調(diào)查能夠?yàn)槠渌芯啃〗M提供去偽存真的批評(píng)資料吧!篇5:社會(huì)語(yǔ)言學(xué)調(diào)查報(bào)告
關(guān)于“廣東大學(xué)生對(duì)粵語(yǔ)俚語(yǔ)的使用情況及現(xiàn)象分析” 調(diào)查報(bào)告
文學(xué)院11級(jí)漢語(yǔ)言文學(xué)2班 楊師韻 劉泳 曹海麗 鞏鑫 聶楚明 調(diào)查時(shí)間:2013.11.18-2013.11.30 調(diào)查地點(diǎn):網(wǎng)絡(luò)
調(diào)查對(duì)象:廣東省大學(xué)生
調(diào)查方法:網(wǎng)上問(wèn)卷調(diào)查、在校隨機(jī)采訪
對(duì)于廣東粵語(yǔ)方言,粵語(yǔ)俚語(yǔ)有自己獨(dú)特的妙句。針對(duì)廣東大學(xué)生對(duì)粵語(yǔ)俚語(yǔ)的使用情況以及現(xiàn)象,我們發(fā)出了網(wǎng)上調(diào)查問(wèn)卷。這次調(diào)查的目的,主要是通過(guò)了解廣東大學(xué)生對(duì)粵語(yǔ)俚語(yǔ)的使用情況及現(xiàn)象,從而得到一些關(guān)于通過(guò)粵語(yǔ)俚語(yǔ)反映的文化概況。
廣東省,簡(jiǎn)稱(chēng)“粵”,是中國(guó)大陸南端沿海的一個(gè)省份,位于南嶺以南,在語(yǔ)言風(fēng)俗、傳統(tǒng)、歷史文化等方面都有著獨(dú)特風(fēng)格,是嶺南文化的重要傳承地。
廣東在語(yǔ)言風(fēng)俗、傳統(tǒng)、歷史文化等方面都有著獨(dú)特風(fēng)格,內(nèi)部有三大民系:廣府、客家、潮汕。區(qū)別三大民系的重要特征是不同的方言,即以廣州方音為標(biāo)準(zhǔn)音的廣州話(huà),稱(chēng)為粵方言;以梅縣方言為標(biāo)準(zhǔn)音的客家話(huà),稱(chēng)為客家方言;以汕頭方言為標(biāo)準(zhǔn)音的潮汕話(huà),屬于閩方言。在全國(guó)漢語(yǔ)七大方言中,廣東就占有三種。自改革開(kāi)放以來(lái),廣東在全國(guó)率先實(shí)行改革開(kāi)放政策,已成為中國(guó)第一經(jīng)濟(jì)大省,廣東經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展的同時(shí),吸引大量外來(lái)人口,這些來(lái)自不同省份南下的人士在工作,學(xué)習(xí),生活上與他人交流主要說(shuō)普通話(huà)及其他外省方言。因此,廣東人群的交流上呈現(xiàn)出語(yǔ)言多樣化的局面,在此前提下,廣東大學(xué)匯集著來(lái)自全國(guó)各地使用不同方言的學(xué)子,大學(xué)生在日常的交流溝通中的語(yǔ)言運(yùn)用,成了社會(huì)語(yǔ)言的一個(gè)縮影,針對(duì)這一現(xiàn)象,我們?cè)O(shè)定了題目,以在粵讀書(shū)的大學(xué)生(包括非粵籍學(xué)生,廣東三大民系學(xué)生)為對(duì)象,調(diào)查他們對(duì)粵語(yǔ)俚語(yǔ)的使用情況。
根據(jù)調(diào)查數(shù)據(jù)表示,我們可以看出在廣東地區(qū)高等院校中,廣東本地人人數(shù)占絕大部分,會(huì)說(shuō)粵語(yǔ)并以粵語(yǔ)為母語(yǔ)的人數(shù)占調(diào)查人數(shù)的一半以上; 以其他語(yǔ)言,如普通話(huà)、客家方言等語(yǔ)言為母語(yǔ)的同學(xué)也會(huì)說(shuō)不流暢的粵語(yǔ),但人數(shù)不多;僅有3%的人完全不會(huì)說(shuō)粵語(yǔ)。究其原因,可能與調(diào)查范圍限定在廣東地區(qū)有關(guān),總體上廣東高等院校以廣東本地人為主。調(diào)查范圍限定在廣東有一定的地域限制和語(yǔ)言限制。數(shù)據(jù)顯示,77%的人會(huì)在日常生活中使用粵語(yǔ)俚語(yǔ)表達(dá)他們的意思并認(rèn)為在使用粵語(yǔ)俚語(yǔ)的大環(huán)境中,說(shuō)一些粵語(yǔ)俚語(yǔ)也無(wú)妨,他們認(rèn)為使用粵語(yǔ)俚語(yǔ)比較生活化、幽默,但77%的人不清楚他們所使用的粵語(yǔ)俚語(yǔ)的來(lái)源,只知道它們所代表的意思。也有少數(shù)部分的人因?yàn)樽约翰欢蚱渌瞬欢浾Z(yǔ)俚語(yǔ)而比較少在日常生活上使用粵語(yǔ)俚語(yǔ)的。大約68%的人有遇到過(guò)不懂別人說(shuō)的粵語(yǔ)俚語(yǔ)意思的情況。而遇到這種情況,78%的人會(huì)選擇詢(xún)問(wèn)意思,也有人覺(jué)得很尷尬或沒(méi)有反應(yīng)。出現(xiàn)以上現(xiàn)象,究其原因是粵語(yǔ)俚語(yǔ)數(shù)量多,種類(lèi)雜,涵括的方面廣。粵語(yǔ)俚語(yǔ)多由廣東人和香港人創(chuàng)造,也來(lái)自廣東戲行術(shù)語(yǔ),廣東菜名和廣東舊風(fēng)俗,還有的是有其他地方的俚語(yǔ)演變而來(lái)。所以人們是知其然不知其所以然。
隨著港劇和港產(chǎn)電影的流行,73%的人是通過(guò)電視媒體了解粵語(yǔ)俚語(yǔ)的;也有75%人是從父輩或同輩處得知。分別有22%、30%的人是通過(guò)其他的途徑如新聞媒體、網(wǎng)絡(luò)獲知粵語(yǔ)俚語(yǔ)。40%的人使用粵語(yǔ)俚語(yǔ)的原因是習(xí)慣使之然,41%的人是因?yàn)橛X(jué)得說(shuō)粵語(yǔ)俚語(yǔ)幽默,符合廣東人的說(shuō)話(huà)方式,還有13%的人就是覺(jué)得粵語(yǔ)俚語(yǔ)是一種與普通話(huà)諺語(yǔ)相似的語(yǔ)言而說(shuō)的。71%的人覺(jué)得學(xué)習(xí)多一種語(yǔ)言對(duì)自身有好處而想學(xué)習(xí)粵語(yǔ)俚語(yǔ),也有46%的人是覺(jué)得偶爾說(shuō)一句粵語(yǔ)俚語(yǔ)會(huì)讓他人覺(jué)得自己有內(nèi)涵才學(xué)習(xí)粵語(yǔ)俚語(yǔ)的,有46%的人覺(jué)得學(xué)習(xí)粵語(yǔ)俚語(yǔ)對(duì)看電視或報(bào)紙有幫助。學(xué)習(xí)粵語(yǔ)俚語(yǔ)的原因各種各樣,人們總體上是從自身學(xué)習(xí)粵語(yǔ)俚語(yǔ)的好處出發(fā)的。
語(yǔ)言的差異會(huì)使人們自覺(jué)不自覺(jué)地對(duì)另一種語(yǔ)言持有不同的觀點(diǎn)。由于語(yǔ)言的不同,人們對(duì)粵語(yǔ)俚語(yǔ)有不同的觀點(diǎn)和態(tài)度。對(duì)于其他方言區(qū)的人來(lái)說(shuō),絕大多數(shù)人是喜歡粵語(yǔ)俚語(yǔ)并愿意學(xué)習(xí)說(shuō)粵語(yǔ)俚語(yǔ)的,支持繼承并發(fā)揚(yáng)粵語(yǔ)俚語(yǔ),覺(jué)得可以在正式場(chǎng)合小范圍推廣說(shuō)粵語(yǔ)俚語(yǔ)或可以開(kāi)展一些課堂學(xué)習(xí)粵語(yǔ)俚語(yǔ)。一小部分人覺(jué)得粵語(yǔ)俚語(yǔ)難懂,認(rèn)為在正式場(chǎng)合就應(yīng)當(dāng)說(shuō)正式的話(huà)語(yǔ),不應(yīng)該開(kāi)設(shè)相關(guān)的課程,畢竟不是所有的人都會(huì)說(shuō)粵語(yǔ)。對(duì)于政府是否需要制定政策來(lái)規(guī)范粵語(yǔ)俚語(yǔ)的使用這個(gè)問(wèn)題上,36%的人認(rèn)為這是雞蛋里挑骨頭,不需要特定針對(duì)粵語(yǔ)俚語(yǔ)而制定政策;44%則認(rèn)為這是有必要的,可以規(guī)范粵語(yǔ)使用;剩余的20%則持無(wú)所謂態(tài)度。
盡管人們對(duì)粵語(yǔ)俚語(yǔ)的態(tài)度不盡相同,但粵語(yǔ)俚語(yǔ)為什么會(huì)得到廣大廣東大學(xué)生的青睞呢?從調(diào)查的數(shù)據(jù)來(lái)看,36.36%的廣東大學(xué)生認(rèn)為在交談中使用粵語(yǔ)俚語(yǔ)有趣,符合話(huà)題,有幽默感;40.91%的廣東大學(xué)生認(rèn)為使用粵語(yǔ)俚語(yǔ)是習(xí)慣,隨口就說(shuō);12.88%的廣東大學(xué)生認(rèn)為這是一種與普通話(huà)諺語(yǔ)成語(yǔ)相類(lèi)似的文化現(xiàn)象。從調(diào)查結(jié)果來(lái)看,大多數(shù)的廣東大學(xué)生講粵語(yǔ)成為了一種習(xí)慣,當(dāng)然在以講粵語(yǔ)為主的廣東地區(qū),粵語(yǔ)俚語(yǔ)的使用似乎已經(jīng)變得司空見(jiàn)慣,大家已經(jīng)不知不覺(jué)的使用了粵語(yǔ)俚語(yǔ)。數(shù)據(jù)中顯示80.3%的廣東大學(xué)生都知道“執(zhí)生,煲粥,食腦,拍拖,電燈膽,炒魷魚(yú)”的意思,當(dāng)然其中一部分來(lái)自其他省份的同學(xué)可能還不太了解其中的含義,但是他們對(duì)粵語(yǔ)俚語(yǔ)還是抱有很大的興趣。調(diào)查結(jié)果顯示72.73%的大學(xué)生都是從通過(guò)港劇,廣劇或本地電臺(tái)等媒體了解,大學(xué)生們講粵語(yǔ)一方面是受到媒體潛移默化的影響,而是為了追趕潮流,滿(mǎn)足自己的虛榮心。大多數(shù)的廣東大學(xué)生覺(jué)得在交談中插入一兩句俚語(yǔ)會(huì)使談話(huà)更具幽默感、親切感,有深度。廣東本地的大學(xué)生講粵語(yǔ)俚語(yǔ)是正常不過(guò)的,但是調(diào)查顯示18.18%的大學(xué)生認(rèn)為粵語(yǔ)對(duì)以普通話(huà)為母語(yǔ)的學(xué)生會(huì)產(chǎn)生很大的影響,75%認(rèn)為會(huì)有一定影響,以至于外省的大學(xué)生也對(duì)粵語(yǔ)俚語(yǔ)的使用產(chǎn)生了興趣??梢?jiàn)粵語(yǔ)俚語(yǔ)不僅受到本地大學(xué)生的歡迎,還受到部分外省大學(xué)生的歡迎。
基于對(duì)調(diào)查對(duì)象有了一個(gè)比較全面的認(rèn)識(shí),我們更好地列出了出現(xiàn)這種現(xiàn)象對(duì)于廣東大學(xué)生語(yǔ)言交流的影響,有以下幾個(gè)方面: 第一,這種現(xiàn)象有助于粵語(yǔ)俚語(yǔ)在中國(guó)各語(yǔ)言文化中的融合。周 第二,這種現(xiàn)象可以使廣東大學(xué)生的語(yǔ)言交流更加多彩,富有很大的趣味性。從調(diào)查中,很大一部分的大學(xué)生是對(duì)這種語(yǔ)言文化感興趣,可以接受,而且從調(diào)查問(wèn)卷的某些題目可以看出,無(wú)論是母語(yǔ)為粵語(yǔ)的大學(xué)生,還是母語(yǔ)非粵語(yǔ)的大學(xué)生,他們對(duì)于粵語(yǔ)俚語(yǔ)都是持以贊成的態(tài)度。所以粵語(yǔ)俚語(yǔ)在廣東大學(xué)生的交流中著實(shí)可以活躍氣氛,增加語(yǔ)境的趣味性。第三,這種現(xiàn)象也可能會(huì)使同學(xué)之間的交流出現(xiàn)一定的尷尬障礙?;浾Z(yǔ)為母語(yǔ)的大學(xué)生在同學(xué)之間的交流中很不經(jīng)意會(huì)說(shuō)出幾句粵語(yǔ)的俚語(yǔ)來(lái),那么不懂俚語(yǔ)的同學(xué)甚至不懂粵語(yǔ)俚語(yǔ)的同學(xué)就會(huì)產(chǎn)生疑惑,影響交流,產(chǎn)生一定的語(yǔ)言交流障礙。但是,從實(shí)際出發(fā),這種問(wèn)題還沒(méi)有成為粵語(yǔ)俚語(yǔ)在廣東大學(xué)生的語(yǔ)言交流中的絆腳石。綜合以上調(diào)查分析研究,從廣東這個(gè)語(yǔ)言于普通話(huà)迥異的地理位置出發(fā),在廣東這個(gè)大省,廣東話(huà)是廣東人民日常交流的語(yǔ)言。而此次我們調(diào)查的就是粵語(yǔ)俚語(yǔ)對(duì)廣東大學(xué)生的日常交流的情況。
語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告 語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告論文篇三
調(diào)查報(bào)告
為糾正社會(huì)用字混亂,便于群眾使用規(guī)范的簡(jiǎn)化字,經(jīng)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)中國(guó)文字改革委員會(huì)于1964年編印了《簡(jiǎn)化字總表》,但近幾年,社會(huì)上還存在著一些不規(guī)范的用字情況,給學(xué)生造成了很大的影響,于是我們對(duì)農(nóng)村的一些墻體廣告、店面招牌和電視、報(bào)刊中出現(xiàn)的一些錯(cuò)別字進(jìn)行調(diào)查。
一、調(diào)查目的。
對(duì)社會(huì)上出現(xiàn)的錯(cuò)別字進(jìn)行調(diào)查,規(guī)范用字情況。
二、調(diào)查對(duì)象。
墻體廣告、店面招牌、電視、報(bào)刊雜志中出現(xiàn)的繁體字、異體字和錯(cuò)別字。
三、調(diào)查方法。
觀察法、搜尋法。
四、調(diào)查結(jié)果。
1、繁體字在現(xiàn)代生活中還占有一定的位置,港、臺(tái)電視劇中,一些書(shū)法書(shū)中還有一些老年人中還在使用繁體字。繁體字雖然比較難寫(xiě),比較難認(rèn),但他們認(rèn)為這些字結(jié)構(gòu)比較完美,比較好看,因此這些字還被經(jīng)常使用,而且占有較大的比例,占到調(diào)查的錯(cuò)別字中的50%以下,現(xiàn)列舉10例如下:
車(chē)——車(chē)電——電語(yǔ)——語(yǔ)飯——飯長(zhǎng)——長(zhǎng)
帥——帥發(fā)——發(fā)兒——兒亞——亞魚(yú)——魚(yú)
2、在生活中,有一部分字本身較難寫(xiě),但有些人為了書(shū)寫(xiě)方便,將其再簡(jiǎn)化,這些字多出現(xiàn)于墻體廣告和店鋪招牌中,這些字能占到15%左右,比以前大有好轉(zhuǎn)。現(xiàn)列舉幾例如下:
二 山——出玏——璃歺——餐午廳——舞——量 廠——原由攵——數(shù) 元
3、在電視中,一些商家為了吸引消費(fèi)者,故意改變成語(yǔ)中的部分字,給人民以誤導(dǎo),尤其對(duì)少年兒童影響最大,這些字占到25%以上,現(xiàn)列舉幾例如下:
機(jī)(雞)不可失金融前(錢(qián))線(xiàn)川(穿)流不息
寒(韓)流瀉(謝)停(庭)封喜(洗)之郎
4、在一些盜版書(shū)刊中,錯(cuò)別字較多,給我們閱讀帶來(lái)很大的困難,這些字也占有很大的份量,占到10%左右,現(xiàn)列舉幾例如下:
喝酒(灑)拔(撥)河已(己)經(jīng)期末(未)
電焊(火干)照像(象)小賣(mài)(買(mǎi))部
五、建議。
以上這些字都是我們平時(shí)經(jīng)常遇到的。這些字有些是人們?yōu)榱嗣烙^這樣寫(xiě),有的字是筆誤造成的,而有些字則是舊社會(huì)遺留下來(lái)的。為了國(guó)家規(guī)范用字,為了下一代不再受到錯(cuò)別字的影響,我建議以下幾點(diǎn):
1、全民宣傳,規(guī)范用字,對(duì)出現(xiàn)的錯(cuò)別字進(jìn)行改正。
2、學(xué)生要有分辨能力,不要被這些錯(cuò)別字誤導(dǎo)。
3、隨時(shí)發(fā)現(xiàn)錯(cuò)別字,隨時(shí)糾正錯(cuò)別字。
4、以后要規(guī)范用字,不再使用這些錯(cuò)別字。
語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告 語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告論文篇四
語(yǔ)言文字調(diào)查報(bào)告
漢語(yǔ)是中華民族的結(jié)晶,體現(xiàn)中華民族的凝聚力和親和力。學(xué)習(xí)漢語(yǔ),熱愛(ài)漢語(yǔ),不僅是學(xué)習(xí)態(tài)度,而且是一種民族感情,是一種愛(ài)國(guó)情緒。而漢字,作為記錄語(yǔ)言的符號(hào),千百年地流傳了下來(lái)。他是先人們智慧的象征,是中華民族值得驕傲的歷史成果。中國(guó)漢字每一個(gè)字都是創(chuàng)造而成的,其字形、字象、字音、字義都與中國(guó)文化緊密相關(guān),都具有不可低估、不可否認(rèn)的文化價(jià)值。因此,規(guī)范漢語(yǔ)用字變得必不可少。
社會(huì)用字規(guī)范化指的是按照國(guó)家有關(guān)部門(mén)頒布的政策、法令、標(biāo)準(zhǔn),逐步糾正、消除文字使用上的混亂現(xiàn)象,正確地使用漢字。具體說(shuō)就是不寫(xiě)錯(cuò)別字,不使用不規(guī)范的簡(jiǎn)化字,不使用已經(jīng)被淘汰的繁體字、異體字等。
新中國(guó)成立以來(lái),國(guó)家制定了推行規(guī)范漢字的各種政策和法規(guī),如《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》、《簡(jiǎn)化字總表》、《現(xiàn)代漢語(yǔ)通用字表》、《第一批異體字整理表》、《部分計(jì)量單位名稱(chēng)統(tǒng)一用字表》、《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》、《標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用法》、《漢語(yǔ)拼音方案》、《漢語(yǔ)拼音正詞法基本規(guī)則》、《第一批異形詞整理表》、《關(guān)于企業(yè)、商店的牌匾、商品包裝、廣告等正確使用漢字和漢語(yǔ)拼音的若干規(guī)定》等等,這些標(biāo)準(zhǔn)既是社會(huì)用字規(guī)范的標(biāo)準(zhǔn),也是社會(huì)用字的法律依據(jù)。隨著國(guó)家通用語(yǔ)言文字法的頒布施行,語(yǔ)言文字的社會(huì)應(yīng)用問(wèn)題正越來(lái)越受到人們的重視。而當(dāng)前的社會(huì)用字的確存在很多不規(guī)范的現(xiàn)象,損害了漢字的正常使用和健康發(fā)展,弄清當(dāng)前社會(huì)用字不規(guī)范現(xiàn)象的具體情況,研究解決問(wèn)題的辦法,對(duì)于促進(jìn)社會(huì)用字規(guī)范化、維護(hù)文明的語(yǔ)言文字交際秩序,是十分必要的。
城市街頭用字是社會(huì)用字的一個(gè)主要方面。街頭用字規(guī)范化,對(duì)提高全民的語(yǔ)言文字規(guī)范意識(shí)有著積極的作用,也是一個(gè)國(guó)家整體文明程度、文化素質(zhì)、精神風(fēng)貌的重要表現(xiàn)窗口?!罢f(shuō)普通話(huà),用規(guī)范字”,應(yīng)該成為每個(gè)單位、每個(gè)公民的責(zé)任和義務(wù)。同時(shí),為了完成本學(xué)期短學(xué)期語(yǔ)言文字調(diào)查關(guān)于漢語(yǔ)規(guī)范用字的社會(huì)調(diào)查理論分析報(bào)告,我組同學(xué)利用課余時(shí)間在常熟市最知名的商業(yè)街之一——方塔街,對(duì)用字規(guī)范化情況進(jìn)行了調(diào)查和分析。
一、調(diào)查范圍、內(nèi)容及方法
2012年6月27日,我組成員對(duì)常熟市方塔街的社會(huì)用字進(jìn)行了小規(guī)模的調(diào)查。調(diào)查的地理范圍是方塔街及方塔東街。
此次調(diào)查主要圍繞社會(huì)用字問(wèn)題,具體內(nèi)容有:
1、漢字使用規(guī)范化問(wèn)題,包括有無(wú)錯(cuò)別字、繁體字、異體字、簡(jiǎn)體字等;
2、亂改亂造使用諧音造詞問(wèn)題;
3、英文外文的規(guī)范使用問(wèn)題;
我們?cè)谡{(diào)查中主要抽取了街道標(biāo)牌、招牌、牌匾、店牌、廣告、電子屏幕、物品名稱(chēng)、貨物包裝、宣傳海報(bào)等各方面的用字情況,在對(duì)取到的樣本進(jìn)行整理統(tǒng)計(jì)后做出調(diào)查總結(jié),最后在調(diào)查總結(jié)的基礎(chǔ)上進(jìn)行總體整理分析,寫(xiě)出此報(bào)告。
二、總體情況
通過(guò)調(diào)查,我發(fā)現(xiàn),調(diào)查內(nèi)容中所列的幾大類(lèi)問(wèn)題在方塔各街道都不同程度地存在著,有些問(wèn)題還比較嚴(yán)重和突出。此次調(diào)查中總共查出各類(lèi)錯(cuò)誤多處,具體分布如下。
方塔街區(qū)各街道在社會(huì)用字上的不規(guī)范現(xiàn)象總是主要集中在使用錯(cuò)別字、諧音造詞這兩大方面,而繁體字、簡(jiǎn)筆寫(xiě)字、外文用法錯(cuò)誤、舊字形等方面的錯(cuò)誤也不同程度地存在著。在這些不規(guī)范的社會(huì)用字中,錯(cuò)誤率較高的是個(gè)體商店的廣告、招牌,小攤小店的手寫(xiě)體物品名稱(chēng),張貼在街面上的各類(lèi)臨時(shí)性通知、通告、告示、說(shuō)明等等。其中商店的廣告、招牌等其字體、字號(hào)清晰醒目,影響范圍較大,而貼在街面上的各類(lèi)臨時(shí)性通知、通告、告示、說(shuō)明等,其字體、字號(hào)并不十分醒目,影響范圍較小。在書(shū)寫(xiě)方面,一般是手寫(xiě)體出錯(cuò)較多,特制的印刷體出錯(cuò)較少。這就說(shuō)明要使社會(huì)用字日趨規(guī)范,創(chuàng)造一個(gè)規(guī)范、文明的社會(huì)用字新面貌,還需要社會(huì)各界的共同努力。
三、存在的主要問(wèn)題
1、錯(cuò)別字問(wèn)題。
行走在街頭,各類(lèi)城市
廣告,宣傳畫(huà)廊,招牌,店牌,標(biāo)語(yǔ)牌可以看到各式各樣的錯(cuò)別字,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌,廣告不規(guī)范用字仍是存在的。我們調(diào)查的地點(diǎn)是方塔街區(qū),是常熟的市中心地帶,大多數(shù)正規(guī)店面的招牌都是正確使用規(guī)范漢字的,只有少數(shù)手寫(xiě)標(biāo)識(shí)語(yǔ)才出現(xiàn)錯(cuò)別字。具體實(shí)例如,把“莫城”寫(xiě)成“漠城”,這是十分不應(yīng)該的,莫城作為常熟的一個(gè)知名地域名稱(chēng),在社會(huì)生活中出現(xiàn)率極高,影響極大,所以此類(lèi)問(wèn)題應(yīng)更加注意。另外,有把“年輕”寫(xiě)成“年青”的店面廣告標(biāo)語(yǔ),這是一個(gè)極為低劣的錯(cuò)誤,此類(lèi)問(wèn)題是能夠避免的,店家應(yīng)當(dāng)注意。
另外,我們還經(jīng)??吹酱祟?lèi)錯(cuò)誤:例如汽車(chē)站通告:“班車(chē)途徑客運(yùn)總站”中的“徑”(應(yīng)為“經(jīng)”);在某旅行社廣告:“謁誠(chéng)為您服務(wù)”中的“謁”(應(yīng)為“竭”);百貨大樓:“季末清侖”的“侖”(應(yīng)為”倉(cāng)”);某商店:“房屋折遷”的“折”(應(yīng)為“拆”);信息廣告欄:“誠(chéng)聘監(jiān)時(shí)工”的“監(jiān)”(應(yīng)為“臨”)等等。以上幾例用字都是錯(cuò)用了形近的別字,其中“徑”和“經(jīng)”還兼有同音替代的錯(cuò)誤。寫(xiě)錯(cuò)字的如,“水籠頭”的“籠”寫(xiě)成“龍”等等。
通過(guò)調(diào)查,我們發(fā)現(xiàn),這些手標(biāo)識(shí)語(yǔ)大多是由街邊小販,商店員工自己手寫(xiě)上去的,這樣的錯(cuò)別字的出現(xiàn)一部分是因?yàn)閷?xiě)字的人文化水平不高,遇到不會(huì)寫(xiě)的字就用形近字,形聲字,同義字等代替;當(dāng)然也可能是寫(xiě)字人不夠仔細(xì),粗心大意不小心寫(xiě)錯(cuò),即使事后發(fā)現(xiàn)也懶的再改,任由錯(cuò)別字“登堂入室”。
漢字是中華文化的載體,本身也是一種燦爛的文化。但隨著社
會(huì)歷史的發(fā)展,人們不注重文字的傳統(tǒng)寫(xiě)法,常常自己胡編亂造,結(jié)果出現(xiàn)了很多錯(cuò)別字。錯(cuò)別字給人們生活帶來(lái)了不便,特別是對(duì)中小學(xué)生接觸認(rèn)識(shí)漢字會(huì)產(chǎn)生巨大的消極影響。仔細(xì)觀察,在我們的周邊環(huán)境中,存在著不少錯(cuò)別字。其實(shí)只要大家細(xì)心一點(diǎn),仔細(xì)一點(diǎn),遇到不會(huì)的字查一下字典,那么錯(cuò)別字的數(shù)量會(huì)大大減少。
2、繁體字問(wèn)題。
繁體字主要集中在一些商店、賓館牌匾中,也有少數(shù)出現(xiàn)于廣告里。在取得的這類(lèi)樣本中,有些完全使用繁體字;有些是在同一個(gè)牌匾或題詞中,繁體字、簡(jiǎn)體字夾雜使用;有的完全用繁體字,有些是在同一個(gè)字中半繁半簡(jiǎn);有的是書(shū)寫(xiě)錯(cuò)誤、筆畫(huà)走樣。
如下圖中的“輕放”繁體字應(yīng)為“輕放”,在書(shū)寫(xiě)過(guò)程中犯了半繁半簡(jiǎn)的錯(cuò)誤。篇2:現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)言文字調(diào)查報(bào)告714 現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)言文字調(diào)查報(bào)告
——南充市語(yǔ)言規(guī)范調(diào)查
研究范圍:南充市順慶區(qū)
調(diào)查人:播音6班吳欣學(xué)號(hào)201318240623負(fù)責(zé)學(xué)校周邊調(diào)查拍攝 播音6班徐曉學(xué)號(hào)201318240624負(fù)責(zé)市里調(diào)查拍攝
播音6班姚婧雯 學(xué)號(hào)201318240625負(fù)責(zé)整理數(shù)據(jù)
播音6 班易雅芳 學(xué)號(hào)201318240626負(fù)責(zé)調(diào)查市民
播音6班臧美晨 學(xué)號(hào)201318240627負(fù)責(zé)問(wèn)卷調(diào)查設(shè)計(jì)
播音6班周凡學(xué)號(hào)201318240628負(fù)責(zé)數(shù)據(jù)整理
調(diào)查目的:調(diào)查生活中的錯(cuò)別字,語(yǔ)法等問(wèn)題,規(guī)范語(yǔ)言,提出建議并改正。
調(diào)查時(shí)間: 2014年6月9日
摘要:在現(xiàn)在社會(huì)中,雖然人們受教育程度深了,但是錯(cuò)別字依然廣泛的存在。因此我們進(jìn)行了調(diào)查,從中獲得錯(cuò)別字存在的原因:
一、始終有一部分文化程度不高的只會(huì)渾水摸魚(yú),只求看得明白,不求準(zhǔn)確;
二、對(duì)錯(cuò)別字的不重視,認(rèn)為它們起的作用不大,但是往往事情小的也會(huì)變大,也會(huì)積小成多,惡性循環(huán)。總之,我們的研究性是必要的,該社會(huì)問(wèn)題是不容忽視的。
我們這個(gè)課題,粗略分為兩個(gè)大階段,第一階段:首先展開(kāi)討論活動(dòng),研究應(yīng)如何更好地進(jìn)行這一課題的活動(dòng);第二階段:出外深入研究調(diào)查,搜集多一些資料,以更好的把錯(cuò)別字事例找出更好的事例來(lái)提高人們的重視突出錯(cuò)別字的危害性,這是我們研究的最重要目標(biāo),更要提醒人們不要再走老道路。調(diào)查情況:最近我們?cè)谖逍腔▓@附近仔細(xì)觀察了一下,還調(diào)查小巷處的一些寫(xiě)招聘啟事,失物啟事,以及大街的電腦打印廣告,招牌等,發(fā)現(xiàn)了一些錯(cuò)別字,還有是口語(yǔ)化的問(wèn)題,在日常生活中人們常常把文字寫(xiě)成口語(yǔ)化,這樣常常會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)別字。經(jīng)過(guò)一陣子的觀察,我們發(fā)現(xiàn)錯(cuò)別字分為這幾大類(lèi):同音字和同形字,就像“胎”廣州話(huà)的讀音一樣,很多人都會(huì)寫(xiě)成同音同形字,如“呔”、“肽”一樣,雖危害后果不大,卻與“烏魯木齊”事件性質(zhì)大有異曲同工之處?!办摇迸c“堡”形音近,亦難怪會(huì)寫(xiě)錯(cuò)字,“烏”與“鳥(niǎo)”形似,“除”與“徐”廣州話(huà)發(fā)音一樣,其實(shí)很多錯(cuò)字都是這樣形成的。以為形似音近就行了,其實(shí)這是錯(cuò)誤的,我們應(yīng)該寫(xiě)正確字。而出現(xiàn)錯(cuò)別字的原因也很多,比如,由于個(gè)別人文化素質(zhì)低,認(rèn)字不多,而寫(xiě)錯(cuò)的字。
以下有一些收集到的廣告中的錯(cuò)別字現(xiàn)象。
一、食品廣告類(lèi)
上圖中是來(lái)自街邊的食品小攤的廣告,在圖中可以看到雞蛋灌餅的“灌”錯(cuò)寫(xiě)成了“罐”。雞蛋灌餅是河南信陽(yáng)地區(qū)漢族傳統(tǒng)名點(diǎn),屬于豫菜小吃。餅皮酥脆蛋鮮香,是信陽(yáng)原產(chǎn),深受中州居民喜愛(ài)。通常的做法是把雞蛋液灌進(jìn)烙至半熟的餅內(nèi),繼續(xù)煎烙后烤制而成。根據(jù)該食品的做法可知,是蛋液灌進(jìn)餅內(nèi)做成,由此可見(jiàn)應(yīng)該是“灌”。發(fā)生這種錯(cuò)別字現(xiàn)象也是因?yàn)橘I(mǎi)家沒(méi)有從根本上去了解該種食品。
上圖是一份常見(jiàn)的外賣(mài)食品廣告,在圖中我們可以看到隆重的“隆”錯(cuò)寫(xiě)成了“濃”。根本原因是因?yàn)樵擄埖晡挥谒拇ㄊ∧铣涫校摰貐^(qū)方言有嚴(yán)重的鼻邊音不分的語(yǔ)音問(wèn)題,也證明了普通話(huà)語(yǔ)音規(guī)范的方面還存在著
上圖是一個(gè)街邊小賣(mài)部的招牌廣告。在廣告中,店家把煙酒的“酒”寫(xiě)成了“灑”,這兩個(gè)字只有一筆只差,但是寫(xiě)錯(cuò)意思就完全不一樣。寫(xiě)錯(cuò)的原因在于比劃的省略遺漏。
二、標(biāo)語(yǔ)類(lèi)
上圖是街邊的宣傳標(biāo)語(yǔ),標(biāo)語(yǔ)中的嚴(yán)厲的“厲”錯(cuò)寫(xiě)成了“歷”,出現(xiàn)這種情況
是因?yàn)闆](méi)有區(qū)分簡(jiǎn)化字細(xì)微的筆劃差別。
上圖是小區(qū)里的一標(biāo)語(yǔ)。標(biāo)語(yǔ)中的四個(gè)“的”都出現(xiàn)了錯(cuò)別字用法,在這四個(gè)地方應(yīng)該寫(xiě)作“得”?!暗谩弊钟迷趧?dòng)詞后表可能或許可,因此在此處出現(xiàn)了錯(cuò)誤。篇3:正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文字調(diào)查報(bào)告
正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文字調(diào)查報(bào)告
在當(dāng)今熱鬧繁華的社會(huì)中,有許多商家為了提高營(yíng)利,不斷地將祖國(guó)的語(yǔ)言文字錯(cuò)用、濫用、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀字和語(yǔ)病更是屢見(jiàn)不鮮。為了對(duì)這種社會(huì)情況進(jìn)行深入的調(diào)查,我們成立了專(zhuān)門(mén)的調(diào)查小組。
星期六早上,我們的調(diào)查小組出發(fā)了。我們遇到的第一個(gè)濫用字是“三”。這是一家賣(mài)服裝的店,店名叫做“衫國(guó)演義”?!度龂?guó)演義》是我國(guó)的一部以戰(zhàn)爭(zhēng)為題材的歷史名著??闪钊颂湫苑堑氖?,這本書(shū)怎么就變成了“衣服國(guó)里的演義”,這真是讓人啼笑皆非。
我們繼續(xù)往前調(diào)查,卻碰到了一家店名令人“百思不得其解”的店。這家商店是一家專(zhuān)營(yíng)幼兒攝影機(jī)構(gòu)的店,店名叫做“北京愛(ài)你寶貝”。這句話(huà)沒(méi)有任何的標(biāo)點(diǎn)符號(hào),讀起來(lái)自然會(huì)讓人丈二摸不著頭腦。直到要離開(kāi)時(shí),我才猜想是不是“北京愛(ài)你的寶貝呢”?但茂名和北京沒(méi)多大聯(lián)系吧,天南地北的,真是匪夷所思。
接下來(lái),我們來(lái)到了一間早餐店,準(zhǔn)備、填飽肚子后繼續(xù)調(diào)查。沒(méi)想到在這里,我們就找出了一個(gè)錯(cuò)別字——“”。這是我們從小菜單上找到的。這是什么字呢?我拿出本子寫(xiě)寫(xiě)畫(huà)畫(huà)。這時(shí),陳力華大聲叫了起來(lái):“這是‘餐’字,早餐的‘餐’”!我時(shí)恍然大悟。這個(gè)字原來(lái)是餐字左上角的那個(gè)部分??墒?,大家無(wú)法把這個(gè)像“夕”的字與復(fù)雜的“餐”掛上鉤。
我們?cè)诮稚献吡艘簧衔?,看到了許多的錯(cuò)用字和誤用字。我們將調(diào)查后的結(jié)果進(jìn)行了分析,得出了這些情況出現(xiàn)的原因:
1、店主為了商業(yè)效應(yīng),將成語(yǔ)濫改濫用。
2、店主發(fā)揮自己的“聰明才智”將字簡(jiǎn)化而為。
做為炎黃子孫,我們有責(zé)任傳承漢字文化。將我們的漢字學(xué)好,寫(xiě)好。我提議,從我們自己做起,身邊和人做起,正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文字。
語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告 語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告論文篇五
關(guān)于網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)青年學(xué)生影響的調(diào)查報(bào)告
胡冬昊、馬赫、范正
一、黃易、于潤(rùn)蓬、張澤華、尹子軒
一、調(diào)查背景
隨著科學(xué)技術(shù)的突飛猛進(jìn),網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展可謂日新月異,網(wǎng)絡(luò)時(shí)代已悄悄地向人類(lèi)走來(lái),并以立方級(jí)的速度逐漸滲透到人類(lèi)生活的每一個(gè)角落?!吧暇W(wǎng)”已經(jīng)成為了一種時(shí)尚,而在龐大的網(wǎng)民群體中,青少年占了很大的比例,并且還在逐步增多。伴隨網(wǎng)絡(luò)的傳播,也催生了一批全新的語(yǔ)言方式使用方式。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言已經(jīng)成為很多學(xué)生的口頭禪,甚至在課堂上也經(jīng)常聽(tīng)到學(xué)生在使用。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)青年學(xué)生的日常學(xué)習(xí)、生活和正常交流到底產(chǎn)生多大影響、學(xué)生們對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的接受程度有多深,為此,2012年四月份北京市海淀實(shí)驗(yàn)中學(xué)高一3班的部分同學(xué)在本校學(xué)生中進(jìn)行了一次有關(guān)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的調(diào)查問(wèn)卷。據(jù)調(diào)查,學(xué)生們對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言接受和使用程度超過(guò)70%,已經(jīng)深深影響了學(xué)生的日常學(xué)習(xí)知識(shí)、獲取信息、交流思想、開(kāi)發(fā)潛能、休閑娛樂(lè)。
二、調(diào)查方法和內(nèi)容
本次調(diào)查采取書(shū)面調(diào)查問(wèn)卷形式,隨機(jī)抽樣調(diào)查本校高中三個(gè)年級(jí)的學(xué)生,共發(fā)出問(wèn)卷30份,收回問(wèn)卷30份。
本次調(diào)查的主要內(nèi)容是:
1)網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)包括哪些內(nèi)容
2)舉出一些網(wǎng)絡(luò)名詞或讓學(xué)生列出經(jīng)常使用的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言、詞 匯,了解學(xué)生對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的熟悉和了解程度
3)學(xué)生是否經(jīng)常使用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言?
4)有人認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言品味不高、粗俗化,學(xué)生如何看待?
5)如何看待網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的利弊
三、調(diào)查結(jié)果
1)網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)包括哪些內(nèi)容。
70%的同學(xué)認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)包括網(wǎng)絡(luò)有關(guān)的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)、網(wǎng)絡(luò)服務(wù)和 網(wǎng)使用有關(guān)的特別用語(yǔ)、涵蓋網(wǎng)絡(luò)所在的日?;顒?dòng)內(nèi)容的用語(yǔ)。
2)學(xué)生對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的熟悉和了解程度
學(xué)生對(duì)數(shù)字諧音詞、英語(yǔ)單詞或短語(yǔ)首字母或關(guān)鍵字母縮寫(xiě)、特 定的英文字母與漢字混合形式、各種非文字符號(hào)等網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是非常熟悉的,如蒜你狠、8
8、坑爹、鴨梨、神馬、251
314、:-d 等,熟悉程度比例最高達(dá)93%以上。
3)學(xué)生是否經(jīng)常使用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。
有64%的學(xué)生表示經(jīng)常使用網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),36%的學(xué)生表示不經(jīng)常使 用。經(jīng)常使用的原因是新奇、方便。
4)如何看待網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言品味不高、粗俗化的問(wèn)題
對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言認(rèn)為不粗俗、還好的學(xué)生占65%;認(rèn)為不用認(rèn)真對(duì)待 的學(xué)生比例占10% ;認(rèn)為粗俗的比例占20%;5%的學(xué)生沒(méi)有表態(tài)。
認(rèn)為不粗俗的學(xué)生認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是符合青年人的興趣愛(ài)好,方便 簡(jiǎn)捷的聊天方式。
5)如何看待網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的利弊
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的青年學(xué)生的利弊問(wèn)題上,認(rèn)為利大于弊的學(xué)生占57%,主要體現(xiàn)在覺(jué)得有趣、時(shí)尚、方便;認(rèn)為弊大于利的學(xué)生占30%,主要體現(xiàn)在各種新奇語(yǔ)言頻繁出現(xiàn),年輕人容易提筆忘字,影響中國(guó)語(yǔ)言的準(zhǔn)確性,使用網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)雖然沒(méi)有明確的規(guī)定,但有時(shí)也會(huì)造成不必要的麻煩;無(wú)利弊關(guān)系和沒(méi)有感覺(jué)的學(xué)生占13%.網(wǎng)絡(luò)成為一種交流工具,如何看待網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)青年學(xué)生的影響,社會(huì)和專(zhuān)家們也有不同意見(jiàn),其中有專(zhuān)家認(rèn)為寬容比扼殺更重要。
1)有關(guān)專(zhuān)家表示,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言也是一種語(yǔ)言實(shí)踐,能在學(xué)生中間風(fēng)靡,就說(shuō)明它是有生命力的。但是,如果用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言寫(xiě)出來(lái)的東西大部分人看不懂,影響了溝通,也就失去了語(yǔ)言的意義。同時(shí),家長(zhǎng)和老師應(yīng)該用寬容和理解的態(tài)度看待這一現(xiàn)象。
2)天津師范大學(xué)中文系教授湯吉夫認(rèn)為,社會(huì)發(fā)展越快越迅猛,語(yǔ)言就會(huì)不斷的被豐富被更新。對(duì)于出現(xiàn)的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)言不能簡(jiǎn)單的判斷對(duì)錯(cuò),它進(jìn)入人們生活需要一個(gè)逐步被接受的過(guò)程,因此對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言寬容比扼殺更重要。
學(xué)生之間使用生動(dòng)、有趣、幽默的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言感到很親切,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言和相聲、小品一樣,也在另一面上體現(xiàn)了語(yǔ)言魅力。所以積極引導(dǎo)學(xué)生正確、規(guī)范使用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,實(shí)現(xiàn)正常的交流和溝通,將是今后非常重要的問(wèn)題。
2012年4月
語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告 語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告論文篇六
語(yǔ)言文字調(diào)查報(bào)告4篇
本文是關(guān)于語(yǔ)言文字調(diào)查報(bào)告4篇,僅供參考,希望對(duì)您有所幫助。
范文一
原因
現(xiàn)在,錯(cuò)別真是那叫一個(gè)多。這錯(cuò)別真叫個(gè)損人不利己,不僅看著不是那么順眼,而且還容易讓人誤解意思。就連平時(shí)連一點(diǎn)錯(cuò)都沒(méi)有的老媽?zhuān)F(xiàn)在都已經(jīng)有了不少錯(cuò)別。所以我準(zhǔn)備來(lái)一個(gè)全面的錯(cuò)調(diào)查報(bào)告。
調(diào)查經(jīng)過(guò)
要查就要先查自己。我滿(mǎn)懷信心的打開(kāi)了我的作業(yè),一頁(yè)一頁(yè)的慢慢檢查。連翻了五六頁(yè),我都沒(méi)看見(jiàn)一個(gè)錯(cuò)別,頓時(shí),我信心大增??磥?lái)我的作業(yè)本上錯(cuò)很少,正確率很高啊!哪知我又翻了一頁(yè),一道鮮紅刺眼的紅叉映入了我的眼簾,我仔細(xì)一看,原來(lái)是我把翻山越嶺的“越“寫(xiě)少了一點(diǎn),導(dǎo)致這個(gè)詞寫(xiě)錯(cuò)了。之后,我就沒(méi)再發(fā)現(xiàn)什么錯(cuò)。
算了,我還是調(diào)查一下老媽老爸寫(xiě)的東西吧,因?yàn)槔蠇尷习纸?jīng)常寫(xiě)東西,所以寫(xiě)錯(cuò)的硬挨不是很少,所以,我在家里仔細(xì)的搜尋老媽老爸寫(xiě)的東西。終于,我在書(shū)柜上,發(fā)現(xiàn)了一小本老爸對(duì)供水車(chē)間的總結(jié)。我迫不及待的打開(kāi)小本子,看了起來(lái)。只見(jiàn)老爸的寫(xiě)的工工整整,非常漂亮??墒俏覄偪吹降谄咝校揖桶l(fā)現(xiàn)老爸把機(jī)器的“器“寫(xiě)成了哭泣的“哭”,哈哈,看來(lái)老爸也會(huì)犯這種低級(jí)錯(cuò)誤。平常我一考試,犯了這種低級(jí)錯(cuò)誤,老爸就會(huì)把我好好數(shù)落一頓,但是,想不到老爸也會(huì)犯這種錯(cuò)誤,哪天也好好教訓(xùn)一下老爸。
調(diào)查分析
經(jīng)過(guò)了我的調(diào)查,我發(fā)現(xiàn)錯(cuò)別就在我們身邊,可是為什么那么多呢?于是,我做出了以下分析:有時(shí)候因?yàn)榇中?,比如說(shuō)我,把“越”給少寫(xiě)了一點(diǎn),導(dǎo)致這個(gè)詞都寫(xiě)錯(cuò)了。還有時(shí)候是因?yàn)榇中模匆?jiàn)后面有動(dòng)詞,我就給寫(xiě)成了白勺的,其實(shí)應(yīng)該用提土地。另外還有不認(rèn)真犯了低級(jí)錯(cuò)誤,比如說(shuō)老爸,硬是把機(jī)器的 “器”寫(xiě)成了哭泣的“哭”真是讓人哭笑不得。
調(diào)查建議
調(diào)查完畢,應(yīng)該,提出點(diǎn)什么建議吧。不能知道錯(cuò)別損人不利己,但是卻還是一如既往的錯(cuò)吧。于是,我想向政府提議,在小區(qū)或人多的場(chǎng)合,多拉出幾張關(guān)于該錯(cuò)的橫幅,讓大家,知道錯(cuò)別的危害,并改正。
自評(píng):這次調(diào)查報(bào)告是老師布置的家庭作業(yè)——寫(xiě)一篇關(guān)于錯(cuò)的調(diào)查報(bào)告。身邊的錯(cuò)真是不少,所以我就寫(xiě)下了這篇文章,望大家認(rèn)識(shí)到錯(cuò)別的危害,并改正。
范文二
在當(dāng)今熱鬧繁華的社會(huì)中,有許多商家為了提高營(yíng)利,不斷地將祖國(guó)的語(yǔ)言文錯(cuò)用、濫用、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀和語(yǔ)病更是屢見(jiàn)不鮮。為了對(duì)這種社會(huì)情況進(jìn)行深入的調(diào)查,我們成立了專(zhuān)門(mén)的調(diào)查小組。
星期六早上,我們的調(diào)查小組出發(fā)了。我們遇到的第一個(gè)濫用是“三”。這是一家賣(mài)服裝的店,店名叫做“衫國(guó)演義”?!度龂?guó)演義》是我國(guó)的一部以戰(zhàn)爭(zhēng)為題材的歷史名著??闪钊颂湫苑堑氖?,這本書(shū)怎么就變成了“衣服國(guó)里的演義”,這真是讓人啼笑皆非。
我們繼續(xù)往前調(diào)查,卻碰到了一家店名令人“百思不得其解”的店。這家商店是一家專(zhuān)營(yíng)幼兒攝影機(jī)構(gòu)的店,店名叫做“北京愛(ài)你寶貝”。這句話(huà)沒(méi)有任何的標(biāo)點(diǎn)符號(hào),讀起來(lái)自然會(huì)讓人丈二摸不著頭腦。直到要離開(kāi)時(shí),我才猜想是不是“北京愛(ài)你的寶貝呢”?但茂名和北京沒(méi)多大聯(lián)系吧,天南地北的,真是匪夷所思。
接下來(lái),我們來(lái)到了一間早餐店,準(zhǔn)備、填飽肚子后繼續(xù)調(diào)查。沒(méi)想到在這里,我們就找出了一個(gè)錯(cuò)別——“”。這是我們從小菜單上找到的。這是什么呢?我拿出本子寫(xiě)寫(xiě)畫(huà)畫(huà)。這時(shí),陳力華大聲叫了起來(lái):“這是‘餐’,早餐的‘餐’”!我時(shí)恍然大悟。這個(gè)原來(lái)是餐左上角的那個(gè)部分。可是,大家無(wú)法把這個(gè)像“夕”的與復(fù)雜的“餐”掛上鉤。
我們?cè)诮稚献吡艘簧衔?,看到了許多的錯(cuò)用和誤用。我們將調(diào)查后的結(jié)果進(jìn)行了分析,得出了這些情況出現(xiàn)的原因:1、店主為了商業(yè)效應(yīng),將成語(yǔ)濫改濫用。2、店主發(fā)揮自己的“聰明才智”將簡(jiǎn)化而為。
調(diào)查結(jié)束之后,我感慨萬(wàn)端:中國(guó)文化的博大精深是全世界所公認(rèn)的,充滿(mǎn)了中國(guó)五千年來(lái)的智慧結(jié)晶。可是,在21世紀(jì)的今天,有的人不能好好地發(fā)揚(yáng)我們中華文化,卻在踐踏我們的文,實(shí)在令人心痛。
做為炎黃子孫,我們有責(zé)任傳承漢文化。將我們的漢學(xué)好,寫(xiě)好。我提議,從我們自己做起,身邊和人做起,正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文。
范文三
調(diào)查時(shí)間:xx年**月**日
調(diào)查地點(diǎn):街邊
調(diào)查人員:xxx
調(diào)查目的:搜集街上的錯(cuò)別,交流感受,向有關(guān)部門(mén)提出建議.調(diào)查方式:觀察
調(diào)查材料分析:通過(guò)一天的社會(huì)調(diào)查,可以看出街頭錯(cuò)別還很多.我們一共調(diào)查了十多家的招牌.1.飯店門(mén)口:"抄飯".2.修車(chē)店門(mén)口補(bǔ)胎"沖氣".3.零售店門(mén)口:"另"售.4.家具店門(mén)口:家"俱".我認(rèn)為錯(cuò)別現(xiàn)象的存在,有以下原因:
1.會(huì)誤導(dǎo)小學(xué)生和未的入學(xué)的小朋友.
2.開(kāi)商店的人也沒(méi)有多少文化.
3.如果外地人來(lái)這里探親或參觀學(xué)習(xí),會(huì)影響到我們的形象.
我提出了如下建議:
1.定期清理街頭錯(cuò)別.
2.對(duì)一些商家提出建議.
3.向有關(guān)部門(mén)提出意見(jiàn).
調(diào)查人:***
調(diào)查時(shí)間:星期六下午
調(diào)查地點(diǎn):市場(chǎng)等
調(diào)查目的:找出錯(cuò)別,分析結(jié)論。正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文。
我國(guó)的語(yǔ)言文有很多種,但是,經(jīng)常有些商家不斷地將祖國(guó)的語(yǔ)言文錯(cuò)用、濫用、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀和語(yǔ)病更是屢見(jiàn)不鮮。為了加強(qiáng)對(duì)正確
使用語(yǔ)言文的重要性的認(rèn)識(shí),提高正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文的自覺(jué)性。我展開(kāi)了深入的調(diào)查。
問(wèn)題的調(diào)查
為了更好地深入調(diào)查,我于星期六下午展開(kāi)了調(diào)查。大約調(diào)查了一個(gè)小時(shí)。一些店面廣告牌上出現(xiàn)了很多這樣的現(xiàn)象:把“依依不舍”寫(xiě)成了“衣衣不舍”,“依戀”寫(xiě)成了“衣戀”,“時(shí)尚”寫(xiě)成了“時(shí)裳”······一問(wèn)才知道,原來(lái)都是店主故意寫(xiě)錯(cuò),自作聰明地把偏旁去掉或用錯(cuò)。還 完全為了追趕時(shí)尚潮流,吸引更多的顧客來(lái)購(gòu)物,所以才不管什么體規(guī)不規(guī)范呀,用錯(cuò)沒(méi)有。還有一些小學(xué)生作業(yè)上的錯(cuò)別更是見(jiàn)怪不驚······
研究與分析
經(jīng)過(guò)我的仔細(xì)分析與研究,大概主要有以下幾點(diǎn):
1.一些商家為了追趕潮流,吸引顧客,故意使用錯(cuò)別。
2.書(shū)本報(bào)紙上的錯(cuò)誤大概都是由于印刷錯(cuò)誤,印刷員太疏忽。
3.由于小學(xué)生的粗心,而造成寫(xiě)錯(cuò)別。
4.一些小學(xué)生不會(huì)寫(xiě)個(gè)別,而錯(cuò)寫(xiě)偏旁,多一筆,少一畫(huà)。
改進(jìn)措施
希望一些店主不要在故意使用錯(cuò)別,濫用語(yǔ)言文。一定要規(guī)范使用祖國(guó)語(yǔ)言文。可以專(zhuān)門(mén)成立一個(gè)小組,糾正那些錯(cuò)別用者。
作為后代,我們有責(zé)任傳承漢文化。將我們的漢學(xué)好,寫(xiě)好。我提議,從我們自己做起,身邊和人做起,正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文,讓我們的祖國(guó)更美好!
調(diào)查人:***
調(diào)查時(shí)間:星期六下午
調(diào)查地點(diǎn):市場(chǎng)等
調(diào)查目的:找出錯(cuò)別,分析結(jié)論。正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文。
我國(guó)的語(yǔ)言文有很多種,但是,經(jīng)常有些商家不斷地將祖國(guó)的語(yǔ)言文錯(cuò)用、濫用、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀和語(yǔ)病更是屢見(jiàn)不鮮。為了加強(qiáng)對(duì)正確使用語(yǔ)言文的重要性的認(rèn)識(shí),提高正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文的自覺(jué)性。我展開(kāi)了深入的調(diào)查。
問(wèn)題的調(diào)查
為了更好地深入調(diào)查,我于星期六下午展開(kāi)了調(diào)查。大約調(diào)查了一個(gè)小時(shí)。一些店面廣告牌上出現(xiàn)了很多這樣的現(xiàn)象:把“依依不舍”寫(xiě)成了“衣衣不舍”,“依戀”寫(xiě)成了“衣戀”,“時(shí)尚”寫(xiě)成了“時(shí)裳”······一問(wèn)才知道,原來(lái)都是店主故意寫(xiě)錯(cuò),自作聰明地把偏旁去掉或用錯(cuò)。還 完全為了追趕時(shí)尚潮流,吸引更多的顧客來(lái)購(gòu)物,所以才不管什么體規(guī)不規(guī)范呀,用錯(cuò)沒(méi)有。還有一些小學(xué)生作業(yè)上的錯(cuò)別更是見(jiàn)怪不驚······
研究與分析
經(jīng)過(guò)我的仔細(xì)分析與研究,大概主要有以下幾點(diǎn):
1.一些商家為了追趕潮流,吸引顧客,故意使用錯(cuò)別。
2.書(shū)本報(bào)紙上的錯(cuò)誤大概都是由于印刷錯(cuò)誤,印刷員太疏忽。
3.由于小學(xué)生的粗心,而造成寫(xiě)錯(cuò)別。
4.一些小學(xué)生不會(huì)寫(xiě)個(gè)別,而錯(cuò)寫(xiě)偏旁,多一筆,少一畫(huà)。
改進(jìn)措施
希望一些店主不要在故意使用錯(cuò)別,濫用語(yǔ)言文。一定要規(guī)范使用祖國(guó)語(yǔ)言文??梢詫?zhuān)門(mén)成立一個(gè)小組,糾正那些錯(cuò)別用者。
作為后代,我們有責(zé)任傳承漢文化。將我們的漢學(xué)好,寫(xiě)好。我提議,從我們自己做起,身邊和人做起,正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文,讓我們的祖國(guó)更美好!
范文二
在當(dāng)今熱鬧繁華的社會(huì)中,有許多商家為了提高營(yíng)利,不斷地將祖國(guó)的語(yǔ)言文錯(cuò)用、濫用、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀和語(yǔ)病更是屢見(jiàn)不鮮。為了對(duì)這種社會(huì)情況進(jìn)行深入的調(diào)查,我們成立了專(zhuān)門(mén)的調(diào)查小組。
星期六早上,我們的調(diào)查小組出發(fā)了。我們遇到的第一個(gè)濫用是“三”。這是一家賣(mài)服裝的店,店名叫做“衫國(guó)演義”?!度龂?guó)演義》是我國(guó)的一部以戰(zhàn)爭(zhēng)為題材的歷史名著??闪钊颂湫苑堑氖?,這本書(shū)怎么就變成了“衣服國(guó)里的演義”,這真是讓人啼笑皆非。
我們繼續(xù)往前調(diào)查,卻碰到了一家店名令人“百思不得其解”的店。這家商店是一家專(zhuān)營(yíng)幼兒攝影機(jī)構(gòu)的店,店名叫做“北京愛(ài)你寶貝”。這句話(huà)沒(méi)有任何的標(biāo)點(diǎn)符號(hào),讀起來(lái)自然會(huì)讓人丈二摸不著頭腦。直到要離開(kāi)時(shí),我才猜想是不是“北京愛(ài)你的寶貝呢”?但茂名和北京沒(méi)多大聯(lián)系吧,天南地北的,真是匪夷所思。
接下來(lái),我們來(lái)到了一間早餐店,準(zhǔn)備、填飽肚子后繼續(xù)調(diào)查。沒(méi)想到在這里,我們就找出了一個(gè)錯(cuò)別——“”。這是我們從小菜單上找到的。這是什么呢?我拿出本子寫(xiě)寫(xiě)畫(huà)畫(huà)。這時(shí),陳力華大聲叫了起來(lái):“這是‘餐’,早餐的‘餐’”!我時(shí)恍然大悟。這個(gè)原來(lái)是餐左上角的那個(gè)部分??墒牵蠹覠o(wú)法把這個(gè)像“夕”的與復(fù)雜的“餐”掛上鉤。
我們?cè)诮稚献吡艘簧衔纾吹搅嗽S多的錯(cuò)用和誤用。我們將調(diào)查后的結(jié)果進(jìn)行了分析,得出了這些情況出現(xiàn)的原因:1、店主為了商業(yè)效應(yīng),將成語(yǔ)濫改濫用。2、店主發(fā)揮自己的“聰明才智”將簡(jiǎn)化而為。
調(diào)查結(jié)束之后,我感慨萬(wàn)端:中國(guó)文化的博大精深是全世界所公認(rèn)的,充滿(mǎn)了中國(guó)五千年來(lái)的智慧結(jié)晶??墒?,在21世紀(jì)的今天,有的人不能好好地發(fā)揚(yáng)我們中華文化,卻在踐踏我們的文,實(shí)在令人心痛。
做為炎黃子孫,我們有責(zé)任傳承漢文化。將我們的漢學(xué)好,寫(xiě)好。我提議,從我們自己做起,身邊和人做起,正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文。
一、問(wèn)題的提出:
我國(guó)語(yǔ)言博大精通,歷史悠久,但是我們有時(shí)看書(shū)、看電視或看電影以及上網(wǎng)查資料的時(shí)候,總會(huì)遇到一些語(yǔ)句被誤用、錯(cuò)用和濫用,在我們的學(xué)習(xí)中,錯(cuò)讀和語(yǔ)病也屢見(jiàn)不鮮,所以,我們要試著去調(diào)查,去分析,去研究,還要試著去杜絕這些現(xiàn)象才行,征求父母同意后,我就開(kāi)始對(duì)我的作業(yè)本、街上的標(biāo)牌以及書(shū)報(bào)刊進(jìn)行調(diào)查、分析研究。
二、調(diào)查、分析與研究
(1)調(diào)查
功夫不負(fù)有心人,經(jīng)過(guò)了一上午的調(diào)查,我終于找到了五個(gè)語(yǔ)病、誤讀與錯(cuò)別。它們分別是:第一個(gè):我作業(yè)本上誤讀“膾炙(kuai zhi)人口”,在我以前不認(rèn)識(shí)這個(gè)詞時(shí),我一直將它讀為“(hui yan)人口”。第二個(gè):書(shū)刊上顯示的文中“千金小姐”寫(xiě)成了“千斤小姐”。第三個(gè):街上某公司的橫幅上標(biāo)著“上層
領(lǐng)導(dǎo)來(lái)我站蒞臨指導(dǎo)”,我知道 “蒞臨”本身就有“來(lái)”的意思,那為什么橫幅還要加一個(gè)“來(lái)”呢?第四個(gè):我走在街上見(jiàn)馬路對(duì)面的商店用標(biāo)牌寫(xiě)著“講誠(chéng)信,童嫂無(wú)欺”,我只聽(tīng)說(shuō)過(guò)“童叟無(wú)欺”,哪里有“童嫂無(wú)欺”這一說(shuō)?第五個(gè):這個(gè)最是令我莫名其妙的一個(gè),一條商業(yè)街上竟有家店招牌上寫(xiě)著“糖尿病專(zhuān)賣(mài)店”!雖然大家都知道是賣(mài)糖尿病藥的,可是還有些不妥,“糖尿病專(zhuān)賣(mài)店”,誰(shuí)去花錢(qián)買(mǎi)病呀!一看就知是個(gè)缺詞的句子。
(2)分析與研究
調(diào)查完后,我就開(kāi)始對(duì)這些現(xiàn)象進(jìn)行分析與研究。首先要分類(lèi),第一個(gè)為一類(lèi),是誤讀類(lèi)的;第二個(gè)和第四個(gè)為一類(lèi),是錯(cuò)別類(lèi)的;第三個(gè)和第五個(gè)為一類(lèi),是語(yǔ)病類(lèi)的。其次要查典分析,第一個(gè),“膾炙人口”,膾:切細(xì)的肉,炙:烤肉。膾和炙味鮮美,讓人愛(ài)吃。比喻好的詩(shī)文和事物,人人傳誦。第二個(gè):“千金小姐”:一般稱(chēng)有錢(qián)人家的女兒為“千金小姐”。“千斤”:指物體很重。第三個(gè):“來(lái)”:從別處到這里?!吧W臨”:到。第四個(gè):“童叟無(wú)欺”:做生意講究誠(chéng)信,連對(duì)小孩和老人也不欺詐。第五個(gè):糖尿病,一種病,得病后身體內(nèi)不再分解糖份。最后一項(xiàng)為研究為什么會(huì)用錯(cuò)這些文。第一個(gè):可能因?yàn)楫?dāng)時(shí)我還認(rèn)太少,以為“膾”右邊是“會(huì)”,便讀“hui”,“炙”和“”相像,就讀“yan”。第二個(gè):可能因?yàn)檫@本書(shū)印刷不太嚴(yán)謹(jǐn),才導(dǎo)致錯(cuò)這些。第三個(gè):可能因?yàn)檫@些人對(duì)的意思、詞的意思不太懂吧,才能造成這樣詞語(yǔ)重復(fù)的差錯(cuò)。第四個(gè):可能因?yàn)檫@戶(hù)商家太粗心了,把 “叟”加了個(gè)“女”旁,變成了個(gè)“嫂”,也可能是故意這樣,招攬生意的吧。第五個(gè):可能是他們對(duì)句子理解不夠,把“藥”省去沒(méi)寫(xiě),導(dǎo)致句子內(nèi)容表達(dá)不清楚。
三、改進(jìn)措施
我建議國(guó)家能組織一個(gè)“維護(hù)祖國(guó)語(yǔ)言文”分隊(duì),看到哪里有誤讀、錯(cuò)別、語(yǔ)病、使用不規(guī)范的語(yǔ)言文,要給相關(guān)人員進(jìn)行提醒,幫助改正這些不正確的語(yǔ)言文,杜絕這種現(xiàn)象,宣傳正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文,讓我國(guó)的語(yǔ)言文源遠(yuǎn)流長(zhǎng)!
篇2】
在當(dāng)今熱鬧繁華的社會(huì)中,有許多商家為了提高營(yíng)利,不斷地將祖國(guó)的語(yǔ)言文錯(cuò)用、濫用、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀和語(yǔ)病更是屢見(jiàn)不鮮。為了對(duì)
這種社會(huì)情況進(jìn)行深入的調(diào)查,我們成立了專(zhuān)門(mén)的調(diào)查小組。
星期六早上,我們的調(diào)查小組出發(fā)了。我們遇到的第一個(gè)濫用是“三”。這是一家賣(mài)服裝的店,店名叫做“衫國(guó)演義”?!度龂?guó)演義》是我國(guó)的一部以戰(zhàn)爭(zhēng)為題材的歷史名著??闪钊颂湫苑堑氖?,這本書(shū)怎么就變成了“衣服國(guó)里的演義”,這真是讓人啼笑皆非。
我們繼續(xù)往前調(diào)查,卻碰到了一家店名令人“百思不得其解”的店。這家商店是一家專(zhuān)營(yíng)幼兒攝影機(jī)構(gòu)的店,店名叫做“北京愛(ài)你寶貝”。這句話(huà)沒(méi)有任何的標(biāo)點(diǎn)符號(hào),讀起來(lái)自然會(huì)讓人丈二摸不著頭腦。直到要離開(kāi)時(shí),我才猜想是不是“北京愛(ài)你的寶貝呢”?但茂名和北京沒(méi)多大聯(lián)系吧,天南地北的,真是匪夷所思。
接下來(lái),我們來(lái)到了一間早餐店,準(zhǔn)備、填飽肚子后繼續(xù)調(diào)查。沒(méi)想到在這里,我們就找出了一個(gè)錯(cuò)別——“”。這是我們從小菜單上找到的。這是什么呢?我拿出本子寫(xiě)寫(xiě)畫(huà)畫(huà)。這時(shí),陳力華大聲叫了起來(lái):“這是‘餐’,早餐的‘餐’”!我時(shí)恍然大悟。這個(gè)原來(lái)是餐左上角的那個(gè)部分??墒?,大家無(wú)法把這個(gè)像“夕”的與復(fù)雜的“餐”掛上鉤。
我們?cè)诮稚献吡艘簧衔?,看到了許多的錯(cuò)用和誤用。我們將調(diào)查后的結(jié)果進(jìn)行了分析,得出了這些情況出現(xiàn)的原因:1、店主為了商業(yè)效應(yīng),將成語(yǔ)濫改濫用。2、店主發(fā)揮自己的“聰明才智”將簡(jiǎn)化而為。
調(diào)查結(jié)束之后,我感慨萬(wàn)端:中國(guó)文化的博大精深是全世界所公認(rèn)的,充滿(mǎn)了中國(guó)五千年來(lái)的智慧結(jié)晶??墒?,在21世紀(jì)的今天,有的人不能好好地發(fā)揚(yáng)我們中華文化,卻在踐踏我們的文,實(shí)在令人心痛。
將我們的漢學(xué)好,寫(xiě)好。我提議,從我們自己做起,身邊和人做起,正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文。
【篇1】
調(diào)查人:***
調(diào)查時(shí)間:星期六下午
調(diào)查地點(diǎn):市場(chǎng)等
調(diào)查目的:找出錯(cuò)別,分析結(jié)論。正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文。
我國(guó)的語(yǔ)言文有很多種,但是,經(jīng)常有些商家不斷地將祖國(guó)的語(yǔ)言文錯(cuò)用、濫用、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀和語(yǔ)病更是屢見(jiàn)不鮮。為了加強(qiáng)對(duì)正確使用語(yǔ)言文的重要性的認(rèn)識(shí),提高正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文的自覺(jué)性。我展開(kāi)了深入的調(diào)查。
問(wèn)題的調(diào)查
為了更好地深入調(diào)查,我于星期六下午展開(kāi)了調(diào)查。大約調(diào)查了一個(gè)小時(shí)。一些店面廣告牌上出現(xiàn)了很多這樣的現(xiàn)象:把“依依不舍”寫(xiě)成了“衣衣不舍”,“依戀”寫(xiě)成了“衣戀”,“時(shí)尚”寫(xiě)成了“時(shí)裳”······一問(wèn)才知道,原來(lái)都是店主故意寫(xiě)錯(cuò),自作聰明地把偏旁去掉或用錯(cuò)。還 完全為了追趕時(shí)尚潮流,吸引更多的顧客來(lái)購(gòu)物,所以才不管什么體規(guī)不規(guī)范呀,用錯(cuò)沒(méi)有。還有一些小學(xué)生作業(yè)上的錯(cuò)別更是見(jiàn)怪不驚······
研究與分析
經(jīng)過(guò)我的仔細(xì)分析與研究,大概主要有以下幾點(diǎn):
1.一些商家為了追趕潮流,吸引顧客,故意使用錯(cuò)別。
2.書(shū)本報(bào)紙上的錯(cuò)誤大概都是由于印刷錯(cuò)誤,印刷員太疏忽。
3.由于小學(xué)生的粗心,而造成寫(xiě)錯(cuò)別。
4.一些小學(xué)生不會(huì)寫(xiě)個(gè)別,而錯(cuò)寫(xiě)偏旁,多一筆,少一畫(huà)。
改進(jìn)措施
希望一些店主不要在故意使用錯(cuò)別,濫用語(yǔ)言文。一定要規(guī)范使用祖國(guó)語(yǔ)言文??梢詫?zhuān)門(mén)成立一個(gè)小組,糾正那些錯(cuò)別用者。
作為后代,我們有責(zé)任傳承漢文化。將我們的漢學(xué)好,寫(xiě)好。我提議,從我們自己做起,身邊和人做起,正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文,讓我們的祖國(guó)更美好!
范文二
在當(dāng)今熱鬧繁華的社會(huì)中,有許多商家為了提高營(yíng)利,不斷地將祖國(guó)的語(yǔ)言文錯(cuò)用、濫用、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀和語(yǔ)病更是屢見(jiàn)不鮮。為了對(duì)這種社會(huì)情況進(jìn)行深入的調(diào)查,我們成立了專(zhuān)門(mén)的調(diào)查小組。
星期六早上,我們的調(diào)查小組出發(fā)了。我們遇到的第一個(gè)濫用是“三”。這是一家賣(mài)服裝的店,店名叫做“衫國(guó)演義”?!度龂?guó)演義》是我國(guó)的一部以戰(zhàn)爭(zhēng)
為題材的歷史名著。可令人啼笑皆非的是,這本書(shū)怎么就變成了“衣服國(guó)里的演義”,這真是讓人啼笑皆非。
我們繼續(xù)往前調(diào)查,卻碰到了一家店名令人“百思不得其解”的店。這家商店是一家專(zhuān)營(yíng)幼兒攝影機(jī)構(gòu)的店,店名叫做“北京愛(ài)你寶貝”。這句話(huà)沒(méi)有任何的標(biāo)點(diǎn)符號(hào),讀起來(lái)自然會(huì)讓人丈二摸不著頭腦。直到要離開(kāi)時(shí),我才猜想是不是“北京愛(ài)你的寶貝呢”?但茂名和北京沒(méi)多大聯(lián)系吧,天南地北的,真是匪夷所思。
接下來(lái),我們來(lái)到了一間早餐店,準(zhǔn)備、填飽肚子后繼續(xù)調(diào)查。沒(méi)想到在這里,我們就找出了一個(gè)錯(cuò)別——“”。這是我們從小菜單上找到的。這是什么呢?我拿出本子寫(xiě)寫(xiě)畫(huà)畫(huà)。這時(shí),陳力華大聲叫了起來(lái):“這是‘餐’,早餐的‘餐’”!我時(shí)恍然大悟。這個(gè)原來(lái)是餐左上角的那個(gè)部分??墒牵蠹覠o(wú)法把這個(gè)像“夕”的與復(fù)雜的“餐”掛上鉤。
我們?cè)诮稚献吡艘簧衔?,看到了許多的錯(cuò)用和誤用。我們將調(diào)查后的結(jié)果進(jìn)行了分析,得出了這些情況出現(xiàn)的原因:1、店主為了商業(yè)效應(yīng),將成語(yǔ)濫改濫用。2、店主發(fā)揮自己的“聰明才智”將簡(jiǎn)化而為。
調(diào)查結(jié)束之后,我感慨萬(wàn)端:中國(guó)文化的博大精深是全世界所公認(rèn)的,充滿(mǎn)了中國(guó)五千年來(lái)的智慧結(jié)晶??墒?,在21世紀(jì)的今天,有的人不能好好地發(fā)揚(yáng)我們中華文化,卻在踐踏我們的文,實(shí)在令人心痛。
做為炎黃子孫,我們有責(zé)任傳承漢文化。將我們的漢學(xué)好,寫(xiě)好。我提議,從我們自己做起,身邊和人做起,正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文。
范文三
調(diào)查時(shí)間:xx年**月**日
調(diào)查地點(diǎn):街邊
調(diào)查人員:xxx
調(diào)查目的:搜集街上的錯(cuò)別,交流感受,向有關(guān)部門(mén)提出建議.調(diào)查方式:觀察
調(diào)查材料分析:通過(guò)一天的社會(huì)調(diào)查,可以看出街頭錯(cuò)別還很多.我們一共調(diào)查了十多家的招牌.1.飯店門(mén)口:"抄飯".2.修車(chē)店門(mén)口補(bǔ)胎"沖氣
".3.零售店門(mén)口:"另"售.4.家具店門(mén)口:家"俱".我認(rèn)為錯(cuò)別現(xiàn)象的存在,有以下原因:
1.會(huì)誤導(dǎo)小學(xué)生和未的入學(xué)的小朋友.
2.開(kāi)商店的人也沒(méi)有多少文化.
3.如果外地人來(lái)這里探親或參觀學(xué)習(xí),會(huì)影響到我們的形象.
我提出了如下建議:
1.定期清理街頭錯(cuò)別.
2.對(duì)一些商家提出建議.
3.向有關(guān)部門(mén)提出意見(jiàn).
語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告 語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告論文篇七
語(yǔ)言文字調(diào)查報(bào)告
漢語(yǔ)是中華民族的結(jié)晶,體現(xiàn)中華民族的凝聚力和親和力。學(xué)習(xí)漢語(yǔ),熱愛(ài)漢語(yǔ),不僅是學(xué)習(xí)態(tài)度,而且是一種民族感情,是一種愛(ài)國(guó)情緒。而漢字,作為記錄語(yǔ)言的符號(hào),千百年地流傳了下來(lái)。他是先人們智慧的象征,是中華民族值得驕傲的歷史成果。中國(guó)漢字每一個(gè)字都是創(chuàng)造而成的,其字形、字象、字音、字義都與中國(guó)文化緊密相關(guān),都具有不可低估、不可否認(rèn)的文化價(jià)值。因此,規(guī)范漢語(yǔ)用字變得必不可少。
社會(huì)用字規(guī)范化指的是按照國(guó)家有關(guān)部門(mén)頒布的政策、法令、標(biāo)準(zhǔn),逐步糾正、消除文字使用上的混亂現(xiàn)象,正確地使用漢字。具體說(shuō)就是不寫(xiě)錯(cuò)別字,不使用不規(guī)范的簡(jiǎn)化字,不使用已經(jīng)被淘汰的繁體字、異體字等。
新中國(guó)成立以來(lái),國(guó)家制定了推行規(guī)范漢字的各種政策和法規(guī),如《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》、《簡(jiǎn)化字總表》、《現(xiàn)代漢語(yǔ)通用字表》、《第一批異體字整理表》、《部分計(jì)量單位名稱(chēng)統(tǒng)一用字表》、《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》、《標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用法》、《漢語(yǔ)拼音方案》、《漢語(yǔ)拼音正詞法基本規(guī)則》、《第一批異形詞整理表》、《關(guān)于企業(yè)、商店的牌匾、商品包裝、廣告等正確使用漢字和漢語(yǔ)拼音的若干規(guī)定》等等,這些標(biāo)準(zhǔn)既是社會(huì)用字規(guī)范的標(biāo)準(zhǔn),也是社會(huì)用字的法律依據(jù)。
隨著國(guó)家通用語(yǔ)言文字法的頒布施行,語(yǔ)言文字的社會(huì)應(yīng)用問(wèn)題正越來(lái)越受到人們的重視。而當(dāng)前的社會(huì)用字的確存在很多不規(guī)范的現(xiàn)象,損害了漢字的正常使用和健康發(fā)展,弄清當(dāng)前社會(huì)用字不規(guī)范現(xiàn)象的具體情況,研究解決問(wèn)題的辦法,對(duì)于促進(jìn)社會(huì)用字規(guī)范化、維護(hù)文明的語(yǔ)言文字交際秩序,是十分必要的。
城市街頭用字是社會(huì)用字的一個(gè)主要方面。街頭用字規(guī)范化,對(duì)提高全民的語(yǔ)言文字規(guī)范意識(shí)有著積極的作用,也是一個(gè)國(guó)家整體文明程度、文化素質(zhì)、精神風(fēng)貌的重要表現(xiàn)窗口?!罢f(shuō)普通話(huà),用規(guī)范字”,應(yīng)該成為每個(gè)單位、每個(gè)公民的責(zé)任和義務(wù)。同時(shí),為了完成本學(xué)期短學(xué)期語(yǔ)言文字調(diào)查關(guān)于漢語(yǔ)規(guī)范用字的社會(huì)調(diào)查理論分析報(bào)告,我組同學(xué)利用課余時(shí)間在常熟市最知名的商業(yè)街之一——方塔街,對(duì)用字規(guī)范化情況進(jìn)行了調(diào)查和分析。
一、調(diào)查范圍、內(nèi)容及方法
2012年6月27日,我組成員對(duì)常熟市方塔街的社會(huì)用字進(jìn)行了小規(guī)模的調(diào)查。調(diào)查的地理范圍是方塔街及方塔東街。
此次調(diào)查主要圍繞社會(huì)用字問(wèn)題,具體內(nèi)容有:
1、漢字使用規(guī)范化問(wèn)題,包括有無(wú)錯(cuò)別字、繁體字、異體字、簡(jiǎn)體字等;
2、亂改亂造使用諧音造詞問(wèn)題;
3、英文外文的規(guī)范使用問(wèn)題;
我們?cè)谡{(diào)查中主要抽取了街道標(biāo)牌、招牌、牌匾、店牌、廣告、電子屏幕、物品名稱(chēng)、貨物包裝、宣傳海報(bào)等各方面的用字情況,在對(duì)取到的樣本進(jìn)行整理統(tǒng)計(jì)后做出調(diào)查總結(jié),最后在調(diào)查總結(jié)的基礎(chǔ)上進(jìn)行總體整理分析,寫(xiě)出此報(bào)告。
二、總體情況
通過(guò)調(diào)查,我發(fā)現(xiàn),調(diào)查內(nèi)容中所列的幾大類(lèi)問(wèn)題在方塔各街道都不同程度地存在著,有些問(wèn)題還比較嚴(yán)重和突出。此次調(diào)查中總共查出各類(lèi)錯(cuò)誤多處,具體分布如下。
方塔街區(qū)各街道在社會(huì)用字上的不規(guī)范現(xiàn)象總是主要集中在使用錯(cuò)別字、諧音造詞這兩大方面,而繁體字、簡(jiǎn)筆寫(xiě)字、外文用法錯(cuò)誤、舊字形等方面的錯(cuò)誤也不同程度地存在著。在這些不規(guī)范的社會(huì)用字中,錯(cuò)誤率較高的是個(gè)體商店的廣告、招牌,小攤小店的手寫(xiě)體物品名稱(chēng),張貼在街面上的各類(lèi)臨時(shí)性通知、通告、告示、說(shuō)明等等。其中商店的廣告、招牌等其字體、字號(hào)清晰醒目,影響范圍較大,而貼在街面上的各類(lèi)臨時(shí)性通知、通告、告示、說(shuō)明等,其字體、字號(hào)并不十分醒目,影響范圍較小。在書(shū)寫(xiě)方面,一般是手寫(xiě)體出錯(cuò)較多,特制的印刷體出錯(cuò)較少。這就說(shuō)明要使社會(huì)用字日趨規(guī)范,創(chuàng)造一個(gè)規(guī)范、文明的社會(huì)用字新面貌,還需要社會(huì)各界的共同努力。
三、存在的主要問(wèn)題
1、錯(cuò)別字問(wèn)題。
行走在街頭,各類(lèi)城市廣告,宣傳畫(huà)廊,招牌,店牌,標(biāo)語(yǔ)牌可以看到各式各樣的錯(cuò)別字,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌,廣告不規(guī)范用字仍是存在的。我們調(diào)查的地點(diǎn)是方塔街區(qū),是常熟的市中心地帶,大多數(shù)正規(guī)店面的招牌都是正確使用規(guī)范漢字的,只有少數(shù)手寫(xiě)標(biāo)識(shí)語(yǔ)才出現(xiàn)錯(cuò)別字。具體實(shí)例如,把“莫城”寫(xiě)成“漠城”,這是十分不應(yīng)該的,莫城作為常熟的一個(gè)知名地域名稱(chēng),在社會(huì)生活中出現(xiàn)率極高,影響極大,所以此類(lèi)問(wèn)題應(yīng)更加注意。另外,有把“年輕”寫(xiě)成“年青”的店面廣告標(biāo)語(yǔ),這是一個(gè)極為低劣的錯(cuò)誤,此類(lèi)問(wèn)題是能夠避免的,店家應(yīng)當(dāng)注意。
另外,我們還經(jīng)常看到此類(lèi)錯(cuò)誤:例如汽車(chē)站通告:“班車(chē)途徑客運(yùn)總站”中的“徑”(應(yīng)為“經(jīng)”);在某旅行社廣告:“謁誠(chéng)為您服務(wù)”中的“謁”(應(yīng)為“竭”);百貨大樓:“季末清侖”的“侖”(應(yīng)為”倉(cāng)”);某商店:“房屋折遷”的“折”(應(yīng)為“拆”);信息廣告欄:“誠(chéng)聘監(jiān)時(shí)工”的“監(jiān)”(應(yīng)為“臨”)等等。以上幾例用字都是錯(cuò)用了形近的別字,其中“徑”和“經(jīng)”還兼有同音替代的錯(cuò)誤。寫(xiě)錯(cuò)字的如,“水籠頭”的“籠”寫(xiě)成“龍”等等。
通過(guò)調(diào)查,我們發(fā)現(xiàn),這些手標(biāo)識(shí)語(yǔ)大多是由街邊小販,商店員工自己手寫(xiě)上去的,這樣的錯(cuò)別字的出現(xiàn)一部分是因?yàn)閷?xiě)字的人文化水平不高,遇到不會(huì)寫(xiě)的字就用形近字,形聲字,同義字等代替;當(dāng)然也可能是寫(xiě)字人不夠仔細(xì),粗心大意不小心寫(xiě)錯(cuò),即使事后發(fā)現(xiàn)也懶的再改,任由錯(cuò)別字“登堂入室”。
漢字是中華文化的載體,本身也是一種燦爛的文化。但隨著社會(huì)歷史的發(fā)展,人們不注重文字的傳統(tǒng)寫(xiě)法,常常自己胡編亂造,結(jié)果出現(xiàn)了很多錯(cuò)別字。錯(cuò)別字給人們生活帶來(lái)了不便,特別是對(duì)中小學(xué)生接觸認(rèn)識(shí)漢字會(huì)產(chǎn)生巨大的消極影響。仔細(xì)觀察,在我們的周邊環(huán)境中,存在著不少錯(cuò)別字。其實(shí)只要大家細(xì)心一點(diǎn),仔細(xì)一點(diǎn),遇到不會(huì)的字查一下字典,那么錯(cuò)別字的數(shù)量會(huì)大大減少。
2、繁體字問(wèn)題。
繁體字主要集中在一些商店、賓館牌匾中,也有少數(shù)出現(xiàn)于廣告里。在取得的這類(lèi)樣本中,有些完全使用繁體字;有些是在同一個(gè)牌匾或題詞中,繁體字、簡(jiǎn)體字夾雜使用;有的完全用繁體字,有些是在同一個(gè)字中半繁半簡(jiǎn);有的是書(shū)寫(xiě)錯(cuò)誤、筆畫(huà)走樣。
如下圖中的“輕放”繁體字應(yīng)為“輕放”,在書(shū)寫(xiě)過(guò)程中犯了半繁半簡(jiǎn)的錯(cuò)誤。
3、亂改亂造諧音造詞問(wèn)題。
漢字除字形之外,還有一個(gè)字音問(wèn)題。在某些時(shí)候,字音成為表示字義的唯一的手段,此外,漢語(yǔ)中同音詞較多,讀音相同而字形、字義不同。漢語(yǔ)的諧音正是巧妙地應(yīng)用了這些讀音相同而字形、字義
不同的漢字,表達(dá)了耐人尋味的意思。諧音,就是利用漢字同音或近音的條件,用同音或近音字來(lái)代替本字,產(chǎn)生辭趣。
在飛速發(fā)展的商業(yè)生活中,諧音被用作是吸引顧客的第一眼——新穎的店名可以吸引顧客的眼球,從而有之后的商業(yè)活動(dòng)。
肆意亂改亂造詞語(yǔ)大多出現(xiàn)在商品廣告和商店牌匾中,這幾乎已經(jīng)成為商家廣告詞的主要修辭手段。例如,時(shí)裝店:“衣衣布舍”、“百衣百順”;涂料店廣告:“好色之涂”;冰箱廣告:“制冷鮮鋒”;藥店廣告:宣傳治咳嗽的藥就說(shuō)“咳不容緩”、宣傳殺蚊的藥寫(xiě)成“默默無(wú)蚊”;某飯館廣告:“食全食美”、“與食俱進(jìn)”;網(wǎng)吧店名:“一網(wǎng)情深”;理發(fā)店門(mén)口店名:“我形我塑”等等,這些廣告或店名都是借諧音亂用了以下成語(yǔ)和常用語(yǔ):“依依不舍”、“百依百順”、“好色之徒”、“制冷先鋒”、“刻不容緩”、“默默無(wú)聞”、“十全十美”、“與時(shí)俱進(jìn)”、“我行我素”、“一往情深”。亂改亂造成語(yǔ)或詞語(yǔ)的現(xiàn)象也不少,例如,時(shí)裝店:“價(jià)廉褲美 褲在其中”;銀行廣告:“超越需求 步步為贏”;小吃店招牌:“大吃一斤”;精品店招“唯依” 等,很明顯,這是對(duì)成語(yǔ)“物廉價(jià)美”、“盡在其中”、“步步為營(yíng)”、“大吃一驚”和詞語(yǔ)“唯一”的肆意亂改,顯得不倫不類(lèi)。
而本次方塔街的調(diào)查中也發(fā)現(xiàn)大量此類(lèi)問(wèn)題,如“女人飾界”中的“飾界”,本是“世界”一詞,可是,恰如人們說(shuō)的,女人都是愛(ài)美的,故要時(shí)刻裝扮自己,所以將“女人”和“飾”聯(lián)系在一起。店名新穎、引人注目,既吸引了人們的眼球,又挑起了人們的購(gòu)買(mǎi)欲望,尤其是女性。又如店名“魔發(fā)石”,“魔”給人一種魔幻、魔力之感,將“法”諧“發(fā)”,“魔發(fā)”一詞用在發(fā)型行業(yè),令人產(chǎn)生一種魔幻的感覺(jué),現(xiàn)代年輕一族,甚至中老年一族都熱忱于做各種各樣的發(fā)型,以求一種新意與與眾不同。讓人一看就覺(jué)得這個(gè)發(fā)型店散發(fā)著與眾不同的光芒,不禁想躍躍一試。與此類(lèi)似的應(yīng)該數(shù)不勝數(shù)了:“黑客迪國(guó)”、“來(lái)伊份”、還有一個(gè)時(shí)尚服裝店名為“拾尚”等
總的來(lái)說(shuō),諧音字對(duì)未來(lái)漢字的發(fā)展有利有弊。從積極的角度看,諧音字是人們?cè)谡莆樟藵h字的精髓之后對(duì)漢字的靈活運(yùn)用,有利于漢字的發(fā)展;從消極的角度看,對(duì)一些不精通漢字文化的人來(lái)說(shuō),當(dāng)他們看到這些諧音字時(shí)很可能誤以為是正確地詞語(yǔ),這樣不利于他們學(xué)習(xí)漢字。所以,諧音的運(yùn)用要得當(dāng)。
3、簡(jiǎn)體字與簡(jiǎn)化字
首先,我們從定義上區(qū)分簡(jiǎn)體字和簡(jiǎn)化字。簡(jiǎn)體字是來(lái)自民間的俗體字、異體字、草書(shū)等文字。在寫(xiě)法上,與正規(guī)正體字相比而言筆畫(huà)數(shù)較少、字形有一定變化的非主流二等漢字。雖然簡(jiǎn)體字古已有之,但從來(lái)未獲得過(guò)正式認(rèn)可。而簡(jiǎn)化字是20世紀(jì)50年代中后期臨時(shí)制定出來(lái)的一種特殊文字。
在我組看來(lái),圖中的“原”的寫(xiě)法便是一種簡(jiǎn)體字,它僅僅是一種為了快速書(shū)寫(xiě)而私下使用的“懶人字”,所以是不規(guī)范的。況且原的繁體字也并未改變其原來(lái)的字形,它已經(jīng)是簡(jiǎn)化字了。其規(guī)范用法并未出現(xiàn)如下圖中的字形。
4、英文外文用法不規(guī)范。
廣告招牌是商店吸引顧客的重要手段,除了使用多彩的顏色和夸張有沖擊力的圖案外,越來(lái)越多的商家選擇使用英文的招牌,在周?chē)ɑňG綠的招牌中簡(jiǎn)約的英文招牌反而更容易吸引到顧客。從商家方面來(lái)看,使用英文會(huì)讓使自己的商品更有國(guó)際范,讓人產(chǎn)生一種質(zhì)量和檔次都很高的的感覺(jué)。從顧客來(lái)說(shuō),看到英文名會(huì)想到這里的東西可能很?chē)?guó)際化,買(mǎi)了就是跟上潮流。不過(guò),有些商家利用人們獵奇心理開(kāi)始濫用英文的招牌,制作廣告招牌的過(guò)程中,制作商幾乎從來(lái)不向當(dāng)?shù)氐牟匚幕蛴⑽膶?zhuān)家請(qǐng)教,而是圖方便,往搜索網(wǎng)站上輸入廣告詞之后,就會(huì)自動(dòng)彈出想要的藏英文字的注解,而這些廣告詞匯的組合,往往讓人哭笑不得。有些是粗心、疏忽造成,有些是隨心所欲、使用不規(guī)范其中不乏chinglish的出現(xiàn),在越來(lái)越開(kāi)放的今天,被外國(guó)人看到了又是笑話(huà),也會(huì)造成某些誤會(huì),造成當(dāng)?shù)厝俗鍪虏徽J(rèn)真的印象,應(yīng)及時(shí)予以糾正。而大最搞笑之處,則要數(shù)許多標(biāo)牌中文的下方都有一行貌似英語(yǔ),仔細(xì)一看卻是漢語(yǔ)拼音的“裝飾字”,對(duì)于現(xiàn)在人們來(lái)說(shuō),不識(shí)字的已經(jīng)很少了,如此則是畫(huà)蛇添足,起不到什么效果。商家想通過(guò)這種方式賺錢(qián)本無(wú)可厚非,但是使用的過(guò)程中更需要推敲。
如圖中所拍攝到的店鋪牌面,起點(diǎn)的英文是starting point,缺少冠詞the。
3、其他問(wèn)題
除了以上一些主要的問(wèn)題外,還有一些用字不規(guī)范的問(wèn)題存在,例如:形近字;字形字音皆近,字義不同;字形字音皆近,字義
相近易混等等。
本次調(diào)查中,還發(fā)現(xiàn)了一個(gè)普遍現(xiàn)象,許多店面招牌為了追求美觀新穎,在店面字體上做了一些不規(guī)范的改動(dòng),如左圖的口渴的“渴”字。另外,漢語(yǔ)拼音的錯(cuò)誤濫用和大小寫(xiě)用法忽視也是一個(gè)不容忽視的問(wèn)題,如圖中的“kokele”應(yīng)該為“kou ke le ”。
另外,手寫(xiě)字詞的出錯(cuò)率更普遍,其中,字形的錯(cuò)誤或?qū)懽至?xí)慣的不規(guī)范尤為突出。如下圖中“點(diǎn)心”的“點(diǎn)”,“豆腐干”的“腐”寫(xiě)成了上下結(jié)構(gòu),實(shí)際應(yīng)為半包圍結(jié)構(gòu),“茶葉”的“茶”也存在不明顯的寫(xiě)法問(wèn)題。
四、社會(huì)不規(guī)范用字的理論分析及應(yīng)對(duì)策略
社會(huì)用字看起來(lái)是一種表面現(xiàn)象,其實(shí)蘊(yùn)含著一些深層次的理論問(wèn)題,值得我們思考。
從文字發(fā)展的歷史和規(guī)律來(lái)看,漢字一直存在著規(guī)范和變異的矛盾。作為書(shū)面?zhèn)鬟f信息的社會(huì)交際工具,人們要求文字穩(wěn)定和統(tǒng)一;作為個(gè)體使用的文字,又常常帶有個(gè)人書(shū)寫(xiě)特點(diǎn),因此文字總會(huì)發(fā)生變異。文字形體的發(fā)展就是在不斷突破舊規(guī)范的同時(shí)不斷建立新規(guī)范的過(guò)程。文字規(guī)范化不僅要求社會(huì)用字整齊劃一,而且要能對(duì)前一時(shí)期或者當(dāng)前使用的文字作出規(guī)范、整理和總結(jié),有選擇地承認(rèn)和接受漢字在發(fā)展過(guò)程中產(chǎn)生的變異。古代的很多俗字、手書(shū)字、草書(shū)字,在今天成了正體的規(guī)范字。因此,對(duì)于符合群眾需要的、流傳較廣的非正體字,我們應(yīng)該妥善對(duì)待。
以上,由我對(duì)所檢查的常熟市方塔街的不規(guī)范用字現(xiàn)象作了分析歸納。從中可以看出,這些錯(cuò)誤的產(chǎn)生有的是店主疏忽大意或水平所限,有的則是對(duì)相關(guān)語(yǔ)言文字政策規(guī)定理解掌握不夠,有的可能是漢字本身復(fù)雜、形近音近不易區(qū)別,還有的則是由使用電腦而帶來(lái)的新問(wèn)題。這些問(wèn)題在目前社會(huì)各領(lǐng)域中都有一定的代表性。為了進(jìn)一步促進(jìn)社會(huì)用字規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化、維護(hù)文明的語(yǔ)言文字交際秩序,我組成員建議抓好以下幾方面的工作:
(一)抓住重點(diǎn),細(xì)心辨析
(二)熟悉法規(guī),掌握標(biāo)準(zhǔn)
(三)提高修養(yǎng),勤查多問(wèn)
(四)齊心協(xié)力,科學(xué)管理
除了思想認(rèn)識(shí)的提高外,還必須建立健全必要的規(guī)章制度,科學(xué)管理。要經(jīng)??偨Y(jié),研究交流,我們學(xué)生也可自己動(dòng)手,將出現(xiàn)頻率較高的錯(cuò)別字整理建檔,或張榜公布,以便時(shí)時(shí)對(duì)照;要發(fā)動(dòng)群眾,借助外力,要加強(qiáng)監(jiān)管力度,采取定期檢查和不定期抽查的辦法,表?yè)P(yáng)先進(jìn),找出不足,并輔以適當(dāng)?shù)莫?jiǎng)懲措施,等等??傊?,努力消滅不規(guī)范用字現(xiàn)象。
語(yǔ)言文字的規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化是社會(huì)主義物質(zhì)文明和精神文明建設(shè)的重要組成部分。街頭店鋪每天與群眾見(jiàn)面,用字量大,社會(huì)影響廣泛,帶有示范性,也是社會(huì)用字管理工作的重點(diǎn)之一。各類(lèi)公共用語(yǔ)都必須切實(shí)把好語(yǔ)言文字關(guān),不讓那些毛病百出的不規(guī)范用字現(xiàn)象進(jìn)入市民的眼簾。同時(shí)要加強(qiáng)對(duì)語(yǔ)言文字工作宣傳的力度,在整個(gè)社會(huì)形成人人重視用字規(guī)范、人人抵制用字混亂現(xiàn)象的良好氛圍,為推動(dòng)語(yǔ)言文字規(guī)范化而作出自己的貢獻(xiàn)。
總之,漢字規(guī)范化是一項(xiàng)長(zhǎng)期的具有時(shí)代性、學(xué)術(shù)性、應(yīng)用性、改革性的任務(wù),需要綜合發(fā)揮政府相關(guān)職能部門(mén)、社會(huì)各界、廣大群眾的作用,才能達(dá)到良好的效果。