在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對(duì)各類范文都很熟悉吧。那么我們?cè)撊绾螌懸黄^為完美的范文呢?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對(duì)大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。
《錢塘湖春行》 原文及翻譯篇一
杭州市區(qū)中心地理坐標(biāo)為北緯30度16分、東經(jīng)120度12分。
杭州屬亞熱帶季風(fēng)性氣候,四季分明,溫和濕潤(rùn),光照充足,雨量充沛。
年平均氣溫16.2℃,夏季平均氣溫28.6℃,冬季平均氣溫3.8℃。
無霜期230-260天。
年平均降雨量1435毫米,平均相對(duì)濕度為76%。
《錢塘湖春行》 原文及翻譯篇二
錢塘湖春行
作者:白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
注釋
選自《白氏長(zhǎng)慶集》。錢塘湖,即杭州西湖。
1、孤山寺:南朝陳文帝(560~566)初年建,名承福,宋時(shí)改名廣化。孤山:在西湖的里、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。
2、賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所筑。唐貞元(公元785~804年)中,賈全出任杭州刺史,于錢塘潮建亭。人稱“賈亭”或“賈公亭”,該亭至唐代末年。
3、水面初平:春天湖水初漲,水面剛剛平了湖岸。初:副詞,剛剛。云腳低:指云層低垂,看上去同湖面連成一片。點(diǎn)明春游起點(diǎn)和途徑之處,著力描繪湖面景色。云腳:接近地面的云氣,多見于降雨或雨初停時(shí)。
4、早鶯:初春時(shí)早來的黃鸝。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽。
5、爭(zhēng)暖樹:爭(zhēng)著飛到向陽(yáng)的樹枝上去。
6、新燕:剛從南方飛回來的燕子。
7、啄:銜取。燕子銜泥筑巢。春行仰觀所見,鶯歌燕舞,生機(jī)動(dòng)人。側(cè)重禽鳥。
8、暖樹:向陽(yáng)的樹。
9、亂花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸的。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。淺草:剛剛長(zhǎng)出地面,還不太高的春草。才能:剛夠上。沒:遮沒,蓋沒。春行俯察所見,花繁草嫩,春意盎然。側(cè)重花草。
10、行不足:百游不厭。
11、陰:同“蔭”,指樹陰。
12、白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史時(shí)所筑白堤在錢塘門外,是另一條。詩(shī)人由北而西而南而東,環(huán)湖一周,詩(shī)則以湖東綠楊白堤結(jié)束,以“最愛”直抒深情。
13、云腳:接近地面的云氣,多見于將雨或雨初停時(shí)。
14、沒(mò):隱沒。
15、湖東:以孤山為參照物。
16、不足:不夠。
全詩(shī)以“行”字為線索,從孤山寺起,至白沙堤終。以“春”字為著眼點(diǎn),寫出了早春美景給游人帶來的喜悅之情。尤其是中間四句,景中有人,人在景中,寫出了自然美景給予人的感受。如不說綠草如茵,而說“淺草才能沒馬蹄”,就不落俗套,富有新意。從結(jié)構(gòu)上看,從描寫孤山寺一帶景色到描寫白沙堤一帶景色,中間的轉(zhuǎn)換不露痕跡,銜接非常自然。
譯文
走在西湖邊。從孤山寺的北面到賈公亭的西面,湖水漲潮時(shí)剛好與堤齊平,白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片。。幾只早出的黃鶯爭(zhēng)著飛上向陽(yáng)的樹,不知誰家新來的燕子正銜著春泥在筑巢。一些多彩繽紛的春花(野花)漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄。我最愛漫步在西湖東邊欣賞美景,欣賞得不夠,就再去看那綠色楊柳下迷人的斷橋白沙堤。
[閱讀導(dǎo)引]
錢塘湖是西湖的別名,是我國(guó)著名的風(fēng)景區(qū)之一。提起西湖,我們自然會(huì)想起蘇軾的名句“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜”。讀了白居易的這首詩(shī),仿佛真的看到了那含睇一笑的西施面影。詩(shī)中描寫了詩(shī)人騎馬所見到的西湖早春的旖旎駘蕩的春光,表現(xiàn)了世間萬物在春色沐浴下的勃勃生機(jī),塑造出詩(shī)人自身欣然陶然觀景的形象,創(chuàng)造出春色喜人、生意盎然的意境,抒發(fā)了喜愛早春風(fēng)光、恬靜閑適自得的感情。
[作者簡(jiǎn)介]
白居易(772—846),字樂天,號(hào)香山居士、醉吟先生。祖籍太原(今山西),曾祖父白溫遷居下圭(今陜西渭南),遂為下圭人,中唐時(shí)期偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人。白居易的詩(shī)題材豐富、內(nèi)容深刻,表達(dá)平易淺近,貼切流暢?,F(xiàn)存白詩(shī)近三千首,數(shù)量當(dāng)推為唐代詩(shī)人之冠。他曾將自己的詩(shī)分為四類:諷諭、閑適、感傷、雜律。他本人最得意,價(jià)值也最高的是他的諷諭詩(shī)。在文學(xué)上,他主張“文章合為時(shí)而著,歌詩(shī)合為事而作”,強(qiáng)調(diào)繼承我國(guó)古典詩(shī)歌的現(xiàn)實(shí)主義優(yōu)良傳統(tǒng),反對(duì)“潮風(fēng)雪,弄花草”而別無寄托的作品,是新樂府運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,在文學(xué)史上有重要的地位。長(zhǎng)篇敘事詩(shī)《長(zhǎng)恨歌》、《瑟瑟行》等名篇?jiǎng)t代表他藝術(shù)上的最高成就。
[背景介紹]
白居易是在長(zhǎng)慶二年(公元822年)的七月被任命為杭州剌史的,而在寶歷元年(公元825年)三月又出任了蘇州剌史,所以這首《錢塘湖春行》應(yīng)當(dāng)寫于長(zhǎng)慶三、四年間的春天。
[層次結(jié)構(gòu)]
首聯(lián)從大處落筆,寫孤山寺所見之景。第一句是地點(diǎn),第二句是遠(yuǎn)景?!俺跗健?,寫春水初生,略與堤平。“云腳低”,寫白云低垂,與湖水相連,勾出了早春的輪廓。腳下平靜的水面與天上低垂的云幕構(gòu)成了一副寧?kù)o的水墨西湖圖。
頷聯(lián)寫鶯燕,是詩(shī)人游程中所見。鶯是春的歌手,都爭(zhēng)著飛到向陽(yáng)的樹上去歌唱;燕是春的信使,已開始銜泥筑巢,一片生機(jī)勃勃之勢(shì)。用“早”來形容黃鶯,體現(xiàn)了白居易對(duì)這些充滿生機(jī)的小生命的由衷的喜愛。一個(gè)“爭(zhēng)”字,讓人感到春光的難得與寶貴。用一個(gè)“啄”字,來描寫燕子那忙碌而興奮的神情,似乎把小燕子也寫活了。這兩句著意描繪出鶯鶯燕燕的動(dòng)態(tài),從而使得全詩(shī)洋溢著春的活力與生機(jī)。
頸聯(lián)寫花草,著重表現(xiàn)詩(shī)人的感受。馬在淺草地上走得很輕快,看花的時(shí)間長(zhǎng)了,眼前一片姹紫嫣紅,使人目不暇接,會(huì)產(chǎn)生迷亂的感覺。這聯(lián)和上聯(lián)是此詩(shī)的核心部分,同時(shí)也是白詩(shī)描寫春光特別是描寫西湖春光的點(diǎn)睛之筆。這更是一聯(lián)極富情感色彩與生命活力的景物描寫,充分顯示了白居易對(duì)描寫對(duì)象的細(xì)致觀察以及準(zhǔn)確把握其特征的能力。
尾聯(lián)寫白沙堤之景,直抒胸臆,表達(dá)詩(shī)人喜悅的心情。“行不足”,是因?yàn)榭床蛔?,說明詩(shī)人流連忘返。
[詩(shī)文賞析]
從孤山北面到現(xiàn)在的平湖秋月、白堤,詩(shī)人一路走來一路向人們告知春的信息:湖面春水新生、樹上春鶯爭(zhēng)鳴、空中春燕銜泥、堤岸春花漸開、春草剛綠,詩(shī)人敏銳細(xì)膩的筆觸,讓人們從中體會(huì)到西湖正在舒展地著上春裝。詩(shī)人贊美西湖的春色,并且指出他最愛在白沙堤上行走。白堤的兩邊是水,堤兩旁種滿了柳樹、桃樹。春天走在白堤上,澹澹的湖水就在你的腳邊,你仿佛走在水面上;初春的柳枝如煙如霧,如絲如縷,飄拂在你的臉上,使你心中涌生無限溫柔無限愛,你像在夢(mèng)境、在仙境。當(dāng)春天走在白堤上時(shí),你就更能體味到詩(shī)人寫這首詩(shī)時(shí)的感覺和心情了。
全詩(shī)的題意主要在一個(gè)“行”字上,扣緊“春行”二字來描寫景物的。但西湖面積太大,行程太長(zhǎng),所以詩(shī)人只截取其中一段來寫——從孤山寺的北面寫起,至白沙堤止。讀這首詩(shī),我們自然就有了隨著詩(shī)人飽覽西湖早春景色的感覺。
《錢塘湖春行》 原文及翻譯篇三
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
這首詩(shī)是白居易于穆宗長(zhǎng)慶三年(823年)任杭州刺史時(shí)寫的。在他任職時(shí),他曾寫過許多有關(guān)湖光山色的詩(shī)作,而此詩(shī)處處緊扣環(huán)境和季節(jié)特征,把剛剛披上春天的西湖描繪得生機(jī)盎然,意象深刻,所以,也成了白居易描寫春景的代表作。
錢塘湖是西湖的別名,一提起西湖,就會(huì)讓人聯(lián)想到也曾在杭州任刺史的宋代著名文學(xué)家蘇軾的詩(shī)句:"欲把西湖比西子,淡裝濃抹總相宜"(《飲湖上初晴后雨》)。讀了白居易的此詩(shī),仿佛真的看到了那含笑的西施的面影,更覺得東坡的比喻太貼切,同時(shí),也驚嘆白居易是善于描繪自然的高手。
"孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低"。在西湖的后湖與外湖之間,山上有孤山寺,是湖中登覽的圣地,也是全湖的一個(gè)標(biāo)志。賈亭又叫賈公亭,是唐代貞元中,賈全在杭州做官時(shí)在西湖造的亭子,也是當(dāng)時(shí)西湖的名勝。白居易作此詩(shī)時(shí),賈亭還在。此句詩(shī)的意思大概是:放眼望去,只見那孤山寺的北面,賈公亭的西面,蕩漾的湖水與堤岸相平,天空云彩低垂。我們知道,只有春天的水面才可以用"初平"來形容。從遠(yuǎn)處看,春水緩緩的漲起來,天邊的春云漸漸垂下來,水和天就相連到了一起。從詩(shī)意里我看到了詩(shī)人對(duì)西湖的喜愛和了解才可能寫下的這種感受。一種遼闊,平靜的畫面給讀者展現(xiàn)了出來。也讓人不自覺會(huì)想起唐王灣的《次北固山下》――"潮平兩岸闊,風(fēng)正一帆懸"的壯麗景觀。"潮平""風(fēng)正"可謂湖水恢宏闊大,但湖面也平靜。心也寧?kù)o了下來。
再看近處,"幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰家新燕啄春泥"。一切都是那么新鮮,玲瓏,活潑,流利。在描述"早鶯"、"新燕"時(shí),白居易用的是"幾處"、"誰家",而不是"處處早鶯""家家新燕",那樣的鶯歌燕舞就用不著"爭(zhēng)暖樹""啄春泥"了。一個(gè)濃郁的春天哪有這零星的"幾處"和不知"誰家"的意象讓人的心中產(chǎn)生驀然相逢的驚喜呢?謝靈運(yùn)"池塘生春草,園柳變鳴禽"(《登池上樓》)二句之所以為人傳誦,恐怕也是由于他寫出了季節(jié)更替時(shí)這種乍見的喜悅吧!詩(shī)人寫景不僅寫了一般的春景,更寫了早春時(shí)節(jié)特有的景物。鶯是歌手,它歌唱美好的春光;燕是候鳥,春天又從北國(guó)飛來。它們?cè)⒕蛹竟?jié)的。敏感,是春天的象征。是啊,樹上的早鶯一大早就忙著搶占最先見到陽(yáng)光的樹。一個(gè)"爭(zhēng)"字,讓人感到春光的難得與寶貴。也不知是哪家檐下的燕子,此時(shí)正忙過不停的銜泥做窩。一個(gè)"啄"字,也把燕子那忙碌而興奮的神情寫活了。此句詩(shī)真是洋溢著春天的生機(jī)和活力。所以詩(shī)人剛把視線從水運(yùn)交接處收回來,就又把自己置身于一個(gè)初春的美好世界中了。讀著這句總讓人有些眼角濕潤(rùn),沒來由的幸福。
在對(duì)"早鶯""新燕"進(jìn)行描繪之后,白居易又把視線轉(zhuǎn)到了腳下的花草。
"亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄"?;ㄖ饾u開得茂盛了,紛紛擾擾的花間,人眼漸漸變得迷醉;花綻放,草也跟著冒出了腦袋,可草也不深,踏馬春游,小草淹沒了馬蹄。在綠草如茵,繁花似錦的西子湖畔,和幾個(gè)友人,信馬由韁,自由自在的游山逛景,是多么讓人愜意的事情啊。唐朝時(shí),西湖上騎馬游春的風(fēng)俗是極盛的,連歌姬舞妓也都喜愛騎馬踏春。白居易另一首詩(shī)《代賣薪女贈(zèng)諸妓》"錢塘江上女,著紅騎馬是何人"也可看出。
一組組詞,"早鶯","新燕""淺草"……讓我們覺得眼前浮現(xiàn)的就是一幅初春美好的圖畫。
白居易真夠幸運(yùn),他能領(lǐng)略如此美景,當(dāng)然,如果詩(shī)人沒有一種年輕的心態(tài)和對(duì)生命的熱愛,恐怕就不會(huì)被這為數(shù)不多的報(bào)春者打動(dòng),所沉醉。在西湖的美景中,他不能自己,以至于流連忘返 。
"最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤"。"行不足"亦看不夠。最愛湖東秀麗的景色,看也看不夠,更有美麗的白堤籠罩在綠色的楊柳里。白沙堤又稱沙堤或斷橋。西湖三面環(huán)山,自堤中貫,在湖東一帶,總攬全湖。詩(shī)人由對(duì)春景的特寫一變而成直抒胸臆,表達(dá)詩(shī)人完全陶醉于這美好的湖光山色之中了。
這首詩(shī)可謂景中寓情,勃勃生機(jī)的初春讓人戀戀不舍,不知不覺中被詩(shī)人那對(duì)生命的滿腔熱情打動(dòng)了。套用清代方東樹(《續(xù)昭昧詹言》"佳處在象中有興,有人在,不比死句"。"象興"正是我們今天常說的意象,或者是形象化的語(yǔ)言。正象此詩(shī)的"幾處""早鶯"新燕"淺草"等連貫的形象性語(yǔ)言,讓讀者沉浸在"象"中,沉浸在美麗胡春光中。全詩(shī)從"孤山寺"起,"白沙堤"結(jié),春景隨行而逐漸展開,情感隨景而越發(fā)濃厚,春景,春意,春情,渾然一體,水入交融。