又大又粗又硬又爽又黄毛片,国产精品亚洲第一区在线观看,国产男同GAYA片大全,一二三四视频社区5在线高清

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 2022年詩經(jīng)殷武原文及翻譯通用

2022年詩經(jīng)殷武原文及翻譯通用

格式:DOC 上傳日期:2022-11-15 09:29:54
2022年詩經(jīng)殷武原文及翻譯通用
時(shí)間:2022-11-15 09:29:54     小編:admin

在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對(duì)各類范文都很熟悉吧。那么我們?cè)撊绾螌懸黄^為完美的范文呢?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來看一看吧。

詩經(jīng)殷武原文及翻譯篇1

撻彼殷武,奮伐荊楚。深入其阻,裒荊之旅。有截其所,湯孫之緒。

維女荊楚,居國南鄉(xiāng)。昔有成湯,自彼氐羌,莫敢不來享,莫敢不來王。曰商是常。

天命多辟,設(shè)都于禹之績(jī)。歲事來辟,勿予禍適,稼穡匪解。

天命降監(jiān),下民有嚴(yán)。不僭不濫,不敢怠遑。命于下國,封建厥福。

商邑翼翼,四方之極。赫赫厥聲,濯濯厥靈。壽考且寧,以保我后生。

陟彼景山,松柏丸丸。是斷是遷,方斫是虔。松桷有梴,旅楹有閑,寢成孔安。

詩經(jīng)殷武原文及翻譯篇2

譯文

殷王武丁神勇英武,是他興師討伐荊楚。王師深入敵方險(xiǎn)阻,眾多楚兵全被俘虜。掃蕩荊楚統(tǒng)治領(lǐng)土,成湯子孫功業(yè)建樹。

你這偏僻之地荊楚,長(zhǎng)久居住中國南方。從前成湯建立殷商,那些遠(yuǎn)方民族氐羌,沒人膽敢不來獻(xiàn)享,沒人膽敢不來朝王。殷王實(shí)為天下之長(zhǎng)。

上天命令諸侯注意,建都大禹治水之地。每年按時(shí)來朝來祭,不受責(zé)備不受鄙夷,好好去把農(nóng)業(yè)管理。

上天命令殷王監(jiān)視,下方人民恭謹(jǐn)從事。賞不越級(jí)罰不濫施,人人不敢怠慢度日。君王命令下達(dá)諸侯,四方封國有福享受。

殷商都城富麗堂皇,它是天下四方榜樣。武丁有著赫赫聲名,他的威靈光輝鮮明。既享長(zhǎng)壽又得康寧,是他保佑我們后人。

登上那座景山山巔,松樹柏樹挺拔參天。把它砍斷把它遠(yuǎn)搬,削枝刨皮加工完善。長(zhǎng)長(zhǎng)松木制成方椽,楹柱排列粗壯溜圓。寢廟落成神靈安恬。

注釋

撻(tà):勇武貌。殷武:即殷高宗武丁,殷朝的一位中興之主,曾任用賢人傅說(yuè)為相,并不斷對(duì)西北的貢方、土方、鬼方、羌、周族等用兵,在位五十九年。

荊楚:即荊州之楚國?!妒酚洝こ兰摇罚骸皡腔厣懡K。陸終生子六人,其長(zhǎng)曰昆吾;二曰參胡;三曰彭祖;四曰會(huì)人;五曰曹姓;六曰季連,羋姓,楚其后也。昆吾氏,夏之時(shí)嘗為侯伯,桀之時(shí)湯滅之。彭祖氏,殷之時(shí)嘗為侯伯,殷之末世滅彭祖氏。…周文王之時(shí),季連之苗裔曰鬻熊。鬻熊子事文王,蚤(早)卒。其子曰熊麗。熊麗生熊狂,熊狂生熊繹。熊繹當(dāng)周成王之時(shí),舉文、武勤勞之后嗣,而封熊繹于楚蠻,封以子男之田,姓羋氏,居丹陽?!?/p>

罙(shēn):同“深”。古深字本作“突”,隸變作“罙”。

裒(póu):“捊”之別體,通“俘”,俘獲。

湯孫:指商湯的后代武丁。緒:功業(yè)。

女(rǔ):同“汝”,你。

鄉(xiāng)(xiàng):通“向”。

自彼氐羌:自,猶“雖”;氐、羌,散居在今西北陜西、甘肅、青海一帶的邊遠(yuǎn)民族。

常:長(zhǎng)?!俺!笔恰吧新暋弊?,與“長(zhǎng)”字古音同部,故可釋為“長(zhǎng)”。

多辟(bì):眾多諸侯國君。

績(jī):通“跡”。

來辟:猶言“來王”、“來朝”。

禍適:讀同“過謫”,義為譴責(zé)。

解(xiè):同“懈”。

嚴(yán)(yǎn):同“儼”,敬謹(jǐn)。

不僭(jiàn)不濫:毛傳:“賞不僭、刑不濫也?!?/p>

封:毛傳:“大也?!?/p>

商邑:指商朝的國都西亳?!妒酚洝ひ蟊炯o(jì)》正義:“湯自南亳遷西亳,仲丁遷隞,河亶甲居相,祖乙居耿,盤庚渡河,南居西亳,是五遷也?!币蟾咦谖涠∈潜P庚之后的中興之主,其時(shí)建都西亳,在今河南偃師。翼翼:都城盛大貌。

極:準(zhǔn)則。

濯(zhuó)濯:形容威靈光輝鮮明。

后生:猶言后代子孫。

景山:陳奐《詩毛氏傳疏》:“考今河南偃師縣有緱氏城,縣南二十里有景山,即此詩之景山也?!?/p>

丸丸:形容松柏條直挺拔。

方:是,乃。斲(zhuó):同“斫”,砍。虔:馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》以為“削”。此指用刀削木。

桷(jué):方形的椽子。梃(chān):木長(zhǎng)貌。

旅:當(dāng)依毛傳釋為“陳列”。有閑:閑閑,大貌。

寢:此指為殷高宗所建的寢廟。古時(shí)的寢廟分兩部分,后面停放牌位和先人遺物的地方叫“寢”,前面祭祀的地方叫“廟”??祝汉?。

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔
a.付費(fèi)復(fù)制
付費(fèi)獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價(jià):5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里
b.包月復(fù)制
付費(fèi)后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價(jià):9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里 聯(lián)系客服