又大又粗又硬又爽又黄毛片,国产精品亚洲第一区在线观看,国产男同GAYA片大全,一二三四视频社区5在线高清

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 最新雜詩十二首其一晉陶淵明(三篇)

最新雜詩十二首其一晉陶淵明(三篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-03-23 13:28:44
最新雜詩十二首其一晉陶淵明(三篇)
時(shí)間:2023-03-23 13:28:44     小編:zdfb

人的記憶力會(huì)隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補(bǔ)記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,也便于保存一份美好的回憶。范文書寫有哪些要求呢?我們?cè)鯓硬拍軐懞靡黄段哪??下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來看一看吧。

雜詩十二首其一晉陶淵明篇一

躬親未曾替(3),寒餒常糟糠。

豈期過滿腹(4),但愿飽粳(5)糧。

御冬足大布(6),麤伋以應(yīng)陽(7)。

政爾不能得(8),哀哉亦可傷!

人皆盡獲宜,拙生失其方(9)。

理也可奈何,且為陶一觴(10)。

1、代耕:古《箋》:“《孟子·萬章下》:‘祿足以代其耕?!蓖跏遽骸豆{證稿》:“《禮記·王制》亦云:‘祿足以代其耕也?!?/p>

2、業(yè):從事于某事。田:耕種田地。

3、躬親未曾替:意謂未曾放棄親身耕作也。躬:親身。《儀禮·士昏禮》:“宗子無父母之命,親皆沒,己躬命之。”鄭玄注:“躬,猶親也?!敝T葛亮《前出師表》:“臣本布衣,躬耕于南陽。”替:廢棄?!稌ご笳a》:“已,予惟小子,不敢替上帝命?!睂O星衍疏:“《釋言》云:‘替,廢也?!?/p>

4、豈期過滿腹:意謂只希望果腹而已,并無更高之奢望。

5、粳(jīnɡ):稻之一種,不黏者。通“秔”。稻之黏者曰“秫”?!端螘ぬ諠搨鳌罚骸肮锵ち罾舴N秫稻,妻子固請(qǐng)種秔,乃使二頃五十畝種秫,五十畝種秔?!?/p>

6、御冬足大布:意謂御冬寒只需大布已足矣。大布:何注:“大猶粗也?!碧珍ⅲ骸啊蹲髠鳌罚ㄩh公二年):‘衛(wèi)文公大布之衣?!?/p>

7、麤伋(chī)以應(yīng)陽:意謂春夏只需粗葛布已足矣。麤:通“粗”。伋:本為細(xì)葛布,茲冠以粗字,則系粗葛布。

8、政爾不能得:意謂僅此亦不可得。政:通“正”。徐震堮《世說新語校箋》附《世說新語語詞簡釋》:“止也、僅也,乃晉宋人常語,亦作‘政’。”《宋書·庾炳之傳》:“主人問:‘有好牛不?’云:‘無。’問:‘有好馬不?’又云:‘無,政有佳驢耳?!睜枺喝绱?。

9、人皆盡獲宜,拙生失其方:意謂別人皆有適當(dāng)之方法以謀生,而自己謀生無方也。宜:適當(dāng)。拙:自謂。生:生計(jì)。方:方計(jì)、方法。

10、理也可奈何,且為陶一觴:意謂有道者貧,乃常理也,無可奈何,姑且飲酒自樂而已。

躬耕不替而不得溫飽,此乃理乎?答曰:“理也?!比粍t此“理”不亦有失其為理者歟?怨中有坦然之情,坦然中復(fù)有怨語。

雜詩十二首其一晉陶淵明篇二

陶淵明〔魏晉〕

代耕本非望,所業(yè)在田桑。

躬親未曾替,寒餒常糟糠。

豈期過滿腹,但愿飽粳糧。

御冬足大布,粗絺已應(yīng)陽。

正爾不能得,哀哉亦可傷!

人皆盡獲宜,拙生失其方。

理也可奈何!且為陶一觴。

做官時(shí)食俸并不是我的意愿,耕作植桑才是我的本行。我親自耕種未曾停止,仍常常饑寒交迫只能吃粗劣食物。哪里敢奢望能夠吃飽,只希望米糧能解決溫飽。有粗布抵御冬天的饑寒,有葛布遮擋夏日驕陽。正是這些也很難得到,實(shí)在時(shí)令人心哀傷。他人皆已得其所,我太笨拙沒有什么好的辦法。天理不通無可奈何,只能舉杯痛飲忘掉憂愁。

代耕:舊時(shí)官吏不耕而食,因稱為官食祿為代耕。躬親:指親自;親身從事。糟糠:窮人用來充饑的酒渣、米糠等粗劣食物。豈:哪里。但愿:只愿,只希望。粳糧:米糧。正爾:正是這些。御冬:抵御冬天的饑寒。粗絺:粗葛布。拙生:笨拙。

陶淵明(約365~427年),字元亮,晚年更名潛,字淵明。別號(hào)五柳先生,私謚靖節(jié),世稱靖節(jié)先生。潯陽柴桑(今江西九江)人。東晉末到劉宋初杰出的詩人、辭賦家、散文家。被譽(yù)為“隱逸詩人之宗”、“田園詩派之鼻祖”。是江西首位文學(xué)巨匠。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為“古今隱逸詩人之宗”,有《陶淵明集》。

雜詩十二首其一晉陶淵明篇三

年代: 魏晉 作者: 陶淵明

代耕本非望,所業(yè)在田桑。

躬親未曾替,寒餒常糟糠。

豈期過滿腹,但愿飽粳糧。

御冬足大布,粗絺已應(yīng)陽。

正爾不能得,哀哉亦可傷!

人皆盡獲宜,拙生失其方。

理也可奈何!且為陶一觴。

(1)這首詩自言努力躬耕,卻常常饑寒交迫,只能依靠糟糠、粗布充饑、御寒,勉強(qiáng)度日。顧念自身如此勤苦,而“人皆盡獲宜”,于理實(shí)在不通。無可奈何,只有借酒澆愁,撫慰內(nèi)心的憤憤不平。

(2)代耕:以官俸代替種田的收入,指當(dāng)官食俸祿?!睹献?萬章》:“下士與庶人在官者同祿,祿足以代其耕也。”又《禮記?王制):“諸侯之下士,視上農(nóng)夫,祿足以代其耕也?!彼鶚I(yè):所做的.事。田桑:耕種田地,植桑養(yǎng)蠶。泛指農(nóng)業(yè)勞動(dòng)。

(3)躬親:親自。指親自參加農(nóng)業(yè)勞動(dòng)。替:廢,停止。餒:饑餓。糟糠:酒糟和谷糠,指粗劣的食物。

(4)過滿腹:吃得過飽,指超過最低的生活需要?!肚f子 逍遙游》:“偃鼠飲河,不過滿腹。”

粳(jīng 京):粳稻,大米。

(5)御冬:抵御冬寒。大布:粗布。絺(chī吃):葛布。應(yīng):遮擋。陽:指夏日驕陽。

(6)正:縱然,即使。爾:這,指粳糧、租布。

(7)盡獲宜:都各得其宜,即各得其所。拙生:拙于生計(jì)。方:辦法。

(8)陶:樂。

做官食俸非我愿,

耕作植桑是本行。

我自躬耕未曾止,

饑寒常至食糟糠。

飲食豈敢存奢望,

但愿飽食吃細(xì)糧。

粗布以足冬御寒,

夏天葛布遮驕陽。

縱然這些也難得,

實(shí)在令人心哀傷。

他人皆已得其所,

我性笨拙無好方。

天理不通沒奈何,

舉杯痛飲將憂忘。

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔
a.付費(fèi)復(fù)制
付費(fèi)獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價(jià):5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里
b.包月復(fù)制
付費(fèi)后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價(jià):9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里 聯(lián)系客服