又大又粗又硬又爽又黄毛片,国产精品亚洲第一区在线观看,国产男同GAYA片大全,一二三四视频社区5在线高清

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 新柳全文帶拼音 新柳的譯文和原文(4篇)

新柳全文帶拼音 新柳的譯文和原文(4篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-06-11 18:08:08
新柳全文帶拼音 新柳的譯文和原文(4篇)
時間:2023-06-11 18:08:08     小編:admin

人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,也便于保存一份美好的回憶。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。

新柳全文帶拼音新柳的譯文和原文篇一

《將進酒》是唐代大詩人李白沿用樂府古題創(chuàng)作的一首詩。此詩思想內(nèi)容非常深沉,藝術(shù)表現(xiàn)非常成熟,在同題作品中影響最大。以下是小編為大家整理的《將進酒》全文拼音,僅供參考,希望能夠幫助大家!

qiāng jìn jiǔ

將 進 酒

君 不 見 黃 河 之 水 天 上 來,奔 流 到 海 不 復(fù) 回。

君 不 見 高 堂 明 鏡 悲 白 發(fā), 朝 如 青 絲 暮 成 雪。

人 生 得 意 須 盡 歡, 莫 使 金 樽 空 對 月。

天 生 我 材 必 有 用, 千 金 散 盡 還 復(fù) 來。

烹 羊 宰 牛 且 為 樂,會 須 一 飲 三 百 杯。

岑 夫 子,丹 丘 生, 將 進 酒, 杯 莫 停。

與 君 歌 一 曲, 請 君 為 我 傾 耳 聽。

鐘 鼓 饌 玉 不 足 貴, 但 愿 長 醉 不 復(fù) 醒。

古 來 圣 賢 皆 寂 寞, 惟 有 飲 者 留 其 名。

陳 王 昔 時 宴 平 樂,斗 酒 十 千 恣 歡 謔。

主 人 何 為 言 少 錢, 徑 須 沽 取 對 君 酌。

wǔ huā mǎ ,qiān jīn qíu

五 花 馬, 千 金 裘,

呼 兒 將 出 換 美 酒,與 爾 同 銷 萬 古 愁。

①將(qiāng)進酒:請飲酒。樂府古題,原是漢樂府短簫鐃歌的曲調(diào)。《樂府詩集》卷十六引《古今樂錄》曰:“漢鼓吹鐃歌十八曲,九曰《將進酒》?!薄抖鼗驮娂瘹埦怼啡齻€手抄本此詩均題作“惜罇空”?!段脑酚⑷A》卷三三六題作“惜空罇酒”。將,請。

②君不見:樂府詩常用作提醒人語。天上來:黃河發(fā)源于青海,因那里地勢極高,故稱。

③高堂:房屋的正室廳堂。一說指父母,不合詩意。一作“床頭”。

④青絲:形容柔軟的黑發(fā)。一作“青云”。成雪:一作“如雪”。

⑤得意:適意高興的時候。

⑥樽:酒杯。一作“罇”。

⑦“天生”句:一作“天生我材必有開”,一作“天生我身必有財”,一作“天生吾徒有俊才”。

⑧千金:一作“黃金”。

⑨“會須”句:《世說新語·文學(xué)》注引《鄭玄別傳》載:袁紹為鄭玄餞行,三百余人向玄敬酒,“自旦及暮,度玄飲三百余杯,而溫克之容,終日無怠?!睍?,應(yīng)當(dāng),應(yīng)該。

⑩岑夫子:岑勛,南陽人,李白好友。

丹丘生:元丹丘,當(dāng)時隱士,李白好友。

杯莫停:一作“君莫停”。

與君:給你們,為你們。君,指岑、元二人。

傾耳聽:一作“側(cè)耳聽”。

鐘鼓饌(zhuàn)玉:形容富貴豪華的生活。鐘鼓,鳴鐘擊鼓作樂。饌玉,美好的飲食。饌,吃喝。玉,像玉一樣美好。此句一作“鐘鼓玉帛豈足貴”,一作“鐘精玉席豈足貴”。

不復(fù):一作“不用”,一作“不愿”。

寂寞:這里是被世人冷落的意思。一作“死盡”。

斗酒十千:一斗酒價值十千錢,極言酒的名貴。恣歡謔(xuè):盡情地娛樂歡飲。恣,放縱、無拘束。謔,玩笑。

何為:為什么。言少錢:一作“言錢少”。

徑須沽?。耗蔷蛻?yīng)該買了來。徑須,干脆、只管。徑,即、就。須,應(yīng)當(dāng)。沽,通“酤”,買或賣,這里指買。取,語助詞,表示動作的進行。此句一作一作“且須沽酒共君酌”。

五花馬:謂馬之毛色作五色花紋者,極言馬的名貴。一說唐代開元、天寶年間,上層社會講究馬的裝飾,常將馬鬣剪成花瓣形,剪成五瓣的稱五花馬。見《圖畫見聞志》。

“呼兒”句:《西京雜記》載,司馬相如初與卓文君還成都,家貧,曾用鹔鹴裘換酒。將,拿。

爾:你。

惜罇空:這個版本見于《敦煌詩集殘卷》(敦煌寫本p2567“唐人選唐詩”殘卷本),羅振玉收入《鳴沙石室佚書》。

君不見黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。

君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。

人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。

天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。

烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。

岑夫子,丹邱生,將進酒,杯莫停。

與君歌一曲,請君為我傾耳聽。

鐘鼓饌玉何足貴,但愿長醉不復(fù)醒。

古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。

五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

自從莊子說“醉者神全”——醉者可不受外界干擾,保持自己精神上的自足獨立——此后,酒便成了歷代不得志才士的精神寄托與創(chuàng)作靈感的催化劑。魏晉六朝有阮籍、嵇康、劉伶、陶潛等數(shù)十人;隋末唐初有“五斗先生”王績,其《五斗先生傳》有云:“(五斗)先生絕思慮,寡言語不知天下有仁義厚薄也。忽焉而去倏然而來;其動也天,其靜也地:故萬物不能縈心焉?!边@段話說出了中國酒文化的重要內(nèi)涵之一。李白則是王績之后又一個與酒結(jié)下了不解之緣的詩人。杜甫作有《飲中八仙歌》,即以李白為其中之一。

詩分三層?!熬灰姟逼鹬痢皶氁伙嬋俦狈彩錇榈谝粚樱闱榉叛匀松喽?,當(dāng)明否極泰來自然任運之理而及時行樂,醉以全真?!搬蜃?,丹邱生”起至“徑須沽取對君酌"十四句為第二層,是詩人直接對岑勛、丹邱生而發(fā)的―曲酒的禮贊,以前修陳王曹植平樂之宴為史證,極寫酒趣,慨言富貴不足恃,圣賢不足憑,唯飲者千秋留名,因請主人添酒。其中后八句是“歌一曲”的歌辭?!拔寤R”以下四句為第三層,因歌更發(fā)豪興而呼酒銷愁,是酒宴的高潮,也是全詩的卒章。

全詩看似通篇醉語,意思重疊,其實是亦醉亦醒。

睥睨權(quán)貴,棄絕世俗,而這權(quán)貴與世俗其實是難以沖破的;自許有王霸之略,而這壯志雄心實際上也難以舒展:這些矛盾構(gòu)成了詩人內(nèi)心無法解脫的苦悶,于是他對友抒志,借酒遣懷,希望在醉鄉(xiāng)中獲得對現(xiàn)實的超越,而作為第一層次殿結(jié)的“天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來,烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯”,是李白出蜀以來十年顛沛生活的小結(jié),也是全詩的警策與中峰,將對酒德的謳歌分作前后兩個層面:前一層就“我”之感受徑直下筆,“我”必“有用”是主題句;后一層就史之鏡鑒對友高歌,以“古來圣賢”陪襯“唯有飲者”,而“留其名"又是第二個主題句,與上一層“必有用”相應(yīng)。于是盡管全詩以“悲”起,以“愁”結(jié),卻在這悲愁之中樹立起錚錚傲骨。傲氣與悲愁之意的對沖形成了全詩飊風(fēng)驟雨般大起大落的節(jié)律,從中也完成了詩人力圖表現(xiàn)自我而對抗于現(xiàn)實的“大人先生”般的自我塑造。

節(jié)律是詩歌的生命。本詩主要以七言為主,但三個層次的起句均用雜言。第一層次以兩個“君不見”復(fù)沓領(lǐng)起兩組“十、七”“十、七”的長句,劈空喝起,調(diào)高勢壯,似乎可見積年愁悶,如“黃河之水天上來”般奔涌而出。第二層次以“岑夫子”等四個三字句開端,又接以—組五、七字句,其節(jié)奏似“低眉信手續(xù)續(xù)彈”,使“天生我材”后的激昂得到渟蘊,然后又是八個七字句,似侃侃續(xù)續(xù)對友敘談,情緒則由渟蘊而漸漸高揚,至“主人何為言少錢”二句結(jié)束“歌一曲”時,又到達(dá)激昂。以后不待詩勢下墜,即以“五花馬,千金裘”兩個三字句呼語,帶起兩個七字句,極寫豪興,恰似“躋攀分寸不可上”。至此酒意醉態(tài)飽滿已極,卻以“萬古愁”作結(jié),對照開首“悲白發(fā)”,全詩讀來猶如大河奔注,九折東向,滔滔滾滾中,與“必有用”、“留其名”兩個中流砥柱相激蕩,最后河流入海,在河海相激中,漸漸涵淡浩渺,余音不絕,余勢蕩漾。

李白以酒詩稱,這是表現(xiàn)愁憤的酒歌中較早的一篇代表作。明暗的`對沖反映了這一時期其詩作的重要特色,然而沖決愁苦的強烈自信使得全詩盡管言愁卻高昂開遠(yuǎn),一往無前。而表現(xiàn)在詩歌節(jié)奏上,總體而言,仍以酣暢痛快為主,其意脈也較為顯豁。既不同于初游東南時的澄明,也不同于天寶末年之后的拗怒甚至晦澀。這是讀李白詩時要充分注意的。

本詩的語言看似直白,其實也都有為而發(fā)?!扒Ы鹕⒈M還復(fù)來”,是東南游“散金三十余萬”而自己終于落魄經(jīng)歷的心理反映?!瓣愅跹缙綐贰笔肥碌哪槿。惨蜃髟姷攸c在嵩山,與洛陽旁的平樂相近近,是即地即時的感發(fā)。細(xì)心體味這些,便會感到李白的率真之中實有豐富的底蘊。

新柳全文帶拼音新柳的譯文和原文篇二

黃鳥夏天飛到中國東部地區(qū)繁殖,冬季南遷印度、斯里蘭卡和馬來半島等地越冬。小編為大家整理的黃鳥帶拼音全文,希望大家喜歡。

交交黃鳥,止于棘。誰從穆公?子車奄息。維此奄息,百夫之特。臨其穴,惴惴其栗。彼蒼者天,殲我良人!如可贖兮,人百其身!

交交黃鳥,止于桑。誰從穆公?子車仲行。維此仲行,百夫之防。臨其穴,惴惴其栗。彼蒼者天,殲我良人!如可贖兮,人百其身!

交交黃鳥,止于楚。誰從穆公?子車針虎。維此針虎,百夫之御。臨其穴,惴惴其栗。彼蒼者天,殲我良人!如可贖兮,人百其身!

⑴交交:鳥鳴聲。馬瑞辰《毛傳箋通釋》:“交交,通作‘咬咬’,鳥聲也?!秉S鳥:即黃雀。

⑵棘:酸棗樹。一種落葉喬木。枝上多剌,果小味酸。棘之言“急”,雙關(guān)語。

⑶從:從死,即殉葬。穆公:春秋時秦國國君,姓嬴,名任好。

⑷子車:復(fù)姓。奄息:人名。下文子車仲行、子車針(zhēn)虎同此。

⑸特:杰出的人材。

⑹“臨其穴”二句:鄭箋:“謂秦人哀傷其死,臨視其壙,皆為之悼栗?!?/p>

⑺彼蒼者天:悲哀至極的呼號之語,猶今語“老天爺哪”。

⑻良人:好人。

⑼人百其身:猶言用一百人贖其一命。

⑽桑:桑樹。桑之言“喪”,雙關(guān)語。

⑾防:抵當(dāng)。鄭箋:“防,猶當(dāng)也。言此一人當(dāng)百夫?!?/p>

⑿楚:荊樹。楚之言“痛楚”。亦為雙關(guān)。

交交黃鳥鳴聲哀,棗樹枝上停下來。是誰殉葬從穆公?子車奄息命運乖。誰不贊許好奄息,百夫之中一俊才。眾人悼殉臨墓穴,膽戰(zhàn)心驚痛活埋。蒼天在上請開眼,坑殺好人該不該!如若可贖代他死,百人甘愿赴泉臺。

交交黃鳥鳴聲哀,桑樹枝上歇下來。是誰殉葬伴穆公?子車仲行遭禍災(zāi)。誰不稱美好仲行,百夫之中一干才。眾人悼殉臨墓穴,膽戰(zhàn)心驚痛活埋。蒼天在上請開眼,坑殺好人該不該!如若可贖代他死,百人甘愿化塵埃。

交交黃鳥鳴聲哀,荊樹枝上落下來。是誰殉葬陪穆公?子車針虎遭殘害。誰不夸獎好針虎,百夫之中輔弼才。眾人悼殉臨墓穴,膽戰(zhàn)心驚痛活埋。蒼天在上請開眼,坑殺好人該不該!如若可贖代他死,百人甘愿葬蒿萊。

《左傳·文公六年》載:“秦伯任好卒(卒于公元前621年,即周襄王三十一年),以子車氏之三子奄息、仲行、針虎為殉,皆秦之良也。國人哀之,為之賦《黃鳥》?!睋?jù)此,不僅詩的本事有信史可征,作詩年代亦有據(jù)可考?!妒酚洝で乇炯o(jì)》亦載其事:“繆(穆)公卒,從死者百七十七人。秦之良臣子輿(車)氏三人名曰奄息、仲行、針虎,亦在從死之中。秦人哀之,為作歌《黃鳥》之詩。”殉葬,是奴隸社會的一種惡習(xí),被殉的不僅是奴隸,還有統(tǒng)治者生前最親近的人,秦穆公以“三良”從死,就是一例?!饵S鳥》一詩只哀悼“三良”之死而不及其余,由此可知,那174人均為奴隸。

詩分三章。第一章悼惜奄息,分為三層來寫。首二句用“交交黃鳥,止于棘”起興,以黃鳥的悲鳴興起子車奄息被殉之事。據(jù)馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》的解釋,“棘”之言“急”,是語音相諧的雙關(guān)語,給此詩渲染出一種緊迫、悲哀、凄苦的氛圍,為全詩的主旨定下了哀傷的基調(diào)。中間四句,點明要以子車奄息殉葬穆公之事,并指出當(dāng)權(quán)者所殉的是一位才智超群的“百夫之特”,從而表現(xiàn)秦人對奄息遭殉的無比悼惜。詩的'后六句為第三層,寫秦人為奄息臨穴送殉的悲慘惶恐的情狀?!般枫菲淅酢币徽Z,就充分描寫了秦人目睹活埋慘象的惶恐情景。這慘絕人寰的景象,滅絕人性的行為,使目睹者發(fā)出憤怒的呼號,質(zhì)問蒼天為什么要“殲我良人”。這是對當(dāng)權(quán)者的譴責(zé),也是對時代的質(zhì)詢。如果可以贖回奄息的性命,即使用百人相代也是甘心情愿的??!由此可見,秦人對“百夫之特”的奄息的悼惜之情了。第二章悼惜仲行,第三章悼惜針虎,重章疊句,結(jié)構(gòu)與首章一樣,只是更改數(shù)字而已。

新柳全文帶拼音新柳的譯文和原文篇三

簡體:

般若波羅蜜多心經(jīng):

觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。舍利子,色不異空,空不異色,色即是空,空即是色,受想行識,亦復(fù)如是。舍利子,是諸法空相,不生不滅,不垢不凈,不增不減,是故空中無色,無受想行識;無眼耳鼻舌身意;無色聲香味觸法;無眼界,乃至無意識界;無無明,亦無無明盡,乃至無老死,亦無老死盡;無苦集滅道;無智亦無得,以無所得故。菩提薩埵,依般若波羅蜜多故,心無掛礙,無掛礙故,無有恐怖,遠(yuǎn)離顛倒夢想,究竟涅槃。三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提,故知般若波羅蜜多。是大神咒,是大明咒,是無上咒,是無等等咒,能除一切苦,真實不虛,故說般若波羅蜜多咒。即說咒曰:揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶。

翻譯

觀世音菩薩,修行種種利他的菩薩道,漸漸進入了忘我的境界,功德已經(jīng)無量無邊,般若的最高智慧已經(jīng)開發(fā),進入了深深的禪定,照見自己和外在的世界都是空的。無論是物質(zhì)的現(xiàn)象,還是精神的現(xiàn)象,都是存在的假象,都是妄心所產(chǎn)生的錯覺,實際上一切皆空。萬事萬物分析開去,不能找到自性。一切皆空了,在這個時候煩惱和痛苦也就消失得無影無蹤了。所以般若智慧是無上的智慧,讓眾生覺悟,解脫一切痛苦。

觀音菩薩從深深的禪定中出來,對佛陀的大弟子舍利佛說:

舍利子,你聽我說,世界上形形色色的物質(zhì)和空不是兩樣,空和物質(zhì)也不是兩樣,物質(zhì)就是空,空就是物質(zhì),受、想、行、識可以類推,也是這樣,它們的本性都是空的。

舍利子,森羅萬象一切事物其本質(zhì)是空的,這種空的面目本來是什么呢?它的本來面目是,沒有生也沒有死,沒有污垢也沒有清靜,沒有增加也沒有減少。因此,在空的本性中是沒有一切真實的存在,也沒有受、想、行、識。既沒有眼耳鼻舌身意六根,也沒有相對的色聲香味觸法六塵。沒有眼界以及意識界,整個六根、六塵、六識組成的十八界都沒有,沒有十二因緣所說的無明,也不是無明滅盡了,也沒有老和死,也不是老和死都滅盡了。整個十二因緣都是這樣,沒有十二因緣,也不是說十二因緣滅盡了。沒有苦、集、滅、道四諦,沒有得到什么智慧也沒有得到其他任何什么東西。一切都是無所得,所以就覺悟了。

覺悟眾生的菩薩,依照般若智慧修行,心里就無牽無掛,沒有一切障礙。因為無牽無掛,沒有一切障礙,就再也不會有恐怖的事情發(fā)生。遠(yuǎn)離了一切顛倒夢想,把眾生顛倒的世界再顛倒過來,走到了最后的歸宿——涅槃彼岸。

無論過去、現(xiàn)在、將來的`眾生,其成佛之路,都是依照般若波羅蜜多所闡明的空性去修行。只要依照般若波羅蜜去修行,就一定會獲得阿耨多羅三藐三菩提的。

揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶。

《心經(jīng)》鑒賞:

【觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄?!坑^自在菩薩,就是觀世音菩薩。般若,猶漢語所言之智慧。波羅蜜多,猶漢語所言之彼岸,這里指人生的終極目標(biāo),即人生的真理。五蘊,即色蘊、受蘊、想蘊、行蘊、識蘊,也就是塵世間所有物質(zhì)與生命現(xiàn)象的總和。其中,色蘊是指通過視覺、聽覺、嗅覺、味覺、觸覺所認(rèn)識的物質(zhì)形態(tài),包括固體、液體、氣體、光與溫度以及各種味道。受蘊,是指由于和外界各種物質(zhì)形態(tài)的接觸,所產(chǎn)生的種種心理感受,如苦樂酸甜等。想蘊,是指由于心理感受所產(chǎn)生的種種性情反應(yīng),如善惡憎愛等。行蘊,由于苦樂酸甜等種種心理感受和善惡憎愛等種種性情反應(yīng),而采取的行為方式,佛教把這些行為分為善業(yè)和惡業(yè)。識蘊,人體對物質(zhì)形態(tài)、心理感受、性情反應(yīng)、行為方式所產(chǎn)生的意念或意識的活動。因此,所謂五蘊,乃是指我們具有精神作用的身體。

這句經(jīng)文的大意是:觀世音菩薩在深入思考人生的終極目標(biāo)問題時,他透過紛繁的俗世生活,看清了生命的真實意義,因此超脫了一切的痛苦和厄運。

【舍利子,色不異空,空不異色;色即是空,空即是色。受想行識,亦復(fù)如是?!可崂?,是梵語sarira的音譯,即遺骨之意,特指那些德行高尚的人在去世后(火化)遺留于世的靈骨。這種靈骨質(zhì)地堅硬,呈結(jié)晶顆粒形狀,堪稱神物。所以,舍利非一般凡夫俗子之遺骨,乃是有修行者生前以無量功德結(jié)晶所成。從這個意義上講,舍利是一個人在走完他的人生旅程之后的成功象征,舍利子是對成功者的一種尊稱。觀世音菩薩在這里告訴未來的成功者:色不異空,空不異色—俗世的生活需要生命真義的指引,生命的真義也需要通過俗世的生活去實現(xiàn)。色即是空,空即是色—俗世的生活中有生命真義的存在,生命的真義也體現(xiàn)在俗世的生活中。受想行識,亦復(fù)如是—這個道理不僅適用于色蘊,也同樣適用于受蘊、想蘊、行蘊和識蘊等塵世間所有的物質(zhì)與生命現(xiàn)象。

【舍利子,是諸法空相,不生不滅,不垢不凈,不增不減。是故空中無色,無受想行識,無眼耳鼻舌身意,無色聲香味觸法。無眼界,乃至無意識界,無無明,亦無無明盡。乃至無老死,亦無老死盡,無苦集滅道,無智亦無得?!坑^世音菩薩告訴未來的成功者:真正的自然法則是永恒的,既不會消亡或更新,也不會由于人的好惡而有任何改變,也不會增加和減少這些法則中某些條款。所以,生命的真義不會因為物質(zhì)條件、個人感受、世間百態(tài)、我們的視野和意識等而有所不同,不會因為你是否愚昧以及是否考慮生老病死問題而有所差異,不會因為你是否正在遭遇或曾經(jīng)遭遇過苦難的折磨而有所改變,也不會因為你是否聰明和擁有多少財富而產(chǎn)生變化。

【以無所得故,菩提薩捶。依般若波羅蜜多故,心無掛礙。無掛礙故,無有恐怖,遠(yuǎn)離顛倒夢想,究竟涅?!坑兴谜?,有也;無所得者,空也。所以,自然法則是真切可信的,于是我們能夠覺悟到自然法則給予眾生的那種公正無私的恩情。因此,我們應(yīng)該做到心無掛礙,去追隨人生的真理。因為心無掛礙,我們就不會畏懼任何困難,就會遠(yuǎn)離那些亂七八糟的妄想,最終讓自己超脫塵世的煩惱。

【三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。】觀世音菩薩舉證說明:三世諸佛,就是因為堅定不移地追隨了人生的真理,最終成了高尚而又正直、待人平等友好、知道自己何去何從的覺悟者。

【故知般若波羅蜜多,是大神咒,大明咒,是無上咒,是無等等咒,能除一切苦真實不虛。】從這些成功者的故事中,你就可以知道,人生的真理乃是能夠消弭生活煩惱的大神咒,是能夠破除人間愚昧的大明咒,是能夠帶來光明前景的無上咒,是無可替代的無等等咒—它是如此真實靈驗,絕不虛無。

【故說般若波羅蜜多咒,即說咒曰:揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶?!克?,《心經(jīng)》的主題就是告訴各位:去吧!去吧!讓我們一起去追求人生的真理吧!希望我們中間的每一位,都能夠盡早地成就自己的一生。

新柳全文帶拼音新柳的譯文和原文篇四

楊萬里的《新柳》一詩描摹細(xì)膩,把柳樹的姿態(tài)生動形象的描寫出來,深受人們的喜愛。歡迎閱讀小編整理的楊萬里的《新柳》拼音,希望能夠幫到大家。

xīn liǔ

柳條百尺拂銀塘liǔ tiáo bǎi chǐ fú yín táng ,且莫深青只淺黃qiě mò shēn qīng zhī qiǎn huáng 。

未必柳條能蘸水wèi bì liǔ tiáo néng zhàn shuǐ ,水中柳影引他長shuǐ zhōng liǔ yǐng yǐn tā zhǎng 。

百尺長的柳條輕拂過閃耀著銀光的水塘,柳色尚且還不是深青的,只是淺淺的黃。

未必柳條能蘸到水,那是因為水中的柳影將它拉長了。

楊萬里的《新柳》一詩描摹細(xì)膩,韻味清新,妙手天成,生面別開,頗能代表其“誠齋體”的詩風(fēng)。

詩人漫步賞柳,由遠(yuǎn)而近,視線也由上而下,從岸上柳條,寫到水中柳景。作者出人意料地只用了一個非常親切的“引”字,運用了擬人的修辭手法,不僅照應(yīng)了前面的“百尺”一詞,又描繪出一幅柳條和水中柳影相連相映優(yōu)美而有動感的圖畫,富有情趣,表現(xiàn)了作者對新春的喜愛之情。(早春時節(jié)是淺黃的柳條,暮春時節(jié)柳條是深青的,這里還采用象征的手法)“引”呼應(yīng)篇首,說明柳條之所以能達(dá)“百尺”之長,因水中柳影把“引伸”之故?!耙弊置枥L出微風(fēng)吹動,柳枝輕揚,水上水下連成一片的優(yōu)美畫面,把柳影即把新柳,把整個畫面都寫活了。詩中所表現(xiàn)出來的活潑、新穎、意趣和作者對自然景物的`深情,正是其沖破江西詩派冷僻生澀的藩籬而表現(xiàn)的特色—“誠齋體”的特色。

楊萬里(1127年-1206年),字廷秀,號誠齋。江西吉州人(今江西省吉水縣黃橋鎮(zhèn)湴塘村)。南宋大詩人。紹興二十四年(1154年)進士。歷任國子博士、太常博士,太常丞兼吏部右侍郎,提舉廣東常平茶鹽公事,廣東提點刑獄,吏部員外郎等。反對以鐵錢行于江南諸郡,改知贛州,不赴,辭官歸家,閑居鄉(xiāng)里。在中國文學(xué)史上,與陸游、范成大、尤袤并稱“南宋四家”、“中興四大詩人”。他作詩25000多首,只有少數(shù)傳下來。

淳煕六年(1179年)至十一年任職廣東,發(fā)現(xiàn)惠、潮等州外皆無軍營,將士皆居城中,遂奏請同意,在所有諸路鄉(xiāng)間外砦蓋造廨舍營房,不準(zhǔn)士兵遷駐城內(nèi)。在惠州先后寫下膾炙人口的詩作如《白鶴峰》《游東坡故居》《解舟惠州新橋》《游豐湖》等,其中《游豐湖》是惠州西湖歷代名詩之一:“三處西湖一色秋,錢塘潁水及羅浮,東坡原是西湖長,不到羅浮便得休”。其人其詩在惠州影響很大,被祀于西湖畔的景賢祠。

《新柳》是南宋詩人楊萬里創(chuàng)作的一首七言絕句。這是一首寫景詩,前二句,寫柳長與柳色。后二句,寫出一派水中柳景。這首詩用詞活潑新穎、情味雋永。

這首詩作于南宋宋孝宗淳熙五年(1178年),這一年是作者“忽若有悟”的一年,五十二歲的詩人發(fā)現(xiàn)“萬象畢來,獻(xiàn)予詩材”,“渙然未覺作詩之難也”。

楊萬里(1127-1206),字廷秀,號誠齋,吉州吉水(今屬江西)人,紹興二十四年(1154)進士。孝宗初,知奉新縣,歷大常博士、大學(xué)侍讀等。宋光宗即位,召為秘書監(jiān)。主張抗金。工詩,與尤袤、范成大、陸游齊名,稱南宋四大家。初學(xué)江西派,后學(xué)王安石及晚唐詩,終自成一家,擅長”活法”,時稱”誠齋體”。一生作詩二萬余首。亦能文。有《誠齋集》。

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔
a.付費復(fù)制
付費獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里
b.包月復(fù)制
付費后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里 聯(lián)系客服