又大又粗又硬又爽又黄毛片,国产精品亚洲第一区在线观看,国产男同GAYA片大全,一二三四视频社区5在线高清

當前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 最新送四鎮(zhèn)薛侍御東歸表達了作者怎樣的愿望通用

最新送四鎮(zhèn)薛侍御東歸表達了作者怎樣的愿望通用

格式:DOC 上傳日期:2023-04-28 20:41:29
最新送四鎮(zhèn)薛侍御東歸表達了作者怎樣的愿望通用
時間:2023-04-28 20:41:29     小編:zdfb

人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,也便于保存一份美好的回憶。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來看一看吧。

送四鎮(zhèn)薛侍御東歸表達了作者怎樣的愿望篇一

相送淚沾衣,天涯獨未歸。

將軍初得罪,門客復何依?

夢去湖山闊,書停隴雁稀。

園林幸接近,一為到柴扉。

我送你東歸,相別之時,淚水沾濕了衣襟戍守天涯的人只我一個沒有回歸。

封將軍兵敗被削官,我又將依靠誰呢?

夢里來到一片湖水山光十分開闊之處,家書寫好了,卻難覓憑寄的'大雁。

幸好你我兩家庭院鄰近,你如今回去正好順路幫我捎份家書。

四鎮(zhèn):即安西四鎮(zhèn):龜茲、焉耆、于闐、疏勒。薛侍御:生平不詳。

門客:僚屬,此處為詩人自指。

書:書信。隴雁:飛越隴山傳遞家書的大雁。相傳大雁善傳書信。典出《漢書·蘇武傳》。

柴扉:柴門,這是岑參自指己家。

這首詩作于公元755年(天寶十四年)或756年(天寶十五年),封常清兵敗削官之后,詩人感到更加孤單,無所依靠,因而詩中多漂泊之意。

當時,安史之亂初起,天下為之騷動,邊塞也不得安寧。在此人心惶惶之際,久居塞外的詩人自然黯然神傷,更兼送友東歸,孑然自處,因此說“相送淚沾衣,天涯獨未歸”。詩人供職封常清幕府頗見任用,可是如今封常清兵敗洛陽,被削去官職,詩人不由有物傷其類、痛失知己之感,故曰“將軍初得罪,門客復何依”,覺得無所依傍,孤單伶仃。“”意即路途遙遠,信息難通,愁郁之情無可排遣?!皥@林幸接近,一為到柴扉”兩句是詩人強自安慰之語,實則是心傷故人遠去后,自己將更加孤獨,思鄉(xiāng)之情將更加濃烈。全詩言辭凝滯,愁腸百結。讀來感人肺腑,令人滿目凄然。

s("content_relate");

【送四鎮(zhèn)薛侍御東歸原文及賞析】相關文章:

《送李侍御赴安西》原文及賞析

10-15

沁園春·送李御帶珙原文及賞析

10-17

廬山謠寄盧侍御虛舟的原文及賞析

11-12

東樓原文及賞析

10-16

《滿江紅·送李御帶珙》原文及賞析

10-16

東軒記原文及賞析

11-19

[唐]李白《游敬亭寄崔侍御》原文、注釋、賞析

10-28

送孔巢父謝病歸游江東原文及賞析

11-19

送僧歸日本原文,注釋,賞析

10-15

《江神子·送元濟之歸豫章》原文及賞析

10-15

全文閱讀已結束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔
a.付費復制
付費獲得該文章復制權限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里
b.包月復制
付費后30天內(nèi)不限量復制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里 聯(lián)系客服