在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過(guò)文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。相信許多人會(huì)覺(jué)得范文很難寫(xiě)?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
defeat的用法及短語(yǔ)篇一
失敗讓他沮喪。
this defeat was a powerful blow to the enemy.
這次失敗是對(duì)敵人的有力的打擊。
the news of armys defeat cast a gloom over the town.
軍隊(duì)敗北的消息給小城蒙上了一層憂郁。
they are still wailing over their defeat.
他們?nèi)栽跒楸荣愂Ю瘒@。
it was a sound strategy to defeat the enemy.
那是戰(zhàn)勝敵人的良策。
i believe nothing can defeat you.
我相信什么都打不垮你的。
the test completely defeated me.
這個(gè)測(cè)試完全難倒了我。
? ?
? ? ? 這兩個(gè)詞無(wú)論在形式還是意思上都有相似之處,有時(shí)甚至可以通用。但它們也有一定的區(qū)別:
1、 兩者用作動(dòng)詞都可表示“打敗”、“戰(zhàn)勝”、“擊敗”等,常可互換,只是 defeat 比 beat 更正式,其后的賓語(yǔ)通常是比賽或戰(zhàn)斗的對(duì)手。如:
they beat [defeated] the enemy. 他們打敗了敵人。
he beat [defeated] me at swimming. 他游泳勝過(guò)了我。
we beat [defeated] their team by ten points. 我們以10分的優(yōu)勢(shì)勝了他們隊(duì)。
比較:win 表示“贏”,與“打敗”同義,但其后所接賓語(yǔ)不同。win 通常接表示比賽或戰(zhàn)斗方面的名詞作賓語(yǔ)。如:
正:he beat [defeated] me at chess. 他下棋贏了我。
正:he won the game (the race)。 他贏了比賽。
誤:he won me at chess. / he beat [defeated] the game.
2、 兩者也可用作名詞,但含義不同:
(1) 名詞 beat 通常表示“打擊(聲)”。如:
we heard the beat of a drum. 我們聽(tīng)到了打鼓的聲音。
can you hear the beat of my heart? 你能聽(tīng)到我心臟跳動(dòng)的聲音嗎?
(2) 名詞 defeat 通常表示“失敗”、“戰(zhàn)勝”等( 視含義的具體與抽象,可用作可數(shù)或不可數(shù)名詞)。如:
our basketball team suffered another defeat. 我們的籃球隊(duì)再次敗北。
what he said meant admitting defeat. 他說(shuō)的話就意味著承認(rèn)失敗。