又大又粗又硬又爽又黄毛片,国产精品亚洲第一区在线观看,国产男同GAYA片大全,一二三四视频社区5在线高清

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁(yè) >> 作文 >> 最新山行古詩(shī)原文及翻譯 古詩(shī)原文翻譯及賞析(模板15篇)

最新山行古詩(shī)原文及翻譯 古詩(shī)原文翻譯及賞析(模板15篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-10-07 13:22:04
最新山行古詩(shī)原文及翻譯 古詩(shī)原文翻譯及賞析(模板15篇)
時(shí)間:2023-10-07 13:22:04     小編:字海

在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過(guò)文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。范文怎么寫(xiě)才能發(fā)揮它最大的作用呢?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來(lái)看一看吧。

山行古詩(shī)原文及翻譯篇一

唐·王之渙

黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山。

羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)。

遠(yuǎn)望黃河的源頭仿佛在白云之間,孤零零戍邊的城堡在高山之中。

羌笛何必去吹《折楊柳》這樣哀傷的曲調(diào)呢?去埋怨楊柳、春天不來(lái)呢?要知道春風(fēng)是吹不到玉門(mén)關(guān)外的啊!

涼州詞只是一種曲譜,在唐朝的時(shí)候有許多詩(shī)人都為這首曲調(diào)來(lái)填新詞,因此也有許多的涼州詞,比如說(shuō)王翰的涼州詞也很有名。

而王之渙的這首涼州詞從感情色彩上來(lái)看,可以說(shuō)寫(xiě)的是極其蒼涼慷慨但是又不失雄壯。雖然說(shuō)在描寫(xiě)當(dāng)中寫(xiě)出了戍守邊疆的戰(zhàn)士不能夠回到家鄉(xiāng)的幽怨,但是又沒(méi)有半點(diǎn)的消極和頹廢,是非常具有廣闊胸懷的。

尤其是從詩(shī)的首句“黃河遠(yuǎn)上白云間”直接帶給人一副動(dòng)人壯闊的畫(huà)面,其次再說(shuō)“一片孤城萬(wàn)仞山”,可以看出這座孤城在群山的環(huán)繞之下是巍然屹立的。這兩句直接寫(xiě)出了祖國(guó)山川的雄偉,從而顯示出戰(zhàn)士在戍守邊疆時(shí)的一個(gè)境遇。

而后兩句就是直接抒情了,從聽(tīng)到羌笛聲開(kāi)始,羌笛彈出的曲調(diào)就是《折楊柳》,這就不難看出其實(shí)戍守邊疆的戰(zhàn)士是非常想念家鄉(xiāng)的,而古人有離別時(shí)相贈(zèng)楊柳這一習(xí)俗,也是難免會(huì)觸動(dòng)人的離愁別恨的。

但是詩(shī)人卻用豁達(dá)的感情來(lái)排解憂愁:羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)。為什么要吹奏哀傷的《折楊柳》呢?要知道玉門(mén)關(guān)外就是吹不到春風(fēng)的,所以就沒(méi)有楊柳,也不要去抱怨了。

后兩句可以看出詩(shī)人豁達(dá)的胸襟,但是也有人說(shuō)這其實(shí)是帶有諷刺意外的。

山行古詩(shī)原文及翻譯篇二

每天三更半夜到雞啼叫的時(shí)候,是男孩子們讀書(shū)的最好時(shí)間。

少年時(shí)只知道玩,不知道要好好學(xué)習(xí),到老的時(shí)候才后悔自己年少時(shí)為什么不知道要勤奮學(xué)習(xí)。

《勸學(xué)》中的“勸”起著統(tǒng)領(lǐng)全篇的作用?!皠瘛苯忉尀椤懊銊?lì)”的意思。作者在這篇以《勸學(xué)》為的詩(shī)歌中,勉勵(lì)人們要不停止地堅(jiān)持學(xué)習(xí),只有這樣才能增長(zhǎng)知識(shí),發(fā)展才能,培養(yǎng)高尚的品德。

“三更燈火五更雞”是指勤勞的人、勤奮學(xué)習(xí)的學(xué)生在三更半夜時(shí)還在工作、學(xué)習(xí),三更時(shí)燈還亮著,熄燈躺下稍稍歇息不久,五更的雞就叫了,這些勤勞的人又得起床忙碌開(kāi)了。第一句用客觀現(xiàn)象寫(xiě)時(shí)間早,引出第二句學(xué)習(xí)要勤奮,要早起。第二句為第一句作補(bǔ)充,表達(dá)了年少學(xué)習(xí)時(shí)應(yīng)該不分晝夜學(xué)習(xí),通過(guò)努力學(xué)習(xí)才能報(bào)家報(bào)國(guó),建功立業(yè)。

第三、四句寫(xiě)的是年輕的時(shí)候不好好學(xué)習(xí)到了年紀(jì)大了,在想要學(xué)習(xí)也晚了。句子中“黑發(fā)”,“白首”是采用借代的修辭方法,借指青年和老年。通過(guò)對(duì)比的手法,突出讀書(shū)學(xué)習(xí)要趁早,不要到了老了后悔了才去學(xué)習(xí)。從結(jié)構(gòu)上看,三、四句為對(duì)偶句,“黑發(fā)”與“白首”前后呼應(yīng),互相映襯,給讀者留下深刻的印象。

這首詩(shī)深入淺出,自然流暢,富含哲理。核心是“黑發(fā)早勤學(xué),白首讀書(shū)遲”。作為有志氣的人,要注意抓緊時(shí)間讀書(shū)學(xué)習(xí)修身養(yǎng)性,最好的讀書(shū)時(shí)間是在三更五更,晨讀不息;而且只有年年月月刻苦堅(jiān)持,才能真正學(xué)到報(bào)國(guó)興家立業(yè)的本領(lǐng)。從學(xué)習(xí)的時(shí)間這一角度立意,勸勉年輕人不要虛度光陰,要及早努力學(xué)習(xí),免得將來(lái)后悔。詩(shī)人是從學(xué)習(xí)的意義,作用和學(xué)習(xí)應(yīng)持的態(tài)度方法等角度立意,希望人們重視后天學(xué)習(xí),以加強(qiáng)自身的行為修養(yǎng)。

顏真卿開(kāi)元二十二年(公元734年)中進(jìn)士,登甲科,曾4次被任命御史,為監(jiān)察遷殿中侍御史。因受到當(dāng)時(shí)的權(quán)臣楊國(guó)忠排斥,被貶黜到平原(今屬山東陵縣)任太守,人稱“顏平原”。建中四年(783年),遭宰相盧杞陷害,被遣往叛將李希烈部曉諭,被李希烈縊殺。

唐代宗大歷元年(765年),顏真卿因奏宰相元載阻塞言路,遭貶謫。三年(768年)四月,由吉州司馬改為撫州刺史。在撫州任職的五年中,他關(guān)心民眾疾苦,注重農(nóng)業(yè)生產(chǎn),熱心公益事業(yè)。針對(duì)撫河正道淤塞,支港橫溢,淹沒(méi)農(nóng)田的'現(xiàn)狀,帶領(lǐng)民眾在撫河中心小島扁擔(dān)洲南建起一條石砌長(zhǎng)壩,從而解除了水患,并在旱季引水灌田。撫州百姓為了紀(jì)念他,將石壩命名為千金陂,并建立祠廟,四時(shí)致祭。

他為官清正廉潔,盡力維護(hù)社會(huì)正常秩序。撫州學(xué)子楊志堅(jiān)家貧如洗卻嗜學(xué)如命,其妻耐不住貧困生活,提出離婚,楊寫(xiě)了一首《送妻詩(shī)》,表明自己矢志讀書(shū)無(wú)奈同意離婚的心情。楊妻將這首詩(shī)作為離婚的證據(jù)呈獻(xiàn)顏真卿。顏看了楊詩(shī)后,非常同情楊的遭遇,欽佩其苦讀精神,對(duì)楊妻嫌貧愛(ài)富的行為進(jìn)行責(zé)罰,并贈(zèng)給楊志堅(jiān)布匹、糧食,將楊留在署中任職。為此,顏還將《按楊志堅(jiān)妻求別適判》公諸于眾。這則判詞對(duì)臨川良好學(xué)風(fēng)、淳樸婚俗的形成起了較好的導(dǎo)向作用。

顏真卿為瑯琊氏后裔,家學(xué)淵博,五世祖顏之推是北齊著名學(xué)者,著有《顏氏家訓(xùn)》。顏真卿少時(shí)家貧缺紙筆,用筆醮黃土水在墻上練字。

他的書(shū)體被稱為“顏體”,與柳公權(quán)并稱“顏柳”,有“顏筋柳骨”之譽(yù)。但是顏真卿的書(shū)法用筆肥愚,行筆衄挫不爽落,書(shū)法藝術(shù)尖端的”飛白書(shū)“于顏氏而不顯;唐張彥遠(yuǎn)云:”多骨微肉者謂之筋書(shū),多肉微骨者謂之墨豬“,因此顏真卿的書(shū)法藝術(shù)成就較低,但粗壯狂野的書(shū)風(fēng)顯示出了男性的雄剛之力。

山行古詩(shī)原文及翻譯篇三

城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。

與君離別意,同是宦游人。

海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。

無(wú)為在歧路,兒女共沾巾。

三秦之地護(hù)衛(wèi)著巍巍長(zhǎng)安,透過(guò)那風(fēng)云煙霧遙望著蜀川。

和你離別心中懷著無(wú)限情意,因?yàn)槲覀兺窃诨潞V懈〕痢?/p>

四海之內(nèi)有知心朋友,即使遠(yuǎn)在天邊也如近在比鄰。

絕不要在岔路口上分手之時(shí),像多情的少年男女那樣悲傷得淚濕衣巾。

此詩(shī)是送別詩(shī)的名作,詩(shī)意在慰勉友人勿在離別之時(shí)悲哀。首聯(lián)描畫(huà)出送別地與友人出發(fā)地的形勢(shì)和風(fēng)貌,隱含送別的情意,嚴(yán)整對(duì)仗;頷聯(lián)為寬慰之辭,點(diǎn)明離別的必然性,以散調(diào)相承,以實(shí)轉(zhuǎn)虛,文情跌宕;頸聯(lián)奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山難阻”的情景,使友情升華到一種更高的美學(xué)境界;尾聯(lián)點(diǎn)出“送”的主題,而且繼續(xù)勸勉、叮嚀朋友,也是自己情懷的吐露。此詩(shī)開(kāi)合頓挫,氣脈流通,意境曠達(dá),堪稱送別詩(shī)中的不世經(jīng)典,全詩(shī)僅僅四十個(gè)字,卻縱橫捭闔,變化無(wú)窮,仿佛在一張小小的畫(huà)幅上,包容著無(wú)數(shù)的丘壑,有看不盡的風(fēng)光,至今廣泛流傳。

“城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津”屬“工對(duì)”中的“地名對(duì)”,極壯闊,極精整。第一句寫(xiě)長(zhǎng)安的城垣、宮闕被遼闊的三秦之地所“輔”(護(hù)持、拱衛(wèi)),氣勢(shì)雄偉,點(diǎn)送別之地。第二句里的“五津”指岷江的五大渡口白華津、萬(wàn)里津、江首津、涉頭津、江南津,泛指“蜀川”,點(diǎn)杜少府即將宦游之地;而“風(fēng)煙”、“望”,又把相隔千里的秦、蜀兩地連在一起。自長(zhǎng)安遙望蜀川,視線為迷蒙的風(fēng)煙所遮,微露傷別之意,已攝下文“離別”、“天涯”之魂。

“與君離別意,同是宦游人”。彼此離別的意味如何?為求官飄流在外的人,離鄉(xiāng)背井,已有一重別緒,彼此在客居中話別,又多了一重別緒;其中真有無(wú)限凄惻。開(kāi)頭兩句調(diào)子高昂,屬對(duì)精嚴(yán),韻味深沉,對(duì)偶不求工整,疏散。固然由于當(dāng)時(shí)律詩(shī)還沒(méi)有一套嚴(yán)格的規(guī)定,卻有其獨(dú)到的妙處。此詩(shī)形成了起伏、跌宕,使人感到矯夭變化,不可端睨。

“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰?!眱删渚辰缬謴莫M小轉(zhuǎn)為宏大,情調(diào)從凄惻轉(zhuǎn)為豪邁?!昂?nèi)存知己,天涯若比鄰?!边h(yuǎn)離分不開(kāi)知己,只要同在四海之內(nèi),就是天涯海角也如同近在鄰居一樣,一秦一蜀又算得什么呢。表現(xiàn)友誼不受時(shí)間的限制和空間的阻隔,是永恒的,無(wú)所不在的,所抒發(fā)的情感是樂(lè)觀豁達(dá)的。這兩句因此成為遠(yuǎn)隔千山萬(wàn)水的朋友之間表達(dá)深厚情誼的不朽名句。

“無(wú)為在歧路,兒女共沾巾?!眱尚性?shī)貫通起來(lái)是一句話,意思是:“在這即將分手的岔路口,不要同那小兒女一般揮淚告別啊!是對(duì)朋友的叮嚀,也是自己情懷的吐露。”“在歧路”,點(diǎn)出題面上的那個(gè)“送”字。歧路者,岔路也,古人送行,常至大路分岔處分手,所以往往把臨別稱為“臨歧”。

全詩(shī)開(kāi)合頓挫,氣脈流通,意境曠達(dá)。送別詩(shī)中的悲涼凄愴之氣,音調(diào)明快爽朗,語(yǔ)言清新高遠(yuǎn),內(nèi)容獨(dú)樹(shù)碑石。此詩(shī)一洗往昔送別詩(shī)中悲苦纏綿之態(tài),體現(xiàn)出詩(shī)人高遠(yuǎn)的志向、豁達(dá)的情趣和曠達(dá)的胸懷。

山行古詩(shī)原文及翻譯篇四

風(fēng)消絳蠟,露浥紅蓮,燈市光相射。桂華流瓦。纖云散,耿耿素娥欲下。衣裳淡雅。看楚女纖腰一把。簫鼓喧,人影參差,滿路飄香麝。

因念都城放夜。望千門(mén)如晝,嬉笑游冶。鈿車羅帕。相逢處,自有暗塵隨馬。年光是也。唯只見(jiàn)、舊情衰謝。清漏移,飛蓋歸來(lái),從舞休歌罷。

蠟燭在風(fēng)中燃燒,夜露浸濕了花燈,街市上燈光交相映射。皎潔月光照著屋瓦,淡淡的云層散去,光彩照人的嫦娥飄然欲下。衣裳是多么精致素雅,南國(guó)少女個(gè)個(gè)都細(xì)腰如掐。大街小巷簫鼓喧騰,人影攢動(dòng),條條路上幽香陣陣。

不由想起當(dāng)年京城的燈夜,千家萬(wàn)戶張燈結(jié)彩如同白晝。姑娘們笑盈盈出門(mén)游賞,香車上不時(shí)有人丟下羅帕。有緣相逢的地方,必是打馬相隨塵土飛灑。今年的京城想必依舊,只是我舊日的情懷已全衰謝。鐘漏輕移時(shí)間不早,趕快乘車回去吧,任憑人們?nèi)ケM情歌舞玩耍。

解語(yǔ)花:詞牌名。相傳唐玄宗太液池中有千葉白蓮,中秋盛開(kāi),玄宗設(shè)宴賞花。群臣左右為蓮花之美嘆羨不已,玄宗卻指著楊貴妃說(shuō):“那蓮花怎比得上我的解語(yǔ)花呢?”后人制曲,即取以為名。

上元:正月十五元宵節(jié)。

絳蠟:紅燭。

浥:沾濕。

紅蓮:指荷花燈。歐陽(yáng)修《驀山溪·元夕》:“纖手染香羅,剪紅蓮滿城開(kāi)遍?!?/p>

桂華:代指月亮、月光。傳說(shuō)月中有桂樹(shù),故有以桂代月。

素娥:嫦娥。

放夜:古代京城禁止夜行,惟正月十五夜弛禁,市民可歡樂(lè)通宵,稱作“放夜”。

千門(mén):指皇宮深沉,千家萬(wàn)戶。

鈿車:裝飾豪華的馬車。

飛蓋:飛車。

從藝術(shù)表現(xiàn)手法看,這首詞確有一定特色,不獨(dú)“措辭精粹”,而且設(shè)想新奇,構(gòu)思巧妙。譚獻(xiàn)評(píng)《詞辨》,于周邦彥《齊天樂(lè)》起句“綠蕪凋盡臺(tái)城路”評(píng)為“以掃為生”,這首詞的起句也是如此。元宵佳節(jié),到處都是輝煌燈火,所謂“東風(fēng)夜放花千樹(shù)”:而作者卻偏在第一句用了一個(gè)“銷”字,意謂通明的蠟炬在風(fēng)中逐漸被燒殘而銷蝕。但由于第三句“花市光相射”驟然振起,可見(jiàn)元宵的燈火是愈燃愈旺,隨銷隨點(diǎn),縱有風(fēng)露,不害其燦爛閃灼的。特別是第二句以“露浥紅蓮”夾在兩句之間,得虛實(shí)相映之妙,就更見(jiàn)出作者得“以掃為生”了?!敖{蠟”是真,“紅蓮”是假,“風(fēng)銷絳蠟”是寫(xiě)實(shí),“露浥紅蓮”則近于虛擬,由于在燈燭的映射下蓮花燈上宛如沾濕了清露。這就不僅寫(xiě)出節(jié)日的盛妝,而且還摹繪出新春的生意。此正如孟浩然的《春曉》,盡管他說(shuō)“夜來(lái)風(fēng)雨聲,花落知多少”,人們讀了卻并無(wú)“落紅滿徑”的殘春之感,相反,倒顯得春色無(wú)邊,仿佛預(yù)見(jiàn)到萬(wàn)紫千紅即將呈現(xiàn)。那是由于詩(shī)人寫(xiě)到雨后初晴,晨曦滿樹(shù),既然處處鳥(niǎo)囀鶯啼,足見(jiàn)春光正艷。這與此詞同樣是“以掃為生”。當(dāng)然,周詞畢竟含有消極成分在內(nèi),第一句也同下片“舊情衰謝”、“舞休歌罷”等句暗自呼應(yīng)。因?yàn)樵篃艋鹂v然熱鬧通宵,也總有燈殘人散之時(shí)的。

下面“桂華流瓦”一句,人們多受王國(guó)維《人間詞話》的影響,認(rèn)為“境界”雖“極妙”,終不免遺憾,“惜以‘桂華’二字代‘月’耳”。特別是王氏對(duì)詞中用代字的意見(jiàn)是十分苛刻的。他說(shuō):“詞忌用替代字。……其所以然者,非意不足,則語(yǔ)不妙也。蓋意足則不暇代,語(yǔ)妙則不必代。”這就使人覺(jué)得周邦彥此詞此句真有美中不足之嫌了。其實(shí)《人間詞話》的評(píng)語(yǔ)未必中肯,至少是對(duì)詞用代字的意見(jiàn)未必適用于這首周詞。誠(chéng)如王氏所云,那只消把“桂”字改成“月”字,便一切妥當(dāng)。然而果真改為“月華流瓦”,較之原句似反覺(jué)遜色。個(gè)中三味,當(dāng)細(xì)求之。這首詞的好處,就在于沒(méi)有落入燈月交輝的俗套。作者一上來(lái)寫(xiě)燈火通明,已極工巧之能事;此處轉(zhuǎn)而寫(xiě)月,則除了寫(xiě)出月色的光輝皎潔外,還寫(xiě)出它的姿容絕代,色香兼?zhèn)?。“桂華”一語(yǔ),當(dāng)然包括月中有桂樹(shù)和桂子飄香(如白居易《憶江南》:“山寺月中尋桂子”)兩個(gè)典故,但更主要的卻是為下面“耿耿素娥欲下”一句作鋪墊。既然嫦娥翩翩欲下,她當(dāng)然帶著女子特有的香氣,而嫦娥身上所散發(fā)出來(lái)的香氣正應(yīng)如桂花一般,因此這“桂華”二字就不是陳詞濫詞了。這正如杜甫在《月夜》中所寫(xiě)的“香霧云鬟濕”,著一“香”字,則霧里的月光便如簇?fù)碓器叩逆隙鸪霈F(xiàn)在眼前,而對(duì)月懷人之情也就不言而喻,昔曹植《洛神賦》以“凌波微步,羅襪生塵”的警句刻畫(huà)出一位水上女神的綽約仙姿,杜甫和周邦彥則把朦朧或皎潔的月光比擬為呼之欲下的月中仙女,皆得異曲同工之妙。周詞這寫(xiě)月的三句,“桂華”句宛如未見(jiàn)其容,先聞其香;“纖云散”則如女子搴開(kāi)帷幕或揭去面紗;然后水到渠成,寫(xiě)出了“耿耿素娥欲下”。如依王說(shuō),不用“桂華”而逕說(shuō)“月明”,則肯定不會(huì)有現(xiàn)在這一栩栩如生的場(chǎng)面,讀者也不會(huì)有飄飄欲仙的感受。上面所說(shuō)的美成此詞設(shè)想新奇,構(gòu)思巧妙,正是指的這種表現(xiàn)手法。

然而作者的筆觸并未停留在這里,他又從天上回到人間,寫(xiě)“時(shí)序風(fēng)物”和“人家宴樂(lè)”之盛美。但作者把這些全放到背景中去寫(xiě),突出地寫(xiě)只有在良辰佳節(jié)才出來(lái)看燈賞月的女子,故緊接著繪出了“衣裳淡雅,看楚女纖腰一把”的窈窕形象?!暗拧倍?,恰與上文“素娥”相映襯?!笆捁男擞皡⒉睢笔菍?xiě)實(shí),卻用來(lái)烘托氣氛,體現(xiàn)鬧中有靜;而以“滿路飄香麝”作為上片小結(jié),到底是因人間有衣裳淡雅而又馨香滿路的“楚女”引起作者對(duì)團(tuán)?而明朗的皓月產(chǎn)生了“耿耿素娥欲下”的聯(lián)想和幻覺(jué)呢,還是用月里嫦娥來(lái)襯托或擬喻人間的姝麗?仙乎,人乎,那盡可由讀者自己去補(bǔ)充或設(shè)想,作者卻不再饒舌了。此之謂耐人尋味。

上片是作者眼前目擊之景,下片則由當(dāng)前所見(jiàn)回憶和聯(lián)想到自己當(dāng)年在汴京元宵賞月的情景,用“因念”二字領(lǐng)起。結(jié)尾處的今昔之感,實(shí)自此油然而生?!岸汲欠乓埂笔翘囟ǖ臅r(shí)間地點(diǎn):“千門(mén)如晝”寫(xiě)得極空靈概括,然而氣派很足:“嬉笑游冶”轉(zhuǎn)入寫(xiě)人事,即都中士女在上元節(jié)日總的活動(dòng)情況,其中也包括作者在內(nèi)。這些都是寫(xiě)上元應(yīng)有之文,也是題中應(yīng)有之義,可是著重點(diǎn)卻在于“鈿車羅帕,相逢處,自有暗塵隨馬”。這大有“晚逐香車入鳳城”(張泌《浣溪沙》)的味道。柳永在一首《迎新春》的詞里寫(xiě)汴京元宵的景況也說(shuō):“漸天如水,素月當(dāng)午。香徑里,絕纓擲果無(wú)數(shù)。更闌燭影花陰下,少年人往往奇遇?!迸c周詞所寫(xiě),意趣正復(fù)相同。不過(guò)柳詞樸實(shí)坦率,直言無(wú)隱;周詞委婉含蓄,比較收斂而已。柳詞是客觀描述,周詞則由上片的眼前風(fēng)物回顧當(dāng)年,情緒上是由波動(dòng)而克制,終于流露出年華老去,“舊情衰謝”的無(wú)可奈何之感。故兩詞風(fēng)調(diào)仍復(fù)不同。這里對(duì)“自有暗塵隨馬”一句想多說(shuō)幾句。歷來(lái)注家于此句都引蘇味道《上元》詩(shī)中五六二句:“暗塵隨馬去,明月逐人來(lái)?!碧K軾《密州上元》詞則反用其意,說(shuō)是“更無(wú)一點(diǎn)塵隨馬”。而周詞此處的用法似與蘇味道詩(shī)略異其趣。意思是說(shuō)女子坐著鈿車出游,等到與所期男子在約定地點(diǎn)相遇之后,車尾便有個(gè)騎馬的男子跟蹤了?!鞍怠辈华?dú)形容被馬蹄帶起的“塵”,也含有偷期密約,躡跡潛蹤的意思。這是蘇味道原詩(shī)中所沒(méi)有的。

底下作者自然而然轉(zhuǎn)入了自嗟身世?!澳旯狻倍涫钦f(shuō)每年都有這樣一次元宵佳節(jié),可是自己飽歷滄桑,無(wú)復(fù)昔日情懷,那種嬉笑游冶的輕狂生活,已一去不復(fù)返了。于是以“清漏移”三句作結(jié)。一到深夜,作者再也無(wú)心觀賞燈月交輝的景象,流連追歡逐愛(ài)的風(fēng)情,于是就乘著車子趕快回到官邸(“飛蓋歸來(lái)”有避之唯恐不及的意味),心想,任憑人們?nèi)タ駳g達(dá)旦吧。結(jié)尾之妙,在于“從舞休歌罷”一句有兩重意思。一是說(shuō)任憑人們縱情歌舞,盡歡而散,自己可沒(méi)有這等閑情逸致了;二是說(shuō)人們縱使高興到極點(diǎn),歌舞也有了時(shí),與其燈闌人散,掃興歸來(lái),還不如早點(diǎn)離開(kāi)熱鬧場(chǎng)合,留不盡之余地。作者另一首名詞《滿庭芳·夏日溧水無(wú)想山作》的結(jié)尾也說(shuō):“歌筵畔,先安簟枕,容我醉時(shí)眠。”都是寫(xiě)自己無(wú)復(fù)昔時(shí)宴安于聲色的情懷,卻又都盡極蘊(yùn)藉含蓄之能事,也可以說(shuō)是異曲同工吧。到了李清照,由于感情過(guò)分悲涼傷感,便直截了當(dāng)?shù)貙?xiě)出“試燈無(wú)意思,踏雪沒(méi)心情”(《臨江仙》)這樣萬(wàn)念俱灰的句子,看似衰颯,情感卻反而顯得奔放,不嫌其盡。有人認(rèn)為李清照的《詞論》中沒(méi)有提周邦彥,事實(shí)上卻是承認(rèn)周邦彥為詞道正宗的,以此看來(lái),未必盡然。

以正月十五上元節(jié)為題材的詩(shī)詞,歷來(lái)首推初唐蘇味道的《上元》詩(shī),其次則以北宋的蘇軾《蝶戀花·密州上元》和周邦彥《解語(yǔ)花·上元》、南宋的李清照《永遇樂(lè)》和辛棄疾《青玉案》等詞為代表作。柳永、歐陽(yáng)修等雖亦有詞,皆不及上述諸作膾炙人口。蘇味道詩(shī)寫(xiě)承平時(shí)代長(zhǎng)安元宵夜景,純是頌詩(shī)。蘇軾詞則以追憶杭州上元的熱鬧來(lái)反襯自己到密州后的心境荒涼。辛詞別有懷抱,意不在專詠元宵;李詞則撫今追昔,直抒國(guó)亡家破之恨。從描寫(xiě)上元節(jié)的具體內(nèi)容看,周邦彥的這首《解語(yǔ)花》誠(chéng)不失為佳作。正如張炎在《詞源》卷下所說(shuō):“美成《解語(yǔ)花》賦元夕云云,……不獨(dú)措辭精粹,又且見(jiàn)時(shí)序風(fēng)物之盛,人家晏(宴)樂(lè)之同?!鄙w此詞既寫(xiě)出了地方上過(guò)元宵節(jié)的情景,又回顧了汴京上元節(jié)的盛況,然后歸結(jié)到抒發(fā)個(gè)人的身世之感,還是比較完整的。不過(guò)擺到宋徽宗在位期間這個(gè)時(shí)代背景下,自然給人以好景不常的聯(lián)想,而且統(tǒng)治階級(jí)的醉生夢(mèng)死也使人不無(wú)反感,至少也難免感慨系之。特別是周邦彥本人,填詞的功力雖深,而作品的思想內(nèi)容卻并不很高明,所以這首《解語(yǔ)花》,近年來(lái)已不大為人注意了。

這是詞人飄流他鄉(xiāng),逢元宵節(jié)的憶舊感懷之作。先寫(xiě)元宵夜的燈節(jié)花市,巨大的蠟燭,通明的花燈,露水雖然燈籠紙打濕,可里面燭火仍旺。月光與花市燈火互相輝映,整個(gè)世界都晶瑩透亮,嫦娥也想下來(lái)參加人間的歡慶。苗條的楚地姑娘在花市嬉戲,簫鼓喧鬧,滿路溢香。又寫(xiě)“昔日”京都的元宵。著重從大處著筆?!扳氒嚵_帕”突出都市特點(diǎn),與上闋“楚女纖腰”及“簫鼓”形成對(duì)照,脈絡(luò)井然?!鞍祲m隨馬”寫(xiě)夜市繁華。從“年光是也”開(kāi)始抒情,抒發(fā)今不如昔的際遇和傷感。此作結(jié)構(gòu)縝密,厚重頓挫,極具匠心。

關(guān)于此詞寫(xiě)作的地點(diǎn)和年代,舊有異說(shuō)。清人周濟(jì)《宋四家詞選》謂是“在荊南作”,“當(dāng)與《齊天樂(lè)》同時(shí)”;近人陳思《清真居士年譜》則以此詞為周知明州(今浙江寧波)時(shí)作,時(shí)在徽宗政和五年,即公元1115年。竊謂兩說(shuō)均無(wú)確據(jù),只好兩存。周濟(jì)說(shuō)似據(jù)詞中“楚女”句立論,然“看楚女纖腰一把”云者,乃用杜牧詩(shī)“楚腰纖細(xì)掌中輕”句意,而小杜所指卻為揚(yáng)州歌姬,并非荊楚之女。所謂“楚女纖腰”,不過(guò)用“楚靈王好細(xì)腰”的舊典(見(jiàn)《韓非子·二柄》,《墨子》、《國(guó)策》亦均記其事)而已。況且據(jù)近人羅忼烈考訂,周邦彥曾兩次居住荊南,其說(shuō)甚確(見(jiàn)《周清真詞時(shí)地考略》,載《大公報(bào)在港復(fù)刊三十周年紀(jì)念文集》,下同)。可見(jiàn)即使從周濟(jì)說(shuō),寫(xiě)作年代亦難指實(shí)。故“作于荊南”一說(shuō)只有闕疑。陳《譜》引周密《武林舊事》以證其說(shuō),略云:“《武林舊事》:‘(元夕)至五夜,則京尹乘小提轎,諸舞出(原書(shū)無(wú)“出”字)隊(duì),次第簇?fù)?,前后連亙十余里,錦繡填委,簫鼓振作,耳目不暇給?!~曰:‘蕭鼓喧,人影參差’;又曰:‘清漏移,飛蓋歸來(lái),從舞休歌罷’。足證《舊事》所記,五夜京尹乘小提轎,舞隊(duì)簇?fù)恚匝卣銝|西之舊俗也。”羅忼烈從之,并引申之云:“按蘇軾《蝶戀花·密州上元》詞,懷杭州元宵之盛云:‘燈火錢塘三五夜,明月如霜,照見(jiàn)人如畫(huà);帳底吹笙香吐麝,更無(wú)一點(diǎn)塵隨馬?!c清真此詞景色相似,則《年譜》所謂南宋時(shí)仍沿浙東西舊俗是也。”今按:南宋時(shí)杭州為行都,故有“京尹”,至于地方上是否也同樣如此,殊未可知。而蘇軾詞中所寫(xiě),亦只是上元節(jié)日習(xí)見(jiàn)情景,不足以說(shuō)明確為宋代浙東西舊俗。故作于明州之說(shuō)也并沒(méi)有確鑿的證據(jù)。但從周詞本身來(lái)看,有兩點(diǎn)是無(wú)可置疑的。一、此詞不論寫(xiě)于荊州或明州,都為作者在做地方官時(shí)懷念汴京節(jié)日景物而作;二、此詞當(dāng)是作者后期所寫(xiě),故有“舊情衰謝”之語(yǔ)。依陳《譜》,則下限在政和五年,作者已六十歲了。

山行古詩(shī)原文及翻譯篇五

三日入廚下,洗手作羹湯。

未諳姑食性,先遣小姑嘗。

新婚三天來(lái)到廚房,洗手親自來(lái)作羹湯。

不知婆婆什么口味,做好先讓小姑品嘗。

三日:古代風(fēng)俗,新媳婦婚后三日須下廚房做飯菜。

羹:泛指做成濃的菜肴。

“未諳”句:意思是還不熟悉婆婆的口味。諳:熟悉。姑食性:婆婆的口味。

遣:讓。小姑:一作“小娘”。丈夫的妹妹。也稱小姑子。

中唐人以白描敘日常生活,往往曲盡人情。朱慶余《閨意上張水部》寫(xiě)洞房花燭夜后的新嫁娘,令人過(guò)目不忘;王建《新嫁娘詞》內(nèi)容如朱詩(shī)之續(xù),藝術(shù)上亦不相讓。

古時(shí)常言新媳婦難當(dāng),在于夫婿之上還有公婆。夫婿稱心還不行,還得婆婆順眼,第一印象非常重要。古代女子過(guò)門(mén)第三天(俗稱“過(guò)三朝”),照例要下廚做菜,這習(xí)俗到清代還保持著,《儒林外史》二十七回:“南京的風(fēng)俗,但凡新媳婦進(jìn)門(mén),三天就要到廚下去收拾一樣菜,發(fā)個(gè)利市”。畫(huà)眉入時(shí)固然重要,拿味合口則更為緊要。所以新媳婦總會(huì)有幾分忐忑不安的。

“三日入廚下”直賦其事,同時(shí)也交待出新婚的特定程序?!跋词帧北臼遣僮髦袩o(wú)關(guān)緊要的環(huán)節(jié),寫(xiě)出來(lái)就有表現(xiàn)新婦慎重小心的功效——看來(lái)她是頗為內(nèi)行,卻分明有幾分躊躇。原因很簡(jiǎn)單:“未諳姑(婆婆)食性”。考慮到姑食性的問(wèn)題,頗見(jiàn)出新婦的精細(xì)。同樣一道羹湯,興許有說(shuō)咸,有說(shuō)淡。這里不僅有個(gè)客觀好壞標(biāo)準(zhǔn),還有個(gè)主觀好惡標(biāo)準(zhǔn)。“知己不知彼”,是不能穩(wěn)操勝券的。她需要參謀,還要考慮誰(shuí)來(lái)參謀。夫婿么,十個(gè)男兒九粗心,他在回答母親食性問(wèn)題上,也許遠(yuǎn)不如對(duì)“畫(huà)眉深淺”的問(wèn)題來(lái)得那么叫人放心。而女兒才是最體貼娘親的,女兒的習(xí)慣往往來(lái)自母親的習(xí)慣,食性亦然。所以新嫁娘找準(zhǔn)“小姑”。味”這東西,說(shuō)不清而辨得出,不消問(wèn)而只須請(qǐng)“嘗”。小姑小到什么程度不得而知,總未成年,還很稚氣。她也許心想嘗湯而末敢僭先的,所以新嫂子要“遣”而嘗之。姑嫂之間,嫂是尊長(zhǎng)。對(duì)夫婿要低聲問(wèn),對(duì)小姑則可“遣”矣。情事各別,均應(yīng)服從于規(guī)定情景。這兩句切合人物的身份和特定的生活情境,寫(xiě)得細(xì)膩傳神。

詩(shī)人寫(xiě)到“嘗”字為止,以下的事情,就要由讀者去補(bǔ)充了。這樣反覺(jué)余味無(wú)窮,體裁的限制轉(zhuǎn)化為表達(dá)的優(yōu)長(zhǎng)。由于詩(shī)人善于描寫(xiě)特定情境下的特定心理,寥寥幾筆便勾出了一個(gè)栩栩如生的慧黠的新嫁娘的形象,生活氣息非常濃厚。

這組詩(shī)共三首,其中第三首(“三日入廚下”)最受推崇。下面是中國(guó)唐代文學(xué)學(xué)會(huì)常務(wù)理事、中國(guó)韻文學(xué)會(huì)常務(wù)理事兼詩(shī)學(xué)分會(huì)會(huì)長(zhǎng)、安徽師范大學(xué)中國(guó)古代文學(xué)專業(yè)博士生導(dǎo)師余恕誠(chéng)教授對(duì)此詩(shī)的賞析。

“新媳婦難當(dāng)”——在舊社會(huì)人們普遍有這種看法。但也有些新媳婦在令人作難的處境中找到了辦法,應(yīng)付了難局,使得事情的發(fā)展帶有戲劇性,甚至富有詩(shī)趣,像王建的這首詩(shī)所寫(xiě)的,即屬于此類。這也是唐代社會(huì)封建禮教控制相對(duì)放松,婦女們的巧思慧心多少能夠得以表現(xiàn)出來(lái)的一種反映。

“三日入廚下,洗手作羹湯?!惫糯蛹藓蟮牡谌?,俗稱“過(guò)三朝”,依照習(xí)俗要下廚房做菜?!叭铡保?jiàn)其為“新嫁娘”?!跋词肿鞲保跋词帧睒?biāo)志著第一次用自己的雙手在婆家開(kāi)始她的勞動(dòng),表現(xiàn)新媳婦鄭重其事,力求做得潔凈爽利。

但是,婆婆喜愛(ài)什么樣的飯菜,對(duì)她來(lái)說(shuō)尚屬未知數(shù)。粗心的媳婦也許憑自己的口味,自以為做了一手好菜,實(shí)際上公婆吃起來(lái)卻為之皺眉呢。因此,細(xì)心、聰慧的媳婦,考慮就深入了一步,她想事先掌握婆婆的口味,要讓第一回上桌的菜,就能使婆婆滿意。

“未諳姑食性,先遣小姑嘗?!边@是多么聰明、細(xì)心,甚至帶有點(diǎn)狡黠的新嫁娘!她想出了很妙的一招——讓小姑先嘗嘗羹湯。為什么要讓小姑先嘗,而不像朱慶馀《閨意獻(xiàn)張水部》那樣問(wèn)她的丈夫呢?朱詩(shī)云“畫(huà)眉深淺入時(shí)無(wú)”,之所以要問(wèn)丈夫,因?yàn)樯钜苟捶坷镏挥姓煞蚩蓡?wèn)。而廚房則是小姑經(jīng)常出入之所,羹湯做好之后,要想得到能夠代表婆婆的人親口嘗一嘗,則非小姑不可。所以,從“三日入廚”,到“洗手”,到“先遣小姑嘗”,不僅和人物身份,而且和具體的環(huán)境、場(chǎng)所,一一緊緊相扣。語(yǔ)雖淺白。卻頗為得體,合情合理。新娘的機(jī)靈聰敏,心計(jì)巧思,躍然紙上?!跋惹残」脟L”,真是于細(xì)微處見(jiàn)精神。沈德潛評(píng)論說(shuō):“詩(shī)到真處,一字不可易。”

《新嫁娘詞》所具有的典型意義,固然可以使人聯(lián)想到這些,但是要直接就寫(xiě)這些入詩(shī),則不免帶有庸俗氣。而在這首詩(shī)中,因?yàn)樗托录弈锏撵`機(jī)慧心,和小姑的天真,以及婆婆反將入于新嫁娘彀中等情事聯(lián)系在一起,才顯得富有詩(shī)意和耐人尋味。

像這樣的詩(shī),在如何從生活中發(fā)現(xiàn)和把握有詩(shī)意的題材方面,似乎能夠給讀者一些啟示。

讀這首詩(shī),人們對(duì)新嫁娘的聰明和心計(jì)無(wú)疑是欣賞的,詩(shī)味也正在這里。新嫁娘所循的,實(shí)際上是這樣一個(gè)推理過(guò)程:一、前提:長(zhǎng)期共同生活,會(huì)有相近的食性;二、小姑是婆婆撫養(yǎng)大的,食性當(dāng)與婆婆一致;三、所以由小姑的食性可以推知婆婆的食性。但這樣一類推理過(guò)程,并不是在任何場(chǎng)合下都能和詩(shī)相結(jié)合。像有人在箋注此詩(shī)時(shí)所講的:“我們初入社會(huì),一切情形不大熟悉,也非得先就教于老練的人不可?!?/p>

山行古詩(shī)原文及翻譯篇六

唐杜甫

暮投石壕村,有吏夜捉人。

老翁逾墻走,老婦出門(mén)看。

吏呼一何怒,婦啼一何苦。

聽(tīng)婦前致詞,三男鄴城戍。

一男附書(shū)至,二男新戰(zhàn)死。

存者且偷生,死者長(zhǎng)已矣。

室中更無(wú)人,惟有乳下孫。

有孫母未去,出入無(wú)完裙。

老嫗力雖衰,請(qǐng)從吏夜歸。

急應(yīng)河陽(yáng)役,猶得備晨炊。

夜久語(yǔ)聲絕,如聞泣幽咽。

天明登前途,獨(dú)與老翁別。

日暮時(shí)投宿石壕村,夜里有差役到村子里抓人。老翁越墻逃走,老婦出門(mén)查看。官吏大聲呼喝得多么憤怒,婦人大聲啼哭得多么悲苦。我聽(tīng)到老婦上前說(shuō):我的三個(gè)兒子戍邊在鄴城。其中一個(gè)兒子捎信回來(lái),說(shuō)另外兩個(gè)兒子剛剛戰(zhàn)死。的人茍且偷生,死去的人就永遠(yuǎn)不會(huì)回來(lái)了!里再也沒(méi)有別的了,只有正在吃奶的小孫子。因?yàn)橛袑O子在,他還沒(méi)有離去,但進(jìn)進(jìn)出出都沒(méi)有一件完整的衣服。雖然老婦我年老力衰,但請(qǐng)?jiān)试S我跟從你連夜趕回營(yíng)去。立刻就去投向河陽(yáng)的戰(zhàn)役,還來(lái)得及為部隊(duì)準(zhǔn)備早餐。夜深了,說(shuō)話的逐漸消失,隱隱約約聽(tīng)到低微斷續(xù)的哭泣聲。天亮后我繼續(xù)趕路,只能與返回家中的那個(gè)老翁告別。

這是杜甫著名的新題樂(lè)府組詩(shī)三吏之一。唐肅宗乾元二年(759)春,已經(jīng)四十八歲的杜甫,由左拾遺貶為華州司功參軍。他離開(kāi)洛陽(yáng),歷經(jīng)新安、潼關(guān)、石壕,夜宿曉行,風(fēng)塵仆仆,趕往華州任所,所經(jīng)之處,哀鴻遍野,民不聊生,這引起詩(shī)人感情上的強(qiáng)烈震動(dòng)。

當(dāng)時(shí)唐王朝集中郭子儀等九節(jié)度使步騎二十功贖罪萬(wàn),號(hào)稱六十萬(wàn),將安慶緒圍在鄴城。由于戰(zhàn)爭(zhēng)吃緊,唐王朝為補(bǔ)充兵力,到處征兵。這時(shí),杜甫正由新安縣繼續(xù)西行,投宿石壕村,遇到吏卒捉人,于是實(shí)錄所見(jiàn)所聞,寫(xiě)成這篇不朽的詩(shī)作。詩(shī)中刻畫(huà)了官吏的橫暴,反映了安史之亂給人民帶來(lái)的深重災(zāi)難和自己的。

《石壕吏》是一首杰出的現(xiàn)實(shí)主義的敘事詩(shī)。它以耳聞為線索,按的順序,由暮夜夜久天明,一步步深入,從投宿敘起,以告別結(jié)束,從差吏夜間捉人,到老婦隨往;從老翁逾墻逃走,到事后潛歸;從詩(shī)人日暮投宿,到天明登程告別,整個(gè)有開(kāi)始、發(fā)展、高潮、結(jié)局,情節(jié)完整,并頗為。詩(shī)的首尾是敘事,中間用對(duì)話,活動(dòng)著的有五六個(gè)之多,詩(shī)人巧妙地借老婦的口,訴說(shuō)了她一家的悲慘遭遇。詩(shī)人的敘述、老婦的說(shuō)白,處處呼應(yīng),環(huán)環(huán)緊扣,層次十分清楚。

詩(shī)人虛實(shí)交映,藏問(wèn)于答,不寫(xiě)差吏的追問(wèn),而只寫(xiě)老婦的哭訴,從哭訴中寫(xiě)出潛臺(tái)詞、畫(huà)外音,將差吏的形象融入老婦的前致詞中,有一種言有盡而意無(wú)窮的境界。詩(shī)人寫(xiě)老婦的哭訴,語(yǔ)言樸實(shí)無(wú)華,一個(gè)典故也不用,很切合老婦的口吻,且隨著內(nèi)容的多次轉(zhuǎn)韻,形成憂憤深廣、波瀾老成,一唱三嘆,高低抑揚(yáng)的韻致,使沉郁頓挫達(dá)到極致。

全詩(shī)述情陳事,除吏呼一何怒二句微微透露了他的愛(ài)憎之外,都是對(duì)客觀事物的描述。在這里,詩(shī)人通過(guò)新穎而巧妙的藝術(shù)構(gòu)思,將豐富的內(nèi)容和自己的感情融化在具體的形象里,澆注于客觀的敘述中,讓事物本身直接感染讀者,讓故事本身去顯露詩(shī)人的愛(ài)憎。這種以實(shí)寫(xiě)虛,以虛補(bǔ)實(shí),虛實(shí)相映的藝術(shù)手法,使全詩(shī)顯得簡(jiǎn)潔洗練,而又蘊(yùn)涵豐富。

前四句可看作第一段。首句暮投石壕村,單刀直入,直敘其事。暮字、投字、村字都需玩味,讀者不能輕易放過(guò)。在封建社會(huì)里,由于社會(huì)秩序混亂和荒涼等原因,旅客們都未晚先投宿,更何況在兵禍連接的時(shí)代。而杜甫,卻于暮色蒼茫之時(shí)才匆匆忙忙地投奔到一個(gè)小村莊里借宿,這種異乎尋常的情景就富于暗示性。他或者是壓根兒不敢走大路;或者是附近的城鎮(zhèn)已蕩然一空,無(wú)處歇腳??傊?,寥寥五字,不僅點(diǎn)明了投宿的時(shí)間和地點(diǎn),而且和盤(pán)托出了兵荒馬亂、雞犬不寧、一切脫出常軌的景象,為悲劇的演出提供了典型。浦起龍指出這首詩(shī)起有猛虎攫人之勢(shì),這不僅是就有吏夜捉人說(shuō)的,而且是就頭一句的環(huán)境烘托說(shuō)的。有吏夜捉人一句,是全篇的提綱,以下情節(jié),都從這里生發(fā)出來(lái)。不說(shuō)征兵、點(diǎn)兵、招兵而說(shuō)捉人,已于如實(shí)描繪之中寓揭露、批判之意。再加上一個(gè)夜字,含意更豐富。第一、表明官府捉人之事時(shí)常發(fā)生,人民白天躲藏或者反抗,無(wú)法捉到;第二、表明縣吏捉人的手段狠毒,于人民已經(jīng)入睡的黑夜,來(lái)個(gè)突然襲擊。同時(shí),詩(shī)人是暮投石壕村的,從暮到夜,已過(guò)了幾個(gè)小時(shí),這時(shí)當(dāng)然已經(jīng)睡下了;所以下面的發(fā)展,他沒(méi)有參與其間,而是隔門(mén)聽(tīng)出來(lái)的。老翁逾墻走,老婦出門(mén)看兩句,表現(xiàn)了人民長(zhǎng)期以來(lái)深受抓丁之苦,晝夜不安;即使到了深夜,仍然寢不安席,一聽(tīng)到門(mén)外有了響動(dòng),就知道縣吏又來(lái)捉人,老翁立刻逾墻逃走,由老婦開(kāi)門(mén)周旋。

從吏呼一何怒至猶得備晨炊這十六句,可看作第二段。吏呼一何怒!婦啼一何苦!兩句,極其概括、極其形象地寫(xiě)出了吏與婦的尖銳矛盾。一呼、一啼,一怒、一苦,形成了強(qiáng)烈的對(duì)照;兩個(gè)狀語(yǔ)一何,加重了感情色彩,有力地渲染出縣吏如狼似虎,叫囂隳突的橫蠻氣勢(shì),并為老婦以下的訴說(shuō)制造出悲憤的氣氛。矛盾的兩方面,具有主與從、因與果的關(guān)系。婦啼一何苦,是吏呼一何怒逼出來(lái)的。下面,詩(shī)人不再寫(xiě)吏呼,全力寫(xiě)婦啼,而吏呼自見(jiàn)。聽(tīng)婦前致詞承上啟下。那聽(tīng)是詩(shī)人在聽(tīng),那致詞是老婦苦啼著回答縣吏的怒呼。寫(xiě)致詞內(nèi)容的十三句詩(shī),多次換韻,明顯地表現(xiàn)出多次轉(zhuǎn)折,暗示了縣吏的多次怒呼、逼問(wèn)。讀這十三句詩(shī)的時(shí)候,千萬(wàn)別以為這是老婦一口氣說(shuō)下去的,而縣吏則在那里洗耳恭聽(tīng)。實(shí)際上,吏呼一何怒!婦啼一何苦!不僅發(fā)生在事件的開(kāi)頭,而且持續(xù)到事件的結(jié)尾。從三男鄴城戍到死者長(zhǎng)已矣,是第一次轉(zhuǎn)折??梢韵胍?jiàn),這是針對(duì)縣吏的第一次逼問(wèn)訴苦的。在這以前,詩(shī)人已用有吏夜捉人一句寫(xiě)出了縣吏的猛虎攫人之勢(shì)。等到老婦出門(mén)看,便撲了進(jìn)來(lái),賊眼四處搜索,卻找不到一個(gè)男人,撲了個(gè)空。于是怒吼道:你家的男人都到哪兒去了?快交出來(lái)!老婦泣訴說(shuō):三個(gè)兒子都當(dāng)兵守鄴城去了。一個(gè)兒子剛剛捎來(lái),信中說(shuō),另外兩個(gè)兒子已經(jīng)犧牲了!泣訴的時(shí)候,也許縣吏不相信,還拿出信來(lái)交縣吏看??傊嬲咔彝瞪?,死者長(zhǎng)已矣!處境是夠使人同情的,她很以此博得縣吏的同情,高抬貴手。不料縣吏又大發(fā)雷霆:難道你家里再?zèng)]有別人了?快交出來(lái)!她只得針對(duì)這一點(diǎn)訴苦:室中更無(wú)人,惟有乳下孫。這兩句,也許不是一口氣說(shuō)下去的,因?yàn)楦鼰o(wú)人與下面的回答發(fā)生了明顯的矛盾。合理的解釋是:老婦先說(shuō)了一句:家里再?zèng)]人了!而在這當(dāng)兒,被兒媳婦抱在懷里躲到什么地方的小孫子,受了怒吼聲的驚嚇,哭了起來(lái),掩口也不頂用。于是縣吏抓到了把柄,威逼道:你竟敢撒謊!不是有個(gè)哭嗎?老婦不得已,這才說(shuō):只有個(gè)孫子??!還吃奶呢,小得很!吃誰(shuí)的奶?總有個(gè)母親吧!還不把她交出來(lái)!老婦擔(dān)心的事情終于發(fā)生了!她只得硬著頭皮解釋:孫兒是有個(gè)母親,她的在鄴城戰(zhàn)死了,因?yàn)橐毯⒆?,沒(méi)有改嫁??蓱z她衣服破破爛爛,怎么見(jiàn)人呀!還是行行好吧!但縣吏仍不肯罷手。老婦生怕守寡的兒媳被抓,餓死孫子,只好挺身而出:老嫗力雖衰,請(qǐng)從吏夜歸。急應(yīng)河陽(yáng)役,猶得備晨炊。老婦的致詞,到此結(jié)束,表明縣吏勉強(qiáng)同意,不再怒吼了。

最后一段雖然只有四句,卻照應(yīng)開(kāi)頭,涉及所有人物,寫(xiě)出了事件的結(jié)局和作者的感受。夜久語(yǔ)聲絕,如聞泣幽咽。表明老婦已被抓走,走時(shí)低聲哭泣,越走越遠(yuǎn),便聽(tīng)不到哭聲了。夜久二字,反映了老婦一再哭訴、縣吏百般威逼的漫長(zhǎng)過(guò)程。如聞二字,一方面表現(xiàn)了兒媳婦因丈夫戰(zhàn)死、婆婆被捉而泣不成聲,另一方面也顯示出詩(shī)人以關(guān)切的心情傾耳細(xì)聽(tīng),通夜未能入睡。天明登前途,獨(dú)與老翁別兩句,收盡全篇,于敘事中含無(wú)限深情。前一天傍晚投宿之時(shí),老翁、老婦雙雙迎接詩(shī)人,而時(shí)隔一夜,老婦被捉走,兒媳婦泣不成聲,只能與逃走歸來(lái)的老翁作別了。老翁的心情怎樣,詩(shī)人作何感想,這些都給讀者留下了想象的余地。

山行古詩(shī)原文及翻譯篇七

原文

《夜書(shū)所見(jiàn)》葉紹翁

蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風(fēng)動(dòng)客情。

知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。

翻譯

瑟瑟的秋風(fēng)吹動(dòng)梧桐樹(shù)葉,送來(lái)陣陣寒意,江上吹來(lái)秋風(fēng),使出門(mén)在外的我不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。

家中幾個(gè)小孩還在興致勃勃地斗蟋蟀呢!夜深人靜了還亮著燈不肯睡眠。

詩(shī)意

《夜書(shū)所見(jiàn)》是南宋詩(shī)人葉紹翁所作的七言古詩(shī)。詩(shī)一二兩句寫(xiě)景,借落葉飄飛、秋風(fēng)瑟瑟、寒氣襲人烘托游子漂泊流浪、孤單寂寞的凄涼之感。三四兩句寫(xiě)兒童夜捉蟋蟀,興致高昂,巧妙地反襯悲情,更顯客居他鄉(xiāng)的孤寂無(wú)奈。該詩(shī)以景襯情,動(dòng)靜結(jié)合,以梧葉聲和風(fēng)聲襯出秋夜的寂靜,還運(yùn)用了對(duì)比手法,以兒童夜捉促織的樂(lè)景反襯自己客居他鄉(xiāng)的悲情。

創(chuàng)作背景

這是葉紹翁在異鄉(xiāng)觸景生情之作。節(jié)候遷移,景物變換,最容易引起旅人的鄉(xiāng)愁。《文心雕龍·物色》說(shuō):“春秋代序,陰陽(yáng)慘舒,物色之動(dòng),心亦搖焉?!弊髡呖途赢愢l(xiāng),靜夜感秋,寫(xiě)下了這首情思婉轉(zhuǎn)的小詩(shī)。

山行古詩(shī)原文及翻譯篇八

知識(shí)與能力:

能夠正確,流利,有感情地朗讀全詩(shī),借助注釋和插圖理解詩(shī)歌大意。

過(guò)程與方法:

通過(guò)反復(fù)吟誦,想象品讀,結(jié)合相關(guān)資料理解等方式達(dá)到熟讀成誦的目的。

情感態(tài)度與價(jià)值觀:

體會(huì)母愛(ài)的偉大及作者對(duì)母親的贊美之情,從而讓學(xué)生用行動(dòng)感激母親,熱愛(ài)母親。

山行古詩(shī)原文及翻譯篇九

永州之野產(chǎn)異蛇:黑質(zhì)而白章,觸草木盡死;以嚙人,無(wú)御之者。然得而臘之以為餌,可以已大風(fēng)、攣踠、瘺癘,去死肌,殺三蟲(chóng)。其始太醫(yī)以王命聚之,歲賦其二。募有能捕之者,當(dāng)其租入。永之人爭(zhēng)奔走焉。

有蔣氏者,專其利三世矣。問(wèn)之,則曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣為之十二年,幾死者數(shù)矣。”言之貌若甚戚者。余悲之,且曰:“若毒之乎?余將告于蒞事者,更若役,復(fù)若賦,則何如?”蔣氏大戚,汪然出涕,曰:“君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若復(fù)吾賦不幸之甚也。向吾不為斯役,則久已病矣。自吾氏三世居是鄉(xiāng),積于今六十歲矣。而鄉(xiāng)鄰之生日蹙,殫其地之出,竭其廬之入。號(hào)呼而轉(zhuǎn)徙,饑渴而頓踣。觸風(fēng)雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者,相藉也。曩與吾祖居者,今其室十無(wú)一焉。與吾父居者,今其室十無(wú)二三焉。與吾居十二年者,今其室十無(wú)四五焉。非死則徙爾,而吾以捕蛇獨(dú)存。悍吏之來(lái)吾鄉(xiāng),叫囂乎東西,隳突乎南北;嘩然而駭者,雖雞狗不得寧焉。吾恂恂而起,視其缶,而吾蛇尚存,則弛然而臥。謹(jǐn)食之,時(shí)而獻(xiàn)焉。退而甘食其土之有,以盡吾齒。蓋一歲之犯死者二焉,其余則熙熙而樂(lè),豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉。今雖死乎此,比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣,又安敢毒耶?”

余聞而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾嘗疑乎是,今以蔣氏觀之,猶信。嗚呼!孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎!故為之說(shuō),以俟夫觀人風(fēng)者得焉。

(饑渴而頓踣 一作:餓渴)

永州的野外出產(chǎn)一種奇特的蛇,(它有著)黑色的底子白色的花紋;如果這種蛇碰到草木,草木全都干枯而死;如果蛇用牙齒咬人,沒(méi)有能夠抵擋(蛇毒)的方法。然而捉到后晾干把它用來(lái)作成藥餌,可以用來(lái)治愈大風(fēng)、攣踠、瘺、癘,去除死肉,殺死人體內(nèi)的寄生蟲(chóng)。起初,太醫(yī)用皇帝的命令征集這種蛇,每年征收這種蛇兩次,招募能夠捕捉這種蛇的人,充抵他的賦稅繳納。永州的人都爭(zhēng)著去做(捕蛇)這件事。

有個(gè)姓蔣的人家,享有這種(捕蛇而不納稅的)好處已經(jīng)三代了。我問(wèn)他,他卻說(shuō):“我的祖父死在捕蛇這件差事上,我父親也死在這件事情上。現(xiàn)在我繼承祖業(yè)干這差事也已十二年了,險(xiǎn)些喪命也有好幾次了?!彼f(shuō)這番話時(shí),臉上好像很憂傷的樣子。

我很同情他,并且說(shuō):“你怨恨這差事嗎?我打算告訴管理政事的'地方官,讓他更換你的差事,恢復(fù)你的賦稅,那怎么樣?”

蔣氏(聽(tīng)了),更加悲傷,滿眼含淚地說(shuō):“你要哀憐我,使我活下去嗎?然而我干這差事的不幸,還比不上恢復(fù)我繳納賦稅的不幸那么厲害呀。(假使)從前我不當(dāng)這個(gè)差,那我就早已困苦不堪了。自從我家三代住到這個(gè)地方,累計(jì)到現(xiàn)在,已經(jīng)六十年了,可鄉(xiāng)鄰們的生活一天天地窘迫,把他們土地上生產(chǎn)出來(lái)的都拿去,把他們家里的收入也盡數(shù)拿去(交租稅仍不夠),只得號(hào)啕痛哭輾轉(zhuǎn)逃亡,又饑又渴倒在地上,(一路上)頂著狂風(fēng)暴雨,冒著嚴(yán)寒酷暑,呼吸著帶毒的疫氣,一個(gè)接一個(gè)死去,處處死人互相壓著。從前和我祖父同住在這里的,現(xiàn)在十戶當(dāng)中剩不下一戶了;和我父親住在一起的人家,現(xiàn)在十戶當(dāng)中只有不到兩三戶了;和我一起住了十二年的人家,現(xiàn)在十戶當(dāng)中只有不到四五戶了。那些人家不是死了就是遷走了。 可是我卻憑借捕蛇這個(gè)差事才唯獨(dú)存活了下來(lái)。兇暴的官吏來(lái)到我鄉(xiāng),到處吵嚷叫囂,到處騷擾,那種喧鬧叫嚷著驚擾鄉(xiāng)民的氣勢(shì),(不要說(shuō)人)即使雞狗也不能夠安寧啊!我就小心翼翼地起來(lái),看看我的瓦罐,我的蛇還在,就放心地躺下了。我小心地喂養(yǎng)蛇,到規(guī)定的日子把它獻(xiàn)上去?;丶液笥凶逃形兜爻灾锏乩锍霎a(chǎn)的東西,來(lái)度過(guò)我的余年。估計(jì)一年當(dāng)中冒死的情況只是兩次,其余時(shí)間我都可以快快樂(lè)樂(lè)地過(guò)日子。哪像我的鄉(xiāng)鄰們那樣天天都有死亡的威脅呢!現(xiàn)在我即使死在這差事上,與我的鄉(xiāng)鄰相比,我已經(jīng)死在(他們)后面了,又怎么敢怨恨(捕蛇這件事)呢?”

之:的。

野:郊外。

產(chǎn):生產(chǎn)。

異:奇特的。章,花紋。

觸:碰。

盡:全。

以:假設(shè)連詞,如果。

嚙:咬。

御:抵擋。

之:代詞,指被毒蛇咬后的傷毒。

然得而臘之:然,但。得,抓住。而,表順接。之,它,代永州的異蛇。

臘:干肉,這里作動(dòng)詞用,指把蛇肉晾干。

以為餌:以,用來(lái)。為,作為。餌,糕餅,這里指藥餌。

即藥引子可以:可以用來(lái)。可,可以。以,用來(lái)。

已:止,治愈。

去死?。喝コ?。去,去除。死肌,死肉,腐肉。

三蟲(chóng):泛指人體內(nèi)的寄生蟲(chóng)。

其始:其,助詞,不譯。

始:剛開(kāi)始。

太醫(yī)以王命聚之:以,用。

命:命令。聚,征集。

之:這種蛇,指永州異蛇。

歲賦其二:歲,每年。賦,征收、斂取。其,這種蛇,指永州異蛇。二,

兩次募:招收。

者:……的人。

當(dāng)其租入:?允許用蛇)抵他的稅收。當(dāng),抵。奔走:指忙著做某件事。焉:兼詞,于之,在捕蛇這件事上。也可理解為——語(yǔ)氣詞兼代詞。

專其利:獨(dú)占這種(捕蛇而不用交稅的)好處。

則:卻。

死于是:死在(捕蛇)這件事上。

今:現(xiàn)在。

嗣:繼承。

數(shù):幾次為之:做捕蛇這件事。

幾:幾乎,

差點(diǎn)兒幾死者:幾乎要被蛇咬死的情況。

數(shù):多次。

言之:之,音節(jié)助詞,無(wú)實(shí)義。

貌若甚戚者:表情好像非常憂傷的樣子。戚,憂傷。

余悲之:我同情他。

且:并且。

若毒之乎:你怨恨(捕蛇)這件事嗎。

將:打算。

于:向。

蒞事者:管理政事的人,指地方官。

蒞事:視事 ,處理公務(wù)。

更若役:更換你的差事。

役:差事。

復(fù):恢復(fù)。

賦:賦稅。

則何如:那么怎么樣。

大:非常。

汪然:滿眼含淚的樣子。

涕:眼淚。

生:使……活下去。

斯:此,這。

若:、比得上。、好像、

你甚:那么。

向:從前。

為:做。

?。豪Э嗖豢?。

自:自從。

居:居住。

積于今:算到現(xiàn)在。積,一年一年累積起來(lái)。

生:生活。

日:一天天。

蹙:窘迫。

徙:遷移。

殫:盡,竭盡。

竭:盡。

廬:簡(jiǎn)陋的房屋。

頓踣:(勞累地)跌倒在地上。犯:冒。癘:這里指疫氣。曩 :從前。其室:他們的家。非…則…:不是…就是…。爾:用于句尾,表示限制的語(yǔ)氣。囂:叫喊。隳突:沖撞毀壞。駭:使人害怕。雖:即使。恂恂:小心謹(jǐn)慎的樣子。缶:瓦罐。弛然:放心的樣子。之:指代蛇。時(shí):到(規(guī)定獻(xiàn)蛇的)時(shí)候。退:回來(lái)。甘:有味地。有:生產(chǎn)出來(lái)的東西。齒:年齡。蓋:用于句首,帶有估計(jì)的語(yǔ)氣。犯:冒著。熙熙:快樂(lè)的樣子。旦旦:天天。毒:怨恨。

有蔣氏者:…的人

幾死者數(shù)矣:…的情況

貌若甚戚者:…的樣子

若毒之乎:你

更若役,復(fù)若賦:你的

貌若甚戚者:好像

徐公不若君之美:比得上

然得而臘之以為餌:作為

今吾嗣為之十二年:做,干

故為之說(shuō):寫(xiě),寫(xiě)作。

可以已大風(fēng):止,這里指“治愈”的意思

比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣:已經(jīng)

則久已病矣:早已

歲賦其二:征收,斂取

孰知賦斂之毒……:賦稅

可以已……瘺、癘:惡瘡

呼噓毒癘:指瘟疫

當(dāng)其租入:繳納

竭其廬之入:收入

歲賦其二:每年

積于今六十歲矣:年

貌若甚戚者:很,非常

未若復(fù)吾賦不幸之甚也:厲害

孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎:超過(guò)

君將哀而生之乎:使…活下去

而鄉(xiāng)鄰之生日蹙:生活

退而甘食其土之有:吃

謹(jǐn)食之:通“飼”,喂養(yǎng)

今以蔣氏觀之:看

以俟夫觀人風(fēng)者得焉:考察

此則岳陽(yáng)樓之大觀也: 景象

若毒之乎?:痛恨,怨恨

呼噓毒癘:有毒的

賦斂之毒有甚是蛇者乎:毒害

余悲之:憐憫,哀憐

余聞而愈悲:悲憤,悲傷

今其室十無(wú)一焉:語(yǔ)氣詞

時(shí)而獻(xiàn)焉:代詞,指蛇

以俟夫觀人風(fēng)者得焉:代詞,指作者的這篇文章

然得而臘之以為餌:捕得,捉來(lái)

以俟夫觀人風(fēng)者得焉:得到

蔣氏大戚,汪然出涕曰:……的樣子

然得而臘之以為餌:可是,但是

永之人爭(zhēng)奔走焉:助詞,的

今吾嗣為之十二年:捕蛇這件事

悍吏之來(lái)吾鄉(xiāng):主謂之間,取消句子獨(dú)立性,無(wú)實(shí)際意義

吾恂恂而起:表修飾關(guān)系

黑質(zhì)而白章:表并列關(guān)系

然得而臘之以為餌:表承接關(guān)系

永州之野產(chǎn)異蛇:的

悍吏之來(lái)吾鄉(xiāng):取消句子獨(dú)立性,不做翻譯。

問(wèn)之,則曰:代詞,代指蔣氏

君將哀而生之乎:代詞,代自己,我

今吾嗣為之十二年:代詞,代指捕蛇這件事

以嚙人,無(wú)御之者:代物,代指蛇咬后的傷勢(shì)

言之,貌若甚戚者:代詞,代指前面的話語(yǔ)

以嚙人:假設(shè)連詞,如果

以王命聚之:用,憑

而吾以捕蛇獨(dú)存:靠

今以蔣氏觀之:根據(jù)

故為之說(shuō),以俟夫觀人風(fēng)者得焉:以便

以盡吾齒:來(lái)

永之人爭(zhēng)奔走焉:兼詞(語(yǔ)氣詞兼代詞),代捕蛇這件事

時(shí)而獻(xiàn)焉:代詞,代蛇

今其室十無(wú)一焉:用于句末,帶有估計(jì)的語(yǔ)氣

以俟夫觀人風(fēng)者得焉:代詞,指這篇文章

吾祖死于是:在

余將告于蒞事者:給

積于今六十歲矣:到

苛政猛于虎也:比

而 (虛詞重點(diǎn))

黑質(zhì)而白章:并列

得而臘之以為餌:承接

哀而生之乎:遞進(jìn)

而鄉(xiāng)鄰之生日蹙:轉(zhuǎn)折

往往而死者相藉也:修飾

非死則徙爾,而吾以捕蛇獨(dú)存:轉(zhuǎn)折

嘩然而駭者:修飾

恂恂而起:修飾

弛然而臥:修飾

視其缶,而吾蛇尚存:承接

時(shí)而獻(xiàn)焉:修飾

退而甘食:承接

熙熙而樂(lè):修飾

余聞而愈悲:承接

非死則徙爾 爾: 通"耳",罷了,助詞,表感嘆語(yǔ)氣。

謹(jǐn)食之 食:通"飼",小心地喂養(yǎng)它。

向吾不為斯役(向 古:(假使)從前 今:方向)

則久已病矣 (病 古:困苦不堪 今:生?。?/p>

以盡吾齒 (齒 古:歲月 今:牙齒)

可以已大風(fēng)、攣踠、瘺、癘(可以 古:可以用來(lái) 今:能夠)

去死肌 (去 古:去除 今:到...地方)

往往而死者相藉也(往往 古:到處 今:常常)

汪然出涕曰(汪然 古:眼淚流出來(lái)的樣子 今:水深的樣子)

汪然出涕曰(涕 古:眼淚 今:鼻涕)

而鄉(xiāng)鄰之生日蹙(生日 古:生活一天天 今:(人)出生的日子)

于是(古:在這件事上 今:連詞)

1.然得而(臘)之以為餌 名詞作動(dòng)詞,把肉晾干

2.(歲)賦其二 名詞作狀語(yǔ),每年

3.歲(賦)其二 名詞作動(dòng)詞,征收賦稅

4.君將哀而(生)之乎 形容詞作動(dòng)詞,使……活下來(lái)

5.而鄉(xiāng)鄰之生(日)蹙 名詞作狀語(yǔ),一天天

6.殫其地之(出) 動(dòng)詞作名詞,指地里的收成

7.竭其廬之(入) 動(dòng)詞作名詞,指家里的存糧

8.(時(shí))而獻(xiàn)焉 名詞作狀語(yǔ),到(規(guī)定獻(xiàn)蛇)的時(shí)候

9.退而(甘)食其土之有 形容詞作狀語(yǔ),滋味甘甜

柳宗元在唐順宗時(shí)期,參與了以王叔文為首的永貞革新運(yùn)動(dòng)。最后失敗被貶為永州(今屬湖南)司馬。在永州的十年期間,柳宗元大量地接觸下層,目睹當(dāng)?shù)厝嗣瘛胺撬绖t徙爾”的悲慘景象,他以進(jìn)步的思想和身邊的素材構(gòu)思了這篇《捕蛇者說(shuō)》。

蔣氏在自述中提到“自吾氏三世居是鄉(xiāng),積于今六十歲矣,而鄉(xiāng)鄰之生日蹙”。這里說(shuō)的“六十歲”,指的是唐玄宗天寶中期(746—750)到唐憲宗元和初期(805—810)這一段時(shí)間。在這段時(shí)間里,戰(zhàn)亂頻繁,先后發(fā)生過(guò)安史之亂、對(duì)吐蕃的戰(zhàn)爭(zhēng)、朱泚叛亂等等,全國(guó)戶口銳減,朝廷隨意增設(shè)稅收官,多立名目,舊稅加新稅,無(wú)有限制,使人民的負(fù)擔(dān)日益加重。盡管在唐德宗建中元年(780)頒布了兩稅法(分夏、秋兩次交稅,即課文中說(shuō)的“歲賦其二”),并明文規(guī)定“敢在兩稅外加斂一文錢,以枉法論”,但這不過(guò)是欺騙百姓的手段,事實(shí)正如陸贄所說(shuō):“大歷中供軍、進(jìn)奉之類,既收入兩稅,今于兩稅之外,復(fù)又并存”;又說(shuō)加稅時(shí)“詔敕皆謂權(quán)宜,悉令事畢停罷。息兵已久,加稅如初”。人民在重賦逼迫下逃往他鄉(xiāng),但悍吏仍不放過(guò),“有流亡則攤出(由存留戶共同負(fù)擔(dān)),已重者愈重”。從這些情況來(lái)看,柳宗元“賦斂之毒有甚是蛇”的論斷是完全正確的。

第一段(1)這是作者設(shè)置的一個(gè)懸念,為下文埋下伏線,暗示了當(dāng)時(shí)的世上還有比毒蛇更毒的東西,使讀者產(chǎn)生了急切讀下去的愿望。(2)這一段重在寫(xiě)毒蛇之“異”,從三個(gè)方面加以描繪:一是顏色之異,二是毒性之異,三是用途之異,可以用來(lái)治愈麻風(fēng)、手腳、脖腫、惡瘡,消除壞死的肌肉,殺死人體內(nèi)的寄生蟲(chóng)。因而皇帝發(fā)布命令,一年征兩次,可以抵消應(yīng)交的租稅,因此從那以后“永之人爭(zhēng)奔走焉。”作者只用“爭(zhēng)奔走”三字,就把永州百姓爭(zhēng)先恐后,不辭勞苦,冒死捕蛇的情景顯示出來(lái)了。

第二段從“有蔣氏者”到“又安敢毒耶”。包括2、3、4三個(gè)小段,是全文的重心。

由“異蛇”引出了主人公“捕蛇者”——蔣氏。先寫(xiě)蔣氏三代捕蛇之“利”,繼而寫(xiě)捕蛇之“害”——“吾祖”、“吾父”、“吾”三代有的“死于是”,有的“幾死者數(shù)矣”一個(gè)“且曰”,將寫(xiě)“利”轉(zhuǎn)為寫(xiě)“害”,再用蔣氏的神情“貌若甚戚”極其生動(dòng)地寫(xiě)出了“捕蛇”并非好事,“爭(zhēng)奔走焉”實(shí)屬無(wú)奈,字里行間,深含悲苦。只“言之貌甚戚者”一句,便把他回首往事,悲痛在心,哀形于色的情態(tài)勾勒了出來(lái)。明明是備受毒蛇之苦,卻說(shuō)獨(dú)享捕蛇之利,在這極為矛盾的境況中,更見(jiàn)其內(nèi)心的酸楚。

于是作者接下來(lái)說(shuō),“余悲之,”且曰:“若毒之乎?余將告于蒞事者,更若役,復(fù)若賦,則如何?”在為蔣氏的不幸遭遇悲痛的同時(shí),好心地提出了一個(gè)解脫危險(xiǎn)的辦法。這幾句話句子簡(jiǎn)短,語(yǔ)氣急促。而且連用了三個(gè)“若”,表明“余”是面對(duì)面地與蔣氏交談,態(tài)度是誠(chéng)懇的,幫助對(duì)方的心情是急切的,辦法也似切實(shí)可行。

可出乎意料的是蔣氏并沒(méi)有接受,他“大戚,汪然出涕曰……”蔣氏的這番話態(tài)度同樣懇切,語(yǔ)氣也十分肯定,表明了毒蛇可怕,但賦斂之毒更可怕。

這話怎么講呢?蔣氏說(shuō)了這幾層意思:

一層意思是蔣氏祖孫三代在這個(gè)地方住了六十幾年了,親眼見(jiàn)到同村人的遭遇鄰們的生活一天比一天窘迫,他們把田里的出產(chǎn)全部拿出,把家里的收入全部用盡,也交不夠租賦,只得哭號(hào)著輾轉(zhuǎn)遷徙,饑渴交迫而倒斃在地,頂著狂風(fēng)暴雨的襲擊,受著嚴(yán)寒酷暑的煎熬,呼吸著帶毒的疫氣,常常是死去的人一個(gè)壓一個(gè)。從前和我爺爺住在一起的人家,現(xiàn)在十戶當(dāng)中難得有一戶了;和我父親住在一起的人家,現(xiàn)在十戶當(dāng)中難得有兩三戶了;和我一起住了十二年的人家,現(xiàn)在十戶當(dāng)中難得有四五戶了。那些人家不是死絕了就是遷走了。而我卻由于捕蛇而獨(dú)自存活下來(lái)?!读闹敢芬浟肆治鳑_一文,算一筆唐代的賦稅賬:“按唐史,元和年間,李吉甫撰《國(guó)計(jì)薄》上至憲宗,除藩鎮(zhèn)諸道外,稅戶比天寶四分減三,天下兵仰給者,比天寶三分增一,大率二戶資一兵,其水旱所傷,非時(shí)調(diào)發(fā),不在此數(shù),是民間之重?cái)侩y堪可知,而子厚之謫永州,正當(dāng)其時(shí)也.”因知文中所言,自是實(shí)錄。

第二層意思是:那些兇暴的官吏到鄉(xiāng)下催租逼稅的時(shí)候,到處狂呼亂叫,到處喧鬧騷擾,那種嚇人的氣勢(shì),就連雞犬也不得安寧.而這時(shí)他小心翼翼地起來(lái)看看自己的瓦罐,只見(jiàn)捕來(lái)的蛇還在,便可以放心地躺下了。他細(xì)心地喂養(yǎng)蛇,到規(guī)定的時(shí)間把它當(dāng)租稅繳上去。回來(lái)后;就能美美地享用自己田里的出產(chǎn),安度歲月。

作者在文章的第三部分,也就是結(jié)尾一段說(shuō):“余聞而愈悲”,比聽(tīng)蔣氏講一家人的苦難時(shí)更加悲痛了.想到自己過(guò)去對(duì)孔子所說(shuō)說(shuō)“苛政猛于虎”這句話還有所懷疑,現(xiàn)在從蔣氏所談的情況看來(lái),這話是可信的。誰(shuí)知道賦稅對(duì)人民的毒害竟比毒蛇還要嚴(yán)重呢!于是寫(xiě)了《捕蛇者說(shuō)》這篇文章,為的是讓那些觀察民俗的人知道苛重的賦稅給老百姓造成的災(zāi)難。

在全文這敘述邊議論間或抒情的寫(xiě)法中,最后這一番議論.確實(shí)起到了畫(huà)龍點(diǎn)睛的作用.如果說(shuō)“苛政猛于虎”強(qiáng)調(diào)的是一個(gè)“猛”字,那么本文就緊扣一個(gè)“毒”字,既寫(xiě)了蛇毒,又寫(xiě)了賦毒。并且以前者襯托后者。得出“賦斂之毒”甚于蛇毒的結(jié)論。

本文在寫(xiě)作手法方面,除了對(duì)比、襯托的大量運(yùn)用及卒章點(diǎn)明主題外,對(duì)蔣氏這一個(gè)人物的描繪也是極富特色的。特別是他不愿意丟掉犯死捕蛇這一差使的大段申述,講得是既有具體事實(shí),又有確切數(shù)字;既有所聞所見(jiàn),又有個(gè)人切身感受;既有祖祖輩輩的經(jīng)歷,又有此時(shí)此刻的想法;既講述了自家人的不幸,又訴說(shuō)了鄉(xiāng)鄰們的苦難:不僅使人看到了一幅統(tǒng)治者橫征暴斂下的社會(huì)生活圖景,也讓人感到此人的音容體貌宛在眼前,有血有肉,生動(dòng)傳神。

全文處處運(yùn)用對(duì)比:捕蛇者與納稅的對(duì)比, 捕蛇者的危險(xiǎn)與納稅之沉重的對(duì)比,捕蛇者與不捕蛇者(蔣氏與鄉(xiāng)鄰)的對(duì)比——六十年來(lái)存亡的對(duì)比,悍吏來(lái)吾鄉(xiāng)是我和鄉(xiāng)鄰受擾的情況,一年受死亡威脅的次數(shù)和即使死于捕蛇也已死于鄉(xiāng)鄰之后等情況。鮮明的對(duì)比深刻地揭示了“賦斂毒于蛇”這一中心。

文章通過(guò)揭露永州百姓在封建官吏的橫征暴斂下家破人亡的悲慘遭遇,有力得控訴了社會(huì)吏治的腐敗,曲折得反映了自己堅(jiān)持改革的愿望。

一、使用襯托突出重點(diǎn)

第一部分即是第一自然段,重點(diǎn)突出了永州之蛇的特點(diǎn)。開(kāi)頭至“無(wú)御之者”,極力刻畫(huà)出蛇的毒性異常,令人聞之色變。接下來(lái)至“殺三蟲(chóng)”寫(xiě)出了蛇的功用異常。而這也是造成永州捕蛇者命運(yùn)悲劇的重要原因:封建統(tǒng)治者征集異蛇,每年征收兩次,可以抵消應(yīng)繳納的租稅。作者僅用“爭(zhēng)奔走”三個(gè)字,就寫(xiě)出了永州百姓爭(zhēng)先恐后、冒死捕蛇的情形。百姓懼怕原因即繁重的賦役。

文本寫(xiě)毒蛇之害以襯托重賦苛政之害。捕蛇以抵賦,蔣氏之祖、父死在這上頭,而蔣氏卻甘愿干此差事,襯托出“賦斂之毒有甚于蛇毒”。

二、使用對(duì)比表現(xiàn)主題

第二部分從“有蔣氏者”到“又安敢毒邪”,是寫(xiě)捕蛇者自述悲慘遭遇,筆法曲折。是全文的重心。先說(shuō)蔣氏“專其利三世矣”,但這是以他祖父、父親的死于非命和自己的九死一生為代價(jià)的,不能不說(shuō)是一大諷刺。既然這樣,好心的作者準(zhǔn)備幫他解決困境。出人意料的是,蔣氏“大戚”,并“汪然出涕”,開(kāi)始了沉痛的陳述。蔣氏的這番話大致有以下幾層意思:一是恢復(fù)他的賦役將會(huì)使他遭遇更大的不幸;二是蔣氏祖孫三代在這個(gè)地方居住長(zhǎng)達(dá)六十年,親眼看到同村的人因?yàn)槔U納賦稅,背井離鄉(xiāng)甚至十室九空,而只有自己因?yàn)椴渡卟诺靡詢e幸生存下來(lái);三是兇暴的官吏到鄉(xiāng)下催租逼稅時(shí)飛揚(yáng)跋扈,到處叫囂,到處騷擾,弄得雞犬不寧;四是說(shuō)自己愿意一年當(dāng)中冒兩次生命危險(xiǎn)去換取其余時(shí)間的安樂(lè)。

蔣氏的這番話,主要運(yùn)用了對(duì)比的手法。以他“以捕蛇讀存”和鄉(xiāng)親們“非死則徙”相對(duì)比;以他“弛然而臥”和鄉(xiāng)親們的驚恐相對(duì)比;以他“一歲之犯死者二”和鄉(xiāng)鄰“旦旦有是”相對(duì)比,說(shuō)明捕蛇之不幸,確實(shí)“未若復(fù)吾賦不幸之甚也”。

文章從多角度進(jìn)行對(duì)比,從各層面揭示了嚴(yán)重的社會(huì)問(wèn)題。死亡與生存的對(duì)比:文章以其鄉(xiāng)鄰60年來(lái)由于苛賦之迫而“非死則徙”的遭遇與蔣氏“以捕蛇獨(dú)存”的狀況作對(duì)比,觸目驚心地表明“賦斂之毒有甚于蛇毒”。鄉(xiāng)鄰的痛苦是“旦旦有是”;而蔣氏“一歲之犯死者二焉”。諸多對(duì)比有力地突出了文章主題。

《捕蛇者說(shuō)》敘事開(kāi)篇,因事而感,因感而議。柳宗元由異蛇引出異事,由異事導(dǎo)出異理,即由蛇、征蛇、捕蛇、捕蛇人、捕蛇者說(shuō)依次刻畫(huà)描寫(xiě),以蛇毒與賦斂之毒相對(duì)舉而成文。全文先事后理、因前果后,處處設(shè)比,文風(fēng)委婉曲折,波瀾縱橫,脈絡(luò)清晰,層層遞進(jìn)。閱讀本文時(shí)應(yīng)注意行文的曲折和卒章顯志,對(duì)比的寫(xiě)法。

三、使用議論、抒情表達(dá)寫(xiě)作目的

第三部分即文章結(jié)尾段,是議論和抒情的完美結(jié)合。作者聽(tīng)完蔣氏的話后,深受震動(dòng)。引用孔子的話可謂恰到好處,由“苛政猛于虎”類推出“孰知賦斂之毒有甚于蛇毒乎”這一結(jié)論,并且用“蛇毒”襯托“賦毒”?!肮蕿橹f(shuō),以俟乎觀人風(fēng)者得焉”則是作者寫(xiě)作此文的根本目的。從中可看出作者的無(wú)奈:自己如今位卑權(quán)輕,無(wú)能為力,只有寄希望于那些視察民風(fēng)的封建官員。讀來(lái)倍感憤懣。

作者以“蛇”為導(dǎo)引,步步深入地展開(kāi)文字。全文以蛇開(kāi)篇,至蛇收束,其中按照產(chǎn)蛇、募蛇、捕蛇,到捕蛇者、捕蛇者說(shuō)的順序步步遞進(jìn),最后得出結(jié)論。雖然題為“捕蛇者說(shuō)”,卻不徑從蔣氏敘起,而從“永州之野產(chǎn)異蛇”下筆。

寫(xiě)蛇,飾之以“異”,使人醒目動(dòng)心,便于為下文決口導(dǎo)流。寫(xiě)蛇之“異”,由外及內(nèi),從形到質(zhì)。寫(xiě)性之異,一為有劇毒:“觸草木,盡死;以嚙人,無(wú)御之者”?!氨M死” 、“無(wú)御”極言蛇毒之烈。

一為大利:可以去毒療瘡治病。寫(xiě)性異,分出相對(duì)立的大毒大利兩支,再以“賦”將這兩支紐結(jié)起來(lái)。因有大利,才會(huì)造成“太醫(yī)以王命聚之”。蛇能治病,為醫(yī)家所重,為太醫(yī)所重,更見(jiàn)其功效之大。正因?yàn)楸换始业尼t(yī)官重視,才會(huì)“以王命聚之” ?!巴趺壑?,不僅說(shuō)明蛇有大用,也反映了蛇有劇毒,一般地求之不得,買之不能,非以最高權(quán)力的“王命”不可。

可是,雖令出于帝王,也不過(guò)“歲賦其二”,仍然不容易得到,這更顯示了人們害怕毒蛇的程度。正因?yàn)榛始壹纫?,又不易得到蛇,才迫使官府采取“?dāng)其租入”的辦法。租,是王室賴以活命之本;蛇,乃王室借以保命之物。納租,屬于王事;征蛇,出于王命。由于蛇和租在王家的利益上一致,這才出現(xiàn)了“ 當(dāng)其租入”的措施,將兩種本來(lái)毫不相關(guān)的事物聯(lián)結(jié)起來(lái)。這一聯(lián)結(jié),也就為永州人冒死捕蛇埋上了伏線,為將蛇毒與賦毒比較立下了張本。

作者就是循著這樣的思路,由異蛇引出異事,由異事導(dǎo)出異理——由蛇寫(xiě)到捕蛇,由捕蛇者寫(xiě)到捕蛇者說(shuō),先事后理,因前果后,脈絡(luò)請(qǐng)晰,層層遞進(jìn)。作者以“蛇毒”為陪襯,通過(guò)反復(fù)對(duì)比揭示主題。

《捕蛇者說(shuō)》主題思想即賦斂之毒有甚于蛇毒

柳宗元生活于唐王朝由盛到衰的時(shí)代,經(jīng)過(guò)了“安史之亂”,社會(huì)各種矛盾異常尖銳復(fù)雜。統(tǒng)治者為了籌措軍費(fèi)和滿足個(gè)人揮霍,加緊了對(duì)人民的橫征暴斂,增加鹽稅、間架稅(房稅)、貨物稅等。

由于稅上加稅,“故農(nóng)人日困,末業(yè)日增”,“愁怨之聲,盈于遠(yuǎn)近”。大批農(nóng)民紛紛逃亡,社會(huì)生產(chǎn)日益凋蔽。貞元二十一年亦即永貞元年(公元805年),唐順宗李誦即位,王叔文被重用。

柳宗元二十九歲作監(jiān)察御史在京任職期間,就參加了以王叔文為首的進(jìn)步知識(shí)分子的”政治集團(tuán)“。王叔文受重用,柳宗元也被提升為禮部員外郎。王叔文,柳宗元等依靠順宗的支持,著手改革弊政,減輕賦稅,禁止宮市,釋放宮女,懲辦惡吏,選用賢臣。

可是因?yàn)榉磳?duì)派的強(qiáng)烈反抗,這場(chǎng)革新運(yùn)動(dòng)僅進(jìn)行了一百四十多天就以失敗而告終。結(jié)果順宗退位,王叔文被殺,柳宗元被貶為邵州刺史,他又改貶為永州司馬?!恫渡哒哒f(shuō)》就是柳宗元謫居永州時(shí)寫(xiě)的。柳宗元被貶之后,仍然堅(jiān)持他革新政治的主張,他曾說(shuō)“雖萬(wàn)受擯棄,不更乎內(nèi)”,因此仍極不滿于唐王朝的重賦繁稅,希望減輕人民負(fù)擔(dān)。柳宗元被貶謫后,與下層人民有所接觸,對(duì)民間疾苦有所了解,且看到“永州之野產(chǎn)異蛇”,聽(tīng)到“有蔣氏者,專其利三世矣”之類的事跡,因此能以進(jìn)步的政治觀點(diǎn)為指導(dǎo),為實(shí)際生活為素材加以構(gòu)思。

柳宗元寫(xiě)《捕蛇者說(shuō)》,旨在說(shuō)明“ 賦斂之毒有甚于蛇毒” 。文本借事明道,溶理于事,因事說(shuō)理,以蛇毒與賦毒相對(duì)舉而成文。

山行古詩(shī)原文及翻譯篇十

蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風(fēng)動(dòng)客情。

知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。

譯文

瑟瑟的秋風(fēng)吹動(dòng)梧桐樹(shù)葉,送來(lái)了一陣陣寒意,江上吹來(lái)秋風(fēng),讓出門(mén)在外的我思念起自己的家鄉(xiāng)。

家中幾個(gè)小孩還在興致勃勃地斗蟋蟀呢!夜深人靜了亮著燈不肯睡覺(jué)。

注釋

蕭蕭:風(fēng)聲。

客情:旅客的思鄉(xiāng)之情。

挑:挑弄、引動(dòng)。

促織:俗稱蟋蟀,有的地區(qū)又叫蛐蛐。

籬落:籬笆。

創(chuàng)作背景

江上的秋風(fēng)吹過(guò)來(lái),梧桐樹(shù)沙沙作響,使人感受到了寒意。秋風(fēng)的.聲音,最能觸動(dòng)在外的人的思鄉(xiāng)之情。夜已深了,還有兒童點(diǎn)著燈,在籬笆邊找并捉蟋蟀。

節(jié)候遷移,景物變換,最容易引起旅人的鄉(xiāng)愁。詩(shī)人客居異鄉(xiāng),靜夜感秋,寫(xiě)下了這首情思婉轉(zhuǎn)的小詩(shī)。

山行古詩(shī)原文及翻譯篇十一

墨梅:用墨筆勾勒出來(lái)的梅花。

吾家:我家。因王羲之與王冕同姓,所以王冕便認(rèn)為王姓自是一家。

洗硯池:寫(xiě)字、畫(huà)畫(huà)后洗筆洗硯的池子。一說(shuō)三國(guó)時(shí)期是鐘瑤年輕的時(shí)候練字,經(jīng)常用家旁邊的池子洗毛筆,以致整個(gè)池子最后都是墨色了。一說(shuō)東晉王羲之“臨池學(xué)書(shū),池水盡黑”,這里是化用典故自詡熱愛(ài)書(shū)畫(huà)藝術(shù)、熱愛(ài)文化。

池頭:池邊。頭:邊上。

淡墨:水墨畫(huà)中將墨色分為四種,如,清墨、淡墨、濃墨、焦墨。這里是說(shuō)那朵朵盛開(kāi)的梅花,是用淡淡的墨跡點(diǎn)化成的。

痕:痕跡。

清氣:梅花的清香之氣。

滿乾坤:彌漫在天地間。滿:彌漫。乾坤:天地間。

山行古詩(shī)原文及翻譯篇十二

永州之野產(chǎn)異蛇,黑質(zhì)而白章;觸草木,盡死;以嚙人,無(wú)御之者。然得而臘之以為餌,可以已大風(fēng)、攣踠、瘺,癘,去死肌,殺三蟲(chóng)。其始,太醫(yī)以王命聚之,歲賦其二,募有能捕之者,當(dāng)其租入。永之人爭(zhēng)奔走焉。

有蔣氏者,專其利三世矣。問(wèn)之,則曰:“吾祖死于是,吾父死于是。今吾嗣為之十二年,幾死者數(shù)矣?!毖灾?,貎?nèi)羯跗菡摺?余悲之,且曰:“若毒之乎?余將告于蒞事者,更若役,復(fù)若賦,則何如?”蔣氏大戚,汪然涕曰:“君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若復(fù)吾賦不幸之甚也。向吾不為斯役,則久已病矣。自吾氏三世居是鄉(xiāng),積于今六十歲矣,而鄉(xiāng)鄰之生日蹙,殫其地之出,竭其廬之入,號(hào)呼而轉(zhuǎn)徙,饑渴而頓踣,觸風(fēng)雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者相藉也。曩與吾祖居者,今其室十無(wú)一焉;與吾父居者,今其室十無(wú)二三焉;與吾居十二年者,今其室十無(wú)四五焉。非死則徙爾。而吾以捕蛇獨(dú)存。悍吏之來(lái)吾鄉(xiāng),叫囂乎東西,隳突乎南北,嘩然而駭者,雖雞狗不得寧焉。吾恂恂而起,視其缶,而吾蛇尚存,則弛然而臥。謹(jǐn)食之,時(shí)而獻(xiàn)焉。退而甘食其土之有,以盡吾齒。蓋一歲之犯死者二焉;其余,則熙熙而樂(lè)。豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉!今雖死乎此,比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣,又安敢毒耶?”

余聞而愈悲??鬃釉唬骸翱琳陀诨⒁病!蔽釃L疑乎是,今以蔣氏觀之,猶信。嗚呼!孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎!故為之說(shuō),以俟夫觀人風(fēng)者得焉。

永州的山野間生長(zhǎng)一種奇異的蛇,黑色的身子而有著白色的花級(jí);這種蛇碰到草木,草木都要枯死;如果咬了人,就沒(méi)有辦法救治。但捉到它并且把它晾干,用蛇肉干制成藥丸,可以用來(lái)治療麻風(fēng),手足痙攣、頸腫、毒瘡等??;還能去掉腐爛的肌肉,殺死人體內(nèi)的各種寄生蟲(chóng)。起初,太醫(yī)奉皇帝的命令來(lái)征集這種蛇,每年征收兩次,招募能夠捕捉蛇的人,用蛇頂替他們的租稅去繳納。于是永州的人爭(zhēng)先恐后地干這件事。

有一家姓蔣的,享有捕蛇而不納稅的好處已經(jīng)三代了。我問(wèn)他,他就說(shuō):“我的祖父死在捕蛇這件事情上,我父親也死在捕蛇這件事上?,F(xiàn)在我繼續(xù)干這事已經(jīng)十二年了,幾乎喪命好幾次了。”他講到這些,臉上好象很悲傷的樣子。

我可憐他,并且對(duì)他說(shuō):“你怨恨捕蛇這項(xiàng)差事嗎?我打算去對(duì)主管收稅的官吏講一講,更換你的差事,恢復(fù)你的賦稅,那怎么樣?”

姓蔣的聽(tīng)了大為傷心,眼淚汪汪地說(shuō):“您是哀憐我,想讓我活下去嗎?那末我干這個(gè)差使的不幸,還不及恢復(fù)我的賦稅那樣嚴(yán)重。假使當(dāng)初我不應(yīng)這個(gè)差,早已經(jīng)困頓不堪了。自從我家三代居住此鄉(xiāng),累計(jì)至今有六十年了,而鄉(xiāng)鄰們的生活一天比一天窘迫。在賦稅逼迫之下,他們竭盡田里的出產(chǎn),罄空室內(nèi)的收入,哭哭啼啼地遷離鄉(xiāng)土,饑渴交加地倒仆在地,吹風(fēng)淋雨,冒寒犯暑,呼吸著毒霧瘴氣,由此而死去的人往往積尸成堆。先前和我祖父同時(shí)居住此地的,現(xiàn)今十戶人家里剩不到一家;和我父親同時(shí)居住的,十家里剩不到兩三家;和我本人同住十二年的,十家里也剩不到四五家。不是死了,就是搬走了,而我卻因?yàn)椴渡擢?dú)能留存。每當(dāng)兇橫的差吏來(lái)到我鄉(xiāng),從東頭鬧到西頭,從南邊闖到北邊,嚇得人們亂嚷亂叫,連雞狗也不得安寧。這時(shí)候,我便小心翼翼地爬起身來(lái),探視一下那只瓦罐,見(jiàn)我捕獲的蛇還在里面,于是又安然睡下。平時(shí)精心喂養(yǎng),到時(shí)候拿去進(jìn)獻(xiàn),回家就能美美地享用土田里的出產(chǎn),來(lái)安度我的天年。這樣,一年里頭冒生命危險(xiǎn)只有兩次,其余時(shí)間便怡然自得,哪像我的鄉(xiāng)鄰們天天有這種危險(xiǎn)呢!現(xiàn)在即使死在這上頭,比起我鄉(xiāng)鄰們的死已經(jīng)是晚了,又怎么敢怨恨呢?” 我聽(tīng)了愈加難過(guò)??鬃诱f(shuō)過(guò):“苛政比老虎兇猛?!蔽以?jīng)懷疑過(guò)這句話。如今拿蔣姓的事例來(lái)看,說(shuō)的還是真情。唉!有誰(shuí)知道橫征暴斂對(duì)老百姓的茶毒,比毒蛇更厲害呢?因此我對(duì)這件事加以述說(shuō),留待考察民情風(fēng)俗的官吏參考。

山行古詩(shī)原文及翻譯篇十三

詠鵝【唐】 駱賓王

鵝,鵝,鵝,曲項(xiàng)向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波。

譯文:“鵝!鵝!鵝!”面向藍(lán)天,一群鵝兒伸著彎曲的脖子在歌唱。雪白的羽毛漂浮在碧綠的水面上,紅色的腳掌劃著清波,就像船槳一樣。

登鸛雀樓 【唐】 王之煥

白日依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓。

譯文:太陽(yáng)依傍山巒漸漸下落,黃河向著大海滔滔東流。如果要想遍覽千里風(fēng)景,請(qǐng)?jiān)俚巧弦粚痈邩恰?/p>

古朗月行 (節(jié)選)【唐】 李白

小時(shí)不識(shí)月,呼作白玉盤(pán)。又疑瑤臺(tái)鏡,飛在青云端。

譯文:時(shí)候我不認(rèn)識(shí)月亮,將它呼作白玉盤(pán)。又懷疑是瑤臺(tái)仙人的明境,飛到了天上。

鋤禾 【唐】 李紳

鋤禾日當(dāng)午,汗滴禾下土。誰(shuí)知盤(pán)中餐,粒粒皆辛苦。

梅花 【宋】 王安石

墻角數(shù)枝梅,凌寒獨(dú)自開(kāi)。遙知不是雪,為有暗香來(lái)。

譯文:那墻角的幾枝梅花,冒著嚴(yán)寒獨(dú)自盛開(kāi)。為什么遠(yuǎn)望就知道潔白的梅花不是雪呢?因?yàn)槊坊[隱傳來(lái)陣陣的香氣。

靜夜思 【唐】 李白

床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。

譯文:坐在井床上看天上明月灑在地上的月光,宛如層層的白霜。仰首看那空中的一輪明月,不由得低下頭來(lái)沉思,愈加想念自己的故鄉(xiāng)。

春曉 【唐】 孟浩然

春眠不覺(jué)曉,處處聞啼鳥(niǎo)。夜來(lái)風(fēng)雨聲,花落知多少。

譯文:春夜酣睡天亮了也不知道,醒來(lái)只聽(tīng)到到處有鳥(niǎo)兒啼叫。想起昨夜里風(fēng)聲緊雨聲瀟瀟,花兒不知道被打落了多少。

絕句【唐】 杜甫

兩個(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。窗含西嶺千秋雪,門(mén)泊東吳萬(wàn)里船。

鳥(niǎo)【唐】 白居易

誰(shuí)道群生性命微,一般骨肉一般皮。勸君莫打枝頭鳥(niǎo),子在巢中望母歸。

譯文:誰(shuí)說(shuō)這群小鳥(niǎo)的生命微小,與所有的生命一樣都有血有肉。勸你不要打枝頭的鳥(niǎo),幼鳥(niǎo)正在巢中等候著母鳥(niǎo)回來(lái)。

春夜喜雨(節(jié)選) 【唐】 杜甫

好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲。

譯文:好雨知道下雨的節(jié)氣,正是在植物萌發(fā)生長(zhǎng)的時(shí)候,它隨著春風(fēng)在夜里悄悄地落下,悄然無(wú)聲地滋潤(rùn)著大地萬(wàn)物。

贈(zèng)汪倫【唐】李白

李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。

譯文:李白將要乘舟離去,汪倫帶著一群村民前來(lái)送行,他們手挽著手,一邊走,一邊唱。桃花潭水縱然有一千尺那么深,也深不過(guò)汪倫送別我的一片真情啊。

長(zhǎng)歌行(節(jié)錄)漢樂(lè)府

百川東到海,何時(shí)復(fù)西歸?少壯不努力,老大徒傷悲。

譯文:百川奔騰著東流到大海,何時(shí)才能重新返回西邊?少年人如果不及時(shí)努力,到老來(lái)只能是悔恨一生。

山行 【唐】 杜牧

遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云生處有人家。停車坐愛(ài)楓林晚,霜葉紅于二月花。

譯文:一條彎彎曲曲的小路蜿蜒伸向山頂,在白云飄浮的地方有幾戶人家。停下來(lái)欣賞著楓林的景色,那火紅的楓葉比江南二月的花還要紅。

夜宿山寺 【唐】 李白

危樓高百尺,手可摘星辰。不敢高聲語(yǔ),恐驚天上人。

譯文:山上寺院的高樓真高啊,好像有一百尺的樣子,人在樓上似乎一伸手就可以摘下天上的星星。站在這里,我不敢大聲說(shuō)話,唯恐驚動(dòng)天上的神仙。

望廬山瀑布 【唐】 李白

日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。

譯文:陽(yáng)光照在香爐峰上,騰起一片紫色的霧煙,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去迷人的瀑布就像掛在前面的壁川。這飛流直下三千尺的奇妙景觀啊,恍惚之中疑惑它是銀河來(lái)自于九重之天。

風(fēng) 【唐】 李嶠

解落三秋葉,能開(kāi)二月花。過(guò)江千尺浪,入竹萬(wàn)竿斜。

譯文:風(fēng)能吹落秋天樹(shù)上金黃的樹(shù)葉,能吹開(kāi)春天的美麗鮮花。刮過(guò)江面能掀起千尺巨浪,吹進(jìn)竹林能使萬(wàn)樹(shù)傾斜。

憶江南 【唐】 白居易

江南好,風(fēng)景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來(lái)江水綠如藍(lán)。能不憶江南?

所見(jiàn) 【清】 袁枚

牧童騎黃牛,歌聲振林樾。意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。

譯文:牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在林中回蕩。忽然想要捕捉樹(shù)上鳴叫的知了,就馬上停止唱歌,一聲不響地站立在樹(shù)旁。

回鄉(xiāng)偶書(shū)【唐】 賀知章

少小離家老大回,鄉(xiāng)音未改鬢毛衰。兒童相見(jiàn)不相識(shí),笑問(wèn)客從何處來(lái)。

譯文:離別家鄉(xiāng)已很長(zhǎng)時(shí)間了,回家后才知道家鄉(xiāng)的人事發(fā)生了很大的變化。只有門(mén)前鏡湖的碧水,在春風(fēng)吹拂下,依然像往日那樣漾著清波。

詠柳 【唐】 賀知章

碧玉妝成一樹(shù)高,萬(wàn)條垂下綠絲絳。不知細(xì)葉誰(shuí)裁出,二月春風(fēng)似剪刀。

譯文:婀娜玉立的柳樹(shù)像精美的碧玉裝扮而成的妙齡少女,千絲萬(wàn)縷的枝條像少女盛裝上垂掛下來(lái)的綠色絲帶。不知道這細(xì)細(xì)的柳葉是誰(shuí)裁剪出來(lái)的,原來(lái)是那如同剪刀一樣的二月春風(fēng)。

詠華山 【宋】 寇準(zhǔn)

只有天在上,更無(wú)山與齊。舉頭紅日近,回首白云低。

譯文:登上華山,只有天在上頭,沒(méi)有其他的山比得上華山,一抬頭太陽(yáng)就像在眼前,一低頭白云比自己還低。

早發(fā)白帝城 【唐】 李白

朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。

譯文:清晨我告別高入云霄的白帝城,江陵遠(yuǎn)在千里船行只需要一天時(shí)間。兩岸猿聲還在耳邊不停地啼叫,不知不覺(jué)輕舟已穿過(guò)萬(wàn)重青山。

黃鶴樓送孟浩然之廣陵 【唐】 李白

故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見(jiàn)長(zhǎng)江天際流。

譯文:老朋友從西邊辭別黃鶴樓,在百花盛開(kāi)的三月去繁華的揚(yáng)州。孤獨(dú)的帆船遠(yuǎn)去的影子在蔚藍(lán)的天空里消失了,只看到長(zhǎng)江水向天邊奔流。

宿新市徐公店 【宋】 楊萬(wàn)里

籬落疏疏一徑深,樹(shù)頭花落未成陰。兒童急走追黃蝶,飛入菜花無(wú)處尋。

山行古詩(shī)原文及翻譯篇十四

《列女操》作者:孟郊

梧桐相待老,鴛鴦會(huì)雙死。

貞婦貴殉夫,舍生亦如此。

波瀾誓不起,妾心井中水。

1、梧桐:傳說(shuō)梧為雄樹(shù),桐為雌樹(shù),其實(shí)梧桐樹(shù)是雌雄同株。

2、殉:以死相從。

雄梧雌桐枝葉覆蓋相守終老,鴛鴦水鳥(niǎo)成雙成對(duì)至死相隨。貞潔的婦女貴在為丈夫殉節(jié),為此舍生才稱得上至善至美。對(duì)天發(fā)誓我心永遠(yuǎn)忠貞不渝,就象清凈不起波瀾的古井水!

這是一首頌揚(yáng)貞婦烈女的詩(shī)。以梧桐偕老,鴛鴦雙死,比喻貞婦殉夫。同時(shí)以古井水作比,稱頌婦女的守節(jié)不嫁。此詩(shī)內(nèi)容或以為有所寄托,借贊頌貞婦烈女,表達(dá)詩(shī)人堅(jiān)守節(jié)操,不肯與權(quán)貴同流合污之品行。然而,就全詩(shī)看,從題目到內(nèi)容的全部,都是為了明確的主題的。就詩(shī)論詩(shī),不能節(jié)外生枝,因此,不能不說(shuō)它是維護(hù)封建禮教道德的,是屬于封建糟粕的,應(yīng)予批判。

山行古詩(shī)原文及翻譯篇十五

原文:

樊毅,字智烈,南陽(yáng)湖陽(yáng)人也。毅累葉將門(mén),少習(xí)武善射。侯景之亂,毅率部曲隨叔父文皎援臺(tái)。文皎于青溪戰(zhàn)歿,毅將宗族子弟赴江陵,仍隸王僧辯,討河?xùn)|王蕭譽(yù),以功除假節(jié)、威戎將軍、右中郎將。代兄俊為梁興太守,領(lǐng)三州游軍,隨宜瑩侯蕭循討陸納于湘州。軍次巴陵,營(yíng)頓未立,納潛軍夜至,薄營(yíng)大噪,營(yíng)中將士皆驚擾,毅獨(dú)與左右數(shù)十人,當(dāng)營(yíng)門(mén)力戰(zhàn),斬十余級(jí),擊鼓申命,眾乃定焉。以功授持節(jié)、通直散騎常侍、貞威將軍,封夷道縣伯,食邑三百戶。尋除天門(mén)太守,進(jìn)爵為侯,增邑并前一千戶。及西魏圍江陵,毅率兵赴援,會(huì)江陵陷,為岳陽(yáng)王所執(zhí),久之遁歸。

高祖受禪,毅與弟猛舉兵應(yīng)王琳,琳敗奔齊,太尉侯填遣使招毅,毅率子弟部曲還朝。天嘉二年,授通直散騎常侍,仍隨侯填進(jìn)討巴、湘。累遷武州刺史。太建初,轉(zhuǎn)瑩州刺史,封高昌縣侯,邑一千戶。入為左衛(wèi)將軍。五年,眾軍北伐,毅率眾攻廣陵楚子城,拔之,擊走齊軍于潁口,齊援滄陵,又破之。七年,進(jìn)克潼州、下邳、高柵等六城。及呂梁?jiǎn)蕩?,詔以毅為大都督,進(jìn)號(hào)平北將軍,率眾渡淮,對(duì)清口筑城,與周人相抗,霖雨城壞,毅全軍自拔。尋遷中領(lǐng)軍。十一年,周將梁士彥將兵圍壽陽(yáng),詔以毅為都督北討前軍事,率水軍入焦湖。尋授鎮(zhèn)西將軍、都督荊、郢、巴、武四州水陸諸軍事。十二年,進(jìn)督沔、漢諸軍事,以公事免。十三年,征授中護(hù)軍。尋遷護(hù)軍將軍、荊州刺史。

主即位進(jìn)號(hào)征西將軍改封逍遙郡公邑三千戶余并如故入為侍中護(hù)軍將軍及隋兵濟(jì)江,毅謂仆射袁憲曰:“京口、采石,俱是要所,各須銳卒數(shù)千,金翅二百,都下江中,上下防捍。如其不然,大事去矣?!敝T將成從其議。會(huì)施文慶等寢隋兵消息,毅計(jì)不行。京城陷,隨例入關(guān),頃之卒。

譯文:

樊毅,字智烈,南陽(yáng)湖陽(yáng)人。樊毅世代將門(mén),少年時(shí)即習(xí)武善射。侯景叛亂時(shí),樊毅率領(lǐng)部伍隨叔父樊文皎援臺(tái)。樊文皎在青溪戰(zhàn)亡,樊毅率宗族子弟奔赴江陵,并隸屬于王僧辯,討伐河?xùn)|王蕭譽(yù),因?yàn)楣诜饧俟?jié)、威戎將軍、右中郎將。代兄樊俊為梁興太守,領(lǐng)三州友軍,隨宜蔓侯蕭循在湘州討伐陸納。軍隊(duì)到巴陵,安營(yíng)停頓未成,陸納軍悄悄乘夜而至,迫近軍營(yíng)大噪,軍營(yíng)中將士都被驚擾,樊毅獨(dú)與左右數(shù)十人,擋著營(yíng)門(mén)力戰(zhàn),斬殺十余人,擊鼓申命,眾人心神方定。因?yàn)楣谑诜愠止?jié)、通直散騎常侍、貞威將軍,封夷道縣伯,食邑三百戶。不久封天門(mén)太守,進(jìn)爵位侯,增邑到一千戶。等到西魏圍江陵,樊毅率兵赴援,恰逢江陵失陷,他被岳陽(yáng)王所擒,久而逃回。

高祖受禪,樊毅與弟弟樊猛舉兵響應(yīng)王琳,王琳兵敗而奔齊,太尉侯填派使者招樊毅,樊毅率領(lǐng)子弟部伍還朝。天嘉二年,授通直散騎常侍,仍隨侯填進(jìn)軍討伐巴、湘。又改任武州刺史。太建初年,轉(zhuǎn)任璺州刺史,被封為高昌縣侯,邑一千戶。入為左衛(wèi)將軍。太建五年,眾軍北伐,樊毅率眾攻打廣陵楚子城,拔下,擊走齊軍于潁口,齊軍支援滄陵,又擊敗。太建七年,進(jìn)而攻克潼州、下邳、高柵等六城。到呂梁一戰(zhàn)喪失軍隊(duì),皇帝詔令樊毅為大都督,進(jìn)號(hào)平北將軍,率領(lǐng)眾兵度淮水,面對(duì)清口筑城,與北周人相對(duì)抗,連綿大雨使城池毀壞,樊毅全軍自行開(kāi)拔。不久改任中領(lǐng)軍。太建十一年,北周將領(lǐng)梁士彥率兵包圍壽陽(yáng),詔令以樊毅都督北討前軍事,率領(lǐng)水軍入焦湖。不久授鎮(zhèn)西將軍、都督荊、郢、巴、武四州水陸諸軍事。太建十二年,進(jìn)督沔、漢諸軍事,因公事免職。太建十三年,征授中護(hù)軍。繼而改任護(hù)軍將軍、荊州刺史。

后主即位,樊毅進(jìn)號(hào)征西將軍,改封逍遙郡公,邑三千戶,其余照舊。入為侍中、護(hù)軍將軍。到隋兵過(guò)江,樊毅對(duì)仆射袁憲說(shuō):“京口、采石,都是要地,各需數(shù)千精銳兵,二百金翅,都下江中,以便上下防備捍衛(wèi)。如不這樣,大事完了?!备魑粚㈩I(lǐng)都同意他的提議。正值施文慶等封鎖隋兵消息,樊毅之計(jì)未行。京城陷落,樊毅隨例入關(guān),不久即死。

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔
a.付費(fèi)復(fù)制
付費(fèi)獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價(jià):5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里
b.包月復(fù)制
付費(fèi)后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價(jià):9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里 聯(lián)系客服