心得體會是對個人經(jīng)歷、思考和感悟的自我總結(jié)和歸納。寫心得體會時要注意言之有物,注重寫作的質(zhì)量而非數(shù)量。這些心得體會范文是各個領(lǐng)域的精選,含有豐富的經(jīng)驗和感悟。
學(xué)生的翻譯心得體會篇一
經(jīng)過王老師的指導(dǎo),對于寫稿,我的感受是,首先要把握好整個xx的方向和邏輯,這是寫稿的一個大前提。然后采訪中,要取得被采訪者的聯(lián)系方式,以便事后跟他們尋找需要補充的`材料。到現(xiàn)在,我基本形成一個習(xí)慣:寫稿前,先寫思路,和老師把思路先確定好了,再開始下筆。這樣能夠避免稿子寫到一半,突然發(fā)現(xiàn)自己做了無用功。但是這也可能導(dǎo)致我寫稿的時候,對指導(dǎo)老師的依賴太強,可能自己的思維得不到很好的鍛煉。反正是有矛盾的,只是這種方法還挺實用的。
轉(zhuǎn)眼就到了x月份,感覺實習(xí)的時間過得很快啊,越到后面壓力也越大。常聽到“新聞無學(xué)”一說,但實踐中我深刻感覺到說明,新聞要學(xué)的太多!以至于難以總結(jié)新聞要學(xué)的知識,所以用了“無學(xué)”來概括其廣博的知識涵蓋面。我寫稿子的時候,總會覺得自己欠火候,這應(yīng)該歸咎于自己學(xué)得不夠多,經(jīng)驗不足吧。
學(xué)生的翻譯心得體會篇二
翻譯是跨越語言、文化差異的橋梁,它承載著各種信息,讓不同國家、不同族群之間建立起深入的交流。在學(xué)生時期接觸翻譯,不僅可以提高語言能力,更重要的是鍛煉翻譯思維,增強文化素養(yǎng)。本文主要是分享我在學(xué)生時期從翻譯實踐中獲得的體驗和感悟。
第二段:翻譯的重要性。
在當(dāng)今社會,全球交流越發(fā)頻繁,翻譯作為跨越語言溝通的橋梁,具有不可替代的重要性。翻譯不僅是各種會議、商務(wù)談判、文學(xué)藝術(shù)交流的重要環(huán)節(jié),更是互聯(lián)網(wǎng)時代信息傳播的關(guān)鍵。因此,學(xué)生在學(xué)習(xí)翻譯時,應(yīng)重視翻譯能力的培養(yǎng),增強對于多元文化的理解和尊重。
第三段:翻譯的技巧和實踐。
翻譯不僅涉及語言的差異,更需要對文化背景、語言習(xí)慣等方面進行深入的了解。在學(xué)生時期,我常常通過參與翻譯實踐、查閱資料、進行討論等方式積累翻譯技巧。比如,在翻譯英文新聞時,需要注意時態(tài)、動詞形態(tài)、符號、縮略詞等細節(jié),同時還需關(guān)注新聞的背景、語言特色等方面。此外,在翻譯文學(xué)作品時,需要注重情感表達、平衡直譯和意譯之間的關(guān)系,把握原文的風(fēng)格和感覺。
第四段:翻譯的益處。
通過翻譯實踐,我感受到翻譯所帶來的樂趣和成就感,同時也明確了其在自身成長和職業(yè)發(fā)展中的重要性。翻譯可以提高自身的語言和表達能力,讓自己更好地理解和傳播他人的思想和信息,增強與不同文化的交流能力。此外,在學(xué)術(shù)領(lǐng)域、翻譯機構(gòu)、文化交流部門等領(lǐng)域,翻譯也是一種重要的職業(yè)選擇。
第五段:總結(jié)。
在學(xué)生時期,翻譯是提高語言能力、鍛煉翻譯思維、增強文化素養(yǎng)的重要途徑。通過實踐和學(xué)習(xí),我認識到翻譯的重要性和需要去不斷提高自己的翻譯技能。未來,我也希望能在翻譯領(lǐng)域中發(fā)揮自己的作用,為促進文化交流、增進人類相互了解做出自己的努力。
學(xué)生的翻譯心得體會篇三
近年來,隨著全球化的推動,不同國家和文化的美食逐漸融入到我們的生活中。作為大學(xué)生,了解和研究美食已經(jīng)成為一種時尚和追求。然而,對于許多大學(xué)生而言,外語水平有限,遇到美食名詞或菜譜時往往苦于不知所云。因此,進行大學(xué)生美食翻譯變得十分重要,同時也面臨許多挑戰(zhàn)。本文將分享一些我在翻譯美食方面的心得體會。
第二段:提出準(zhǔn)確定義和翻譯目標(biāo)。
在美食翻譯過程中,準(zhǔn)確的定義和翻譯目標(biāo)至關(guān)重要。美食名詞涉及到食材、烹飪方法、廚具等方面,需要我們對這些術(shù)語有著清晰的理解。此外,考慮到翻譯目標(biāo)的多樣性,我們需要根據(jù)不同的情境和讀者需求,選擇合適的語言表達方式。例如,對于一些傳統(tǒng)美食,我們可以適當(dāng)融入源語國家的文化元素,使譯文更加生動有趣。
第三段:注重背景和文化的了解。
作為大學(xué)生美食翻譯的從業(yè)者,對于各國菜系的背景和文化了解至關(guān)重要。只有深入了解菜肴的起源和文化背景,才能更好地進行翻譯。例如,在翻譯壽司時,了解到它起源于日本,并深受日本傳統(tǒng)文化的影響,將有助于我們更加準(zhǔn)確地翻譯其名字和解釋其制作過程。
第四段:借助工具提高翻譯質(zhì)量。
隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,我們可以利用各種翻譯工具來提高翻譯的質(zhì)量和效率。例如,谷歌翻譯、有道詞典等都能夠提供即時翻譯和解釋。然而,機器翻譯的準(zhǔn)確性和語言風(fēng)格仍然有待提高,所以我們不能完全依賴它們。在翻譯美食方面,我們還需要借助其他資源,比如美食相關(guān)的書籍、文獻等,進一步了解和理解美食的背景信息。
第五段:結(jié)合實踐提升翻譯能力。
最后,提升翻譯能力的最佳方式是通過實踐。我們可以參加各種烹飪課程和學(xué)習(xí)交流活動,親身體驗和了解不同文化的美食。此外,我們也可以嘗試翻譯一些常見的菜單、食譜或美食介紹,將自己的翻譯作品與他人進行討論和交流,從中不斷改進和提高。
總結(jié):
大學(xué)生美食翻譯是一項具有挑戰(zhàn)性的任務(wù),但也是學(xué)習(xí)美食文化和語言的絕佳機會。通過準(zhǔn)確定義和翻譯目標(biāo)、注重背景和文化的了解、借助工具提高翻譯質(zhì)量以及結(jié)合實踐提升翻譯能力,我們可以更好地將美食的魅力傳遞給更多的人。希望本文能給大學(xué)生們在美食翻譯方面提供一些幫助和啟發(fā)。
學(xué)生的翻譯心得體會篇四
第一部分:引言(200字)。
翻譯是一種跨文化交流的重要方式。在學(xué)生學(xué)習(xí)語言的道路中,翻譯的作用是不可忽視的。翻譯可以幫助學(xué)生掌握語言的運用技巧,提高語言表達水平,并且也可以擴大學(xué)生的視野,了解不同文化之間的差異和共同點。在翻譯的過程中,學(xué)生遇到了很多困難,但是也學(xué)到了很多。下面是我在翻譯中得到的幾個心得體會。
第二部分:翻譯需要良好的語言基礎(chǔ)(200字)。
從翻譯過程中的經(jīng)驗來看,良好的語言基礎(chǔ)是非常重要的。這個包括了語法、詞匯、語境和語言的表達技巧。在實際的翻譯過程中,如果沒有這些基礎(chǔ),就會產(chǎn)生很多誤解和誤譯。對于學(xué)生來說,我們需要不斷注重基礎(chǔ)的打牢,并不斷進行復(fù)習(xí)鞏固,才能更好地進行翻譯。
第三部分:翻譯需要不斷地練習(xí)(200字)。
翻譯是一項需要不斷練習(xí)的技能。翻譯本身并不是理論的,它需要我們將所學(xué)過的語言進行靈活運用。在翻譯的過程中,我們需要不斷修正自己的譯文,提高母語和外語的表達能力。正所謂“熟能生巧”,只有通過長時間的不斷練習(xí),才能體會翻譯的真正藝術(shù)。
第四部分:翻譯需要注意文化差異(200字)。
不同國家和地區(qū)之間的文化差異是巨大的。在翻譯中,如果沒有了解到這些文化差異,就難以做到準(zhǔn)確翻譯。對于學(xué)生來說,只有通過不斷的學(xué)習(xí)了解其他國家的語言和文化,才能更好地翻譯。有時候,甚至需要進行文化上的釋義,才能準(zhǔn)確地傳達原文的含義。
第五部分:總結(jié)(400字)。
通過以上幾條經(jīng)驗,我們可以得出一個結(jié)論:翻譯是一項同時需要語言基礎(chǔ)和文化素養(yǎng)的技能。通過翻譯,我們可以更好地了解不同國家的文化和風(fēng)俗習(xí)慣。同時,在翻譯過程中,我們也能夠提高自己的語言表達水平。對于學(xué)生來說,翻譯是非常重要的一部分,只有通過不斷地實踐與學(xué)習(xí),才能更好地掌握這項技能。在未來的學(xué)習(xí)生涯中,我們也需要不斷注重對文化的了解,并且不斷完善自己的語言基礎(chǔ),才能成為一名優(yōu)秀的翻譯人才。
學(xué)生的翻譯心得體會篇五
近年來,備考的壓力越來越大,成為一名備考生不僅需要擁有良好的學(xué)習(xí)方法和學(xué)習(xí)習(xí)慣,更需要具備一份積極向上的心態(tài)。作為一名備考生,我深深體會到了備學(xué)生的心得體會,以下就是我個人的心得和建議。
首先,我們要做到心理調(diào)適。備考期間,會面臨許多壓力,如時間緊迫、知識點繁雜等,而這些壓力往往容易影響我們的學(xué)習(xí)狀態(tài)和效果。因此,我們要及時調(diào)整自己的心態(tài),保持積極樂觀的心情。我常常給自己樹立明確的目標(biāo),并將這些目標(biāo)細化成一步步具體的行動計劃。這樣,不僅能夠增強自己的學(xué)習(xí)動力,還會在實現(xiàn)目標(biāo)的過程中感受到成就感,從而取得更好的學(xué)習(xí)效果。
其次,養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣至關(guān)重要。備考需要長時間的堅持和付出,而良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣可以讓我們事半功倍。在備考期間,我每天制定學(xué)習(xí)計劃,并堅持按計劃執(zhí)行。同時,我學(xué)會了合理安排時間,避免拖延和浪費。例如,我會利用碎片時間進行復(fù)習(xí)或預(yù)習(xí),如在上下班途中、午休時間等。此外,我還堅持每天進行適量的運動,保持身體和大腦的良好狀態(tài),提高學(xué)習(xí)效果。
第三,合理安排復(fù)習(xí)重點。備考期間,我們面臨著巨大的知識點和考試要求,要想事半功倍,我們需要合理地安排復(fù)習(xí)的重點內(nèi)容。為了做到有的放矢,我會根據(jù)考試大綱或往年的試題,確定重點和難點。然后,我會將這些重點內(nèi)容進行標(biāo)注和整理,形成自己的復(fù)習(xí)資料和筆記,方便日后的鞏固。此外,我還會定期進行模擬考試,分析自己的不足之處,以便更好地調(diào)整復(fù)習(xí)重點,提高備考效果。
第四,擴展學(xué)習(xí)的廣度和深度。備考是一個全面提高自我的過程,我們不能只埋頭苦學(xué),應(yīng)該注重擴展學(xué)習(xí)的廣度和深度。我通常會選擇一些與備考相關(guān)的領(lǐng)域,進行拓展學(xué)習(xí)。例如,在備考英語時,我會選擇一些外文閱讀材料,提高自己的閱讀理解能力;在備考數(shù)學(xué)時,我會深入學(xué)習(xí)一些數(shù)學(xué)應(yīng)用的實際案例,提高自己的應(yīng)用能力。這樣的拓展學(xué)習(xí)不僅能將知識點與實際案例相結(jié)合,增加學(xué)習(xí)的興趣,還能增強我們的綜合運用能力。
最后,我認為要保持積極向上的心態(tài)。備考的過程充滿了挑戰(zhàn)和困難,但我們不能被這些困難所壓垮,而應(yīng)該保持積極向上的心態(tài)。在備考過程中,我常常與家人和朋友進行溝通交流,分享自己的困惑和擔(dān)憂,得到了他們的理解和鼓勵。同時,我也積極尋找一些備考經(jīng)驗的分享,學(xué)習(xí)他人的成功經(jīng)驗,激勵自己堅持下去。我相信,只要擁有積極向上的心態(tài),我們就能充滿信心地面對備考的每一個困難和挑戰(zhàn),最終取得優(yōu)異的成績。
備學(xué)生的心得體會包括心理調(diào)適、良好學(xué)習(xí)習(xí)慣、合理安排復(fù)習(xí)重點、拓展學(xué)習(xí)廣度和深度以及保持積極向上的心態(tài)。通過這些心得,我相信每位備考生都能在備考過程中取得更好的效果,邁向成功。無論在備考還是以后的學(xué)習(xí)生涯中,這些心得都會成為我們不斷提高自我的寶貴財富。希望每一位備考生都能以積極的心態(tài)去面對備考的挑戰(zhàn),最終實現(xiàn)自己的目標(biāo)和夢想。
學(xué)生的翻譯心得體會篇六
學(xué)習(xí)語言是很多學(xué)生的夢想,掌握一門外語能夠讓我們跨越語言和文化的隔閡,更好地了解世界。而翻譯,則是語言學(xué)習(xí)過程中的一種必要技能,它可以幫助我們更好地理解、傳遞和交流信息。在學(xué)生時代,我有了一些翻譯的心得體會,今天想在這里和大家分享一下。
第二段:真實材料的重要性。
在我的翻譯實踐中,我發(fā)現(xiàn)使用真實材料是非常重要的。一方面,真實材料能夠讓我們更好地理解某個話題的語言表達和文化內(nèi)涵,另一方面,真實材料也可以提高我們的跨文化溝通能力,讓我們更加了解不同文化之間的差異和相似之處。因此,我們在進行翻譯練習(xí)時,應(yīng)該盡量使用真實材料,例如新聞報道、論文研究等。
第三段:精煉表達的要素。
在翻譯練習(xí)中,我們也應(yīng)該注重精煉表達。翻譯過程中可能會遇到一些冗長、復(fù)雜的句子,我們需要通過剖析句子結(jié)構(gòu)和意義來進行翻譯,并適當(dāng)簡化這些句子,使其更加易于理解。此外,我們還需要注意貼近原文的表達方式,注意詞匯和語法的使用,避免出現(xiàn)歧義和語言不通順的情況。
第四段:團隊合作與交流的重要性。
在進行翻譯任務(wù)時,我們還需要注重團隊合作和交流。翻譯過程中可能會遇到一些不確定和疑問,這時候我們需要去與團隊成員溝通交流,讓大家共同協(xié)作來解決問題。此外,團隊合作還可以提高翻譯效率,減少出現(xiàn)錯誤和遺漏的情況。
第五段:結(jié)語。
在我學(xué)習(xí)翻譯的過程中,我有了很多的體會,這些體會對我的語言能力和跨文化交流能力都產(chǎn)生了積極影響。翻譯是一項需要長期積累和不斷練習(xí)的技能,我們需要從實踐中不斷總結(jié)經(jīng)驗和教訓(xùn),提高自己的水平。希望每個學(xué)生都能認真對待翻譯練習(xí),借此機會更好地了解世界、提升自己的能力。
學(xué)生的翻譯心得體會篇七
作為一名教育工作者,我們通常會接觸到各種各樣的學(xué)生。每個學(xué)生都有自己獨特的背景和性格特點,因此接學(xué)生是我們工作的重要一環(huán)。接學(xué)生不僅僅是照顧他們的學(xué)習(xí)需求,更是與他們建立起良好的關(guān)系,幫助他們適應(yīng)新的環(huán)境,為他們創(chuàng)造一個有利于學(xué)習(xí)和成長的氛圍。通過接觸不同學(xué)生的經(jīng)歷,我深刻體會到了與學(xué)生相處的重要性和技巧。
段落二:傾聽與理解學(xué)生的需求。
在接學(xué)生的過程中,最重要的一點就是主動傾聽學(xué)生的需求,并理解他們的感受。每個學(xué)生都有他們自己的問題和困惑,他們渴望得到關(guān)注和理解。作為教育工作者,并不是要做一個完美的解答者,而是要與學(xué)生共同探討問題的解決辦法。說到底,學(xué)生是最了解自己需求的人,我們需要做的就是給予他們一個表達自己的平臺,同時給予關(guān)懷和支持。
段落三:以身作則與建立信任。
作為教育工作者,我們需要以身作則,成為學(xué)生的榜樣。我們的言行舉止會直接影響到學(xué)生的行為和態(tài)度。通過與學(xué)生建立起信任關(guān)系,學(xué)生才會更容易與我們溝通和交流。而信任的建立需要時間和耐心,也需要我們關(guān)注學(xué)生的生活和學(xué)習(xí),與他們建立真實和積極的聯(lián)系。只有學(xué)生相信我們是真心關(guān)心他們的,他們才會對我們敞開心扉,分享他們的困惑和快樂。
在接學(xué)生的過程中,我們要充分意識到每個學(xué)生的個體差異。每個學(xué)生的背景、性格、興趣和學(xué)習(xí)風(fēng)格都會有所不同。因此,我們需要細心觀察和了解學(xué)生,找到適合他們的學(xué)習(xí)和成長方式。無論是在學(xué)習(xí)上還是在與他人相處上,我們都應(yīng)該避免將學(xué)生納入一個模板中。只有真正關(guān)注學(xué)生的個體差異,才能做到有針對性地幫助他們解決問題,促進他們的發(fā)展。
段落五:與學(xué)生共同成長。
接學(xué)生不僅僅是我們提供幫助給予學(xué)生,更是在這個過程中,我們與學(xué)生共同成長的旅程。通過與學(xué)生的交流和互動,我們能夠從他們身上學(xué)到很多。他們的積極心態(tài)和樂于分享的特點不僅讓我們快速了解他們,也讓我們更加深刻地認識到我們自己的不足之處。與學(xué)生共同成長,讓我們不斷地反思和改進自己的工作方式,更有助于培養(yǎng)他們積極向上的品質(zhì)和堅定的人生目標(biāo)。
總結(jié):通過接觸各種不同的學(xué)生,我深刻認識到接學(xué)生的重要性。傾聽和理解學(xué)生的需求、與學(xué)生建立信任、關(guān)注學(xué)生的個體差異以及與他們共同成長等都是接學(xué)生的關(guān)鍵。我們的目標(biāo)是幫助學(xué)生順利適應(yīng)新的環(huán)境,為他們創(chuàng)造一個有益的學(xué)習(xí)和成長環(huán)境。通過接學(xué)生的心得體會,我們可以更好地為學(xué)生提供支持和指導(dǎo),幫助他們實現(xiàn)自己的夢想和目標(biāo)。
學(xué)生的翻譯心得體會篇八
學(xué)生會是學(xué)生參與校園管理和交流的重要平臺,作為學(xué)生會的一員,我深深地感受到了學(xué)生會對我的影響,并獲得了許多寶貴的經(jīng)驗和體會。下面我將分享我在學(xué)生會的心得與體會。
首先,學(xué)生會讓我學(xué)會了團隊合作。作為學(xué)生會的成員,我們要根據(jù)不同的任務(wù)和活動,與不同的人合作,從而實現(xiàn)活動的順利進行。在這個過程中,我發(fā)現(xiàn)每個人的個性和特長都是團隊中不可或缺的一部分,只有通過合理的分工和協(xié)作,才能發(fā)揮每個人的長處,將團隊的力量最大化。團隊合作教會了我傾聽和尊重他人的意見,學(xué)會了與人溝通和協(xié)調(diào),更加懂得如何團結(jié)和帶領(lǐng)大家一起完成任務(wù)。
其次,學(xué)生會讓我鍛煉了領(lǐng)導(dǎo)才能。在學(xué)生會的工作中,我有機會擔(dān)任不同的職位,例如領(lǐng)導(dǎo)班級活動、組織集會等。這些經(jīng)歷讓我不斷地提升自己的領(lǐng)導(dǎo)能力和解決問題的能力。在領(lǐng)導(dǎo)他人的過程中,我逐漸學(xué)會了如何準(zhǔn)確地表達自己的想法,如何明確目標(biāo)并制定詳細的計劃,如何面對挑戰(zhàn)和壓力。這些經(jīng)驗不僅使我更加自信和堅強,而且在日常生活中也讓我更加順利地與他人相處。
此外,學(xué)生會也讓我感受到了服務(wù)他人的快樂。學(xué)生會的工作主要是為大家服務(wù),為同學(xué)們解決問題,提供幫助。每次看到同學(xué)們因為我們的幫助而笑容滿面,我都感到非常高興和滿足。例如,曾經(jīng)有一次我負責(zé)組織一次義賣活動,我們籌集的善款用于幫助家庭困難的同學(xué)。當(dāng)我親眼看到那些同學(xué)接受到我們的幫助時,我感到無比欣慰和自豪。這種服務(wù)他人的經(jīng)歷讓我明白,我們每個人都應(yīng)該盡自己的綿薄之力,為社會做出貢獻,用自己的行動傳播愛心。
另外,學(xué)生會還培養(yǎng)了我良好的時間管理能力。作為學(xué)生會的一員,我需要同時處理學(xué)業(yè)和學(xué)生會的事務(wù),因此,學(xué)會合理安排時間就顯得尤為重要。我學(xué)習(xí)了如何將任務(wù)分解為小部分,并按照優(yōu)先級進行計劃。在這個過程中,我養(yǎng)成了良好的計劃、執(zhí)行和總結(jié)的習(xí)慣,提高了自己的效率和時間管理能力。這種能力也在我日常學(xué)習(xí)生活中發(fā)揮了重要的作用,我能更好地平衡學(xué)習(xí)和興趣愛好,不僅可以完成學(xué)業(yè)任務(wù),還有時間進行其他有益的活動。
最后,學(xué)生會給予了我寶貴的人際關(guān)系和人脈資源。加入學(xué)生會,我結(jié)識了許多來自不同班級和年級的優(yōu)秀同學(xué)。與他們相處、合作的過程中,我們建立了深厚的友誼,分享了彼此的經(jīng)驗和快樂,互相幫助和支持。這些寶貴的人際關(guān)系將伴隨我整個人生,為我?guī)碓S多機遇和發(fā)展空間。
總之,參與學(xué)生會是我人生中一段寶貴的經(jīng)歷。通過學(xué)生會,我學(xué)到了許多平時課堂上無法學(xué)到的知識和技能,也感受到了服務(wù)他人和團隊合作的快樂。我相信這些寶貴的經(jīng)驗和體會會對我未來的發(fā)展產(chǎn)生積極的影響,并成為我人生道路上的財富。因此,我會一直珍惜學(xué)生會的這段經(jīng)歷,并繼續(xù)以更好的態(tài)度和行動回饋社會。
學(xué)生的翻譯心得體會篇九
軍訓(xùn)結(jié)束了。在這x天的軍訓(xùn)中,我學(xué)到了很多有價值有意義的東西,讓我感觸很深,也有更多的話要說。
首先,我了解了我向往的大學(xué)。大學(xué)長大后一直向往不一樣的學(xué)習(xí)氛圍。這次軍訓(xùn),我們來了解一下。大學(xué)軍訓(xùn)已經(jīng)和高中軍訓(xùn)有了很大的不同。對每個學(xué)生來說都是更嚴(yán)格、更認真、更累更辛苦、更有挑戰(zhàn)性的。但是,在這個過程中,我們才能真正體會到軍營的生活體驗。既緊張又充實,既辛苦,卻又滿足又快樂。我們帶著新奇和挑戰(zhàn)投入到生活中,享受生活。從發(fā)黑的臉和敏捷的走路,從持家有序的吃飯,從遵守紀(jì)律和處罰違紀(jì),這幾天我們快速成長的汗水到處都留下了!
最難忘的是愛校教育活動。老師帶領(lǐng)我們參觀了——xx大學(xué),我們向往已久的學(xué)校。百年名校,歷史厚重,桃李滿天下!前人的身影仿佛就在眼前。我們有幸成為學(xué)校的一員,我們感到無比自豪!跟著老師講解的步伐,我們深情地走在校園里流動的小橋上,在百年樹陰下,走到山樓前...我很喜歡這所美麗的學(xué)校,它的不平凡深深地激勵和鼓舞著我們。我想在這里好好學(xué)習(xí),我想從這里學(xué)到東西。突然覺得自己長大了很多,感覺自己是大學(xué)生了!
我們收獲的,無非是大一新生的“破冰活動”。剛來初中的時候,一切都是新的,同學(xué)都是陌生人?!捌票顒印崩宋覀兊木嚯x,通過自我介紹和小游戲,我們可以互相了解,增進友誼。再加上這幾天的共同生活,我們都成了好朋友,學(xué)會了互相幫助,和諧相處。
軍訓(xùn)帶給我們的是它的精神。軍訓(xùn)的辛苦讓我們學(xué)會了堅強;一次又一次的懲罰,讓我們不懈努力;隊列訓(xùn)練教會了我們一起工作。生活在一起,讓我們感激互助。我們在軍訓(xùn)中超越了自己,我們在軍訓(xùn)中快速成長,我們在自己的.人生中又邁出了寶貴的一步。
曾幾何時,我在電視上看到閱兵,所有的士兵都是勇猛精悍,動作相當(dāng)干脆利落漂亮,部隊整齊得驚人。當(dāng)時我腦子里想:我怎么能訓(xùn)練得這么好?怎樣才能做到步調(diào)一致,手勢一致,甚至讓口號蒼勁有力?現(xiàn)在我們要進行為期15天的軍訓(xùn),體驗軍人的生活,這對我們的學(xué)生來說是一種新的生活。
又是一個金秋時節(jié),再次承載著希望和夢想,我們又踏上了新的征程。是大學(xué)生活長征的重要組成部分。我們有許多任務(wù)要完成,許多責(zé)任要承擔(dān),許多多彩的夢想要實現(xiàn)。軍訓(xùn)是我們大學(xué)旅程的開始。它是任務(wù),是責(zé)任,是實現(xiàn)夢想的基礎(chǔ),因為它磨練了我們堅強的意志和拼搏的精神,它將是我們永久的記憶。
秋天是收獲的季節(jié)。稻子通過辛勤的勞動長得金黃,農(nóng)民通過辛勤的勞動收獲希望,我們通過軍訓(xùn)學(xué)會了成長。軍訓(xùn)期間,我們嘗盡了苦澀的淚水,苦澀的汗水,烈日炎炎。我們抱怨,但我們也歌唱;我們舍不得,但也笑著笑著;我們委屈,但也堅決豁達。我想說,就算教官很嚴(yán)格,我也會盡力讓他們滿意;哪怕太陽再熱,我也要抗?fàn)幍降?;軍?xùn)再苦再累,我也要去嘗嘗“苦中帶甜”的滋味。我是尖刀,是芬芳的梅花,將在軍訓(xùn)的舞臺上燦爛綻放!加油!
學(xué)生的翻譯心得體會篇十
教師是教育事業(yè)的中堅力量,他們肩負著培養(yǎng)學(xué)生的責(zé)任。在長期的教學(xué)實踐中,我深切體會到了教學(xué)生所帶來的種種挑戰(zhàn)與收獲。下面我將分享我對教學(xué)生的心得體會,希望能夠給其他教師一些啟示和幫助。
第一段:了解學(xué)生。
作為一名教師,在教學(xué)生之前,我們首先要了解學(xué)生。每個學(xué)生都有自己的個性、興趣、學(xué)習(xí)方式和背景等。只有了解學(xué)生,才能夠更好地針對他們的差異性進行教學(xué)。在課堂上,我經(jīng)常通過與學(xué)生的交流、觀察和作業(yè)的改進來了解他們的學(xué)習(xí)情況。通過了解學(xué)生,我可以更有針對性地制定教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)計劃,使每個學(xué)生都能夠得到個性化的教育。
第二段:激發(fā)學(xué)生的興趣。
學(xué)習(xí)是一項枯燥的活動,尤其對于青少年來說更是如此。作為教師,我們需要很好地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。我常常在教學(xué)中運用一些活潑的教學(xué)方法,例如游戲化教學(xué)、小組討論、實踐活動等,以吸引學(xué)生的注意力并提高他們的參與度。同時,我也尊重學(xué)生的興趣愛好,鼓勵他們在學(xué)習(xí)過程中發(fā)揮自己的創(chuàng)造力和想象力。通過激發(fā)學(xué)生的興趣,他們更容易投入到學(xué)習(xí)中去,并取得更好的成績。
第三段:建立良好的師生關(guān)系。
師生關(guān)系是教學(xué)中至關(guān)重要的一環(huán)。良好的師生關(guān)系能夠促進學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和自信心的提升。作為教師,我始終堅持以平等、尊重和關(guān)愛的態(tài)度對待學(xué)生。我鼓勵學(xué)生提問,暢所欲言,并且盡可能回答他們的問題。同時,我也會定期與學(xué)生進行個別交流,了解他們的困惑和需求,并給予及時的幫助和支持。通過這種方式,我與學(xué)生之間建立了互信和良好的溝通,學(xué)生能夠更愿意主動參與到教學(xué)中來。
第四段:培養(yǎng)學(xué)生的綜合能力。
教師的使命不僅僅是傳授知識,更重要的是培養(yǎng)學(xué)生的綜合能力。在課堂上,我除了傳授基礎(chǔ)知識外,還注重培養(yǎng)學(xué)生的思辨能力、創(chuàng)新能力和合作精神等。我鼓勵學(xué)生思考問題,并提供引導(dǎo),讓他們能夠獨立解決問題。我在教學(xué)中也注重組織學(xué)生進行小組合作活動,培養(yǎng)他們的團隊合作意識和互助精神。通過這種方式,學(xué)生的綜合能力得到了有效的提升。
第五段:持續(xù)反思與改進。
教學(xué)是一個不斷改進和提高的過程。作為教師,我時刻保持對教學(xué)的反思和改進的意識。我會根據(jù)學(xué)生的實際情況和反饋來調(diào)整教學(xué)方法和內(nèi)容,力求取得更好的效果。同時,我也不斷學(xué)習(xí)新的教學(xué)理論和方法,以豐富自己的教學(xué)工具箱。通過持續(xù)反思與改進,我能夠不斷提高自己的專業(yè)水平,更好地為學(xué)生的成長和發(fā)展服務(wù)。
總結(jié):
以上就是我在教學(xué)生中的一些心得體會。了解學(xué)生、激發(fā)學(xué)生的興趣、建立良好的師生關(guān)系、培養(yǎng)學(xué)生的綜合能力和持續(xù)反思與改進,這些都是我在教學(xué)中一直積極探索和不斷實踐的方向。希望我的經(jīng)驗和體會能夠?qū)ζ渌處熎鸬揭恍﹩l(fā),共同促進教育事業(yè)的發(fā)展。
學(xué)生的翻譯心得體會篇十一
時間過的真快,轉(zhuǎn)眼間,在xx科技有限公司的實習(xí)馬上要接近尾聲了。在這半年多的時間,我學(xué)到了很多東西,不僅有學(xué)習(xí)方面的,更學(xué)到了很多做人的道理,對我來說受益匪淺。作為一個剛踏入社會的年輕人來說,什么都不懂,沒有任何社會經(jīng)驗。不過,在老師和師姐的幫助下,我很快融入了這個新的環(huán)境,這對我今后踏入新的工作崗位是非常有益的。除此以外,我還學(xué)會了如何更好地與別人溝通,如何更好地去陳述自己的'觀點,如何說服別人認同自己的觀點。相信這些寶貴的經(jīng)驗會成為我今后成功的最重要的基石。實習(xí)是每一個大學(xué)畢業(yè)生必須擁有的一段經(jīng)歷,它使我們在實踐中了解社會,讓我們學(xué)到了很多在課堂上根本就學(xué)不到的知識,也打開了視野,增長了見識,為我們以后更好地服務(wù)社會打下了堅實的基礎(chǔ)。
學(xué)生的翻譯心得體會篇十二
第一段:引言(100字)。
每一個教師都明白,接待學(xué)生的態(tài)度和方式對教學(xué)的成功至關(guān)重要。學(xué)生的融入感和滿意度將直接影響他們的學(xué)習(xí)效果和學(xué)習(xí)動力。因此,我們需要借鑒和總結(jié)接待學(xué)生的經(jīng)驗,不斷完善自己的教學(xué)方法,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效果。
第二段:在教育上給予學(xué)生溫馨和耐心(250字)。
為了提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效果和學(xué)習(xí)動力,在教育上給予學(xué)生溫馨和耐心非常關(guān)鍵。在接待學(xué)生時,我們要盡量從學(xué)生的角度考慮問題,尊重學(xué)生的個性和特點,給予他們充分的關(guān)注和理解。同時,我們應(yīng)該耐心細致地進行指導(dǎo)和教育,不厭其煩地解答學(xué)生的問題,確保每一個學(xué)生都能夠得到適當(dāng)?shù)膸椭椭笇?dǎo)。只有在尊重和耐心的基礎(chǔ)上,我們才能夠真正地接納學(xué)生,引導(dǎo)他們積極參與教學(xué)活動并取得更好的學(xué)習(xí)成果。
第三段:建立良好的師生關(guān)系(250字)。
在接待學(xué)生的過程中,建立良好的師生關(guān)系是非常重要的。學(xué)生師生關(guān)系融洽,學(xué)生才能夠真正地信任和敬重老師,才能夠愿意與老師進行密切的互動和交流。因此,接待學(xué)生時,我們需要盡可能多地了解學(xué)生,與他們建立起良好的溝通和互動的機制。同時,我們要積極地關(guān)注學(xué)生的精神狀態(tài)和情感需求,給予他們充分的關(guān)心和支持。建立良好的師生關(guān)系,能夠增強學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和參與度,提高教學(xué)效果。
第四段:激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣(250字)。
接待學(xué)生的關(guān)鍵任務(wù)之一就是要激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)動力決定了他們對待學(xué)習(xí)的態(tài)度和行為,因此,我們必須盡力調(diào)動學(xué)生的積極性,激發(fā)他們的學(xué)習(xí)熱情。為此,我們可以通過提供生動有趣的教學(xué)環(huán)境和教學(xué)內(nèi)容,讓學(xué)生在輕松愉快的氛圍中學(xué)習(xí)。此外,我們還可以通過游戲、競賽、討論等方式,讓學(xué)生積極主動地參與教學(xué)過程,增強他們的學(xué)習(xí)體驗和參與感。只有在學(xué)生有興趣的基礎(chǔ)上,他們才能真正地主動學(xué)習(xí),取得更好的學(xué)習(xí)效果。
第五段:以身作則,給予學(xué)生榜樣(250字)。
作為學(xué)生的引導(dǎo)者,我們需要以身作則,為學(xué)生樹立榜樣。接待學(xué)生時,我們要努力做到言傳身教,在言行舉止中體現(xiàn)出自己的學(xué)識和道德修養(yǎng)。我們要始終保持良好的工作態(tài)度和教育修養(yǎng),使學(xué)生能夠從我們身上獲取到積極的能量和正向的影響。同時,我們要鼓勵學(xué)生追求卓越,樹立正確的學(xué)習(xí)目標(biāo)和價值觀念,引導(dǎo)他們培養(yǎng)正確的學(xué)習(xí)方法和學(xué)習(xí)習(xí)慣。只有我們自己做到了,才能夠用實際行動影響學(xué)生,帶動他們朝著正確的方向努力學(xué)習(xí)和成長。
結(jié)論(100字)。
接待學(xué)生的過程不僅是教育者對學(xué)生的接納和引導(dǎo),更是教育者自我完善和提高的機會。只有我們以溫馨、耐心的態(tài)度教育學(xué)生,在建立良好的師生關(guān)系的基礎(chǔ)上激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,做到以身作則,給予學(xué)生榜樣,我們才能真正實現(xiàn)優(yōu)質(zhì)教育的目標(biāo)。讓我們不忘初心,積極探索接待學(xué)生的有效方法和經(jīng)驗,為學(xué)生的學(xué)習(xí)和成長做出更大的貢獻。
學(xué)生的翻譯心得體會篇十三
本人熱愛祖國,尊敬師長,團結(jié)同學(xué),樂于助人,是老師的好幫手,同學(xué)的好朋友。本人品德兼優(yōu)、性格開朗、熱愛生活,有較強的實踐能力和組織能力。我學(xué)習(xí)勤奮,積極向上,喜歡和同學(xué)討論并解決問題,經(jīng)常積極參加班級及學(xué)校組織的各種活動。
大學(xué)四年我學(xué)到了很多書本上學(xué)不到的知識,思想比以前有了很大的提高,希望以后能做一個有理想,有抱負,有文化的人,為建設(shè)社會主義中國做出自己的努力。
當(dāng)然我也深刻認識到自己的不足,字寫的不是很好,有時候做事情只有三分鐘熱情,我相信只要克服這些問題,我就能做的更好。
積極參加各項活動,關(guān)心熱愛集體,樂于幫助別人,勞動積極肯干,自覺鍛煉身體,經(jīng)常參加并組織班級學(xué)校組織的各種課內(nèi)外活動。
本人品德兼優(yōu)、性格開朗、熱愛生活,有較強的實踐能力和組織能力。
學(xué)習(xí)之余,走出校門,本人珍惜每次鍛煉的機會,與不同的人相處,讓自己近距離地接觸社會,感受人生,品味生活的酸甜苦辣。
學(xué)生的翻譯心得體會篇十四
第一段:了解學(xué)生的需求。
教學(xué)生首先要了解學(xué)生的需求,包括他們的興趣愛好、學(xué)習(xí)風(fēng)格、學(xué)習(xí)困難等。這可以通過與學(xué)生的交流和觀察來實現(xiàn)。了解學(xué)生的需求可以幫助教師更好地設(shè)計教學(xué)計劃和選擇教學(xué)方法。例如,如果了解到學(xué)生對于掌握知識的渴望較強,可以采用鼓勵學(xué)生主動探索和研究的教學(xué)方法,如小組合作學(xué)習(xí)或研究項目。
第二段:營造積極的學(xué)習(xí)環(huán)境。
教學(xué)生還需要營造一個積極的學(xué)習(xí)環(huán)境。這個環(huán)境可以是課堂,也可以是學(xué)?;蛏鐓^(qū)中的其他場所。教師可以通過組織激勵性的活動、鼓勵積極的互動和提供積極的反饋等方式來創(chuàng)造這個環(huán)境。一個積極的學(xué)習(xí)環(huán)境可以幫助學(xué)生感到安全、愉快,提高他們的學(xué)習(xí)動機和自信心。
第三段:靈活運用多種教學(xué)方法。
教學(xué)生必須靈活運用多種教學(xué)方法。不同的學(xué)生有不同的學(xué)習(xí)風(fēng)格和學(xué)習(xí)能力。因此,教師應(yīng)該根據(jù)學(xué)生的需求和特點選擇合適的教學(xué)方法。這可能包括講授、探究式學(xué)習(xí)、實踐和示范等。靈活運用多種教學(xué)方法可以幫助學(xué)生更好地理解和掌握知識,提高學(xué)習(xí)效果。
第四段:培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力。
教學(xué)生還需要培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力。自主學(xué)習(xí)是指學(xué)生能夠獨立地學(xué)習(xí)和解決問題,不依賴于教師的指導(dǎo)和幫助。為了培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,教師可以鼓勵學(xué)生思考和探索,提供挑戰(zhàn)性的任務(wù)和問題,培養(yǎng)學(xué)生的自信心和解決問題的能力。
第五段:持續(xù)反思和改進教學(xué)方法。
最后,教學(xué)生需要持續(xù)反思和改進教學(xué)方法。教學(xué)是一個不斷學(xué)習(xí)和成長的過程。教師應(yīng)該經(jīng)?;仡欁约旱慕虒W(xué)方法,思考哪些方法有效,哪些方法需要改進。與同事和學(xué)生的交流也是很重要的,這可以幫助教師獲得不同的觀點和建議,進一步提高自己的教學(xué)效果。
總結(jié)一下,教學(xué)生需要了解學(xué)生的需求,營造積極的學(xué)習(xí)環(huán)境,靈活運用多種教學(xué)方法,培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力以及持續(xù)反思和改進教學(xué)方法。通過這些方法,教師可以更好地滿足學(xué)生的學(xué)習(xí)需求,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)動機和學(xué)習(xí)效果。
學(xué)生的翻譯心得體會篇十五
近年來,隨著文化多元化的發(fā)展和教育國際交流的不斷加深,學(xué)生在學(xué)習(xí)中不僅需要掌握英語等現(xiàn)代語言,還需要具備文言文翻譯的能力。然而,文言文翻譯作為一門古文解讀的學(xué)科,其翻譯工作也面臨很多挑戰(zhàn)。在我學(xué)習(xí)和實踐過程中,我深感文言文翻譯對于學(xué)生的重要性,下面將從理解源文、靈活運用、傳達精神、注重語境以及自我反思五個方面,分享一些關(guān)于學(xué)生文言文翻譯的心得體會。
首先,理解源文是文言文翻譯的關(guān)鍵之一。文言文作為古文,文體獨特,詞匯意義不同于現(xiàn)代漢語,需要學(xué)生通過深入學(xué)習(xí),確保準(zhǔn)確理解源文的含義。在理解源文的過程中,學(xué)生需要通過查閱字典、注釋等,盡可能還原古文的原意。只有確切理解原文的含義,才能保證翻譯準(zhǔn)確無誤。
其次,靈活運用是文言文翻譯的必備技能。在翻譯中,學(xué)生需要將古文轉(zhuǎn)化成現(xiàn)代漢語,而現(xiàn)代漢語的表達方式與古文有很大區(qū)別。學(xué)生需要掌握一定的翻譯技巧,盡可能用現(xiàn)代漢語直觀地表達古文的意思。靈活運用語言,可以使翻譯更加通順自然,并能更好地傳達源文的精神。
第三,傳達精神是文言文翻譯的追求目標(biāo)。文言文作為古人的智慧結(jié)晶,具有獨特的思想內(nèi)涵和價值觀念。在翻譯過程中,學(xué)生需要將這種思想精神有效傳達出來,讓讀者能夠深刻體悟到源文的內(nèi)在意義。只有將文言文的精神傳達到位,才算是一篇合格的翻譯作品。
第四,注重語境是文言文翻譯的重要原則。學(xué)生在進行文言文翻譯時,需要綜合考慮古文語境、原文語氣等因素,靈活運用詞語,使譯文符合現(xiàn)代漢語的表達習(xí)慣。注重語境的翻譯不僅能夠更好地還原古文的意義,同時也能讓讀者更容易理解源文的含義。
最后,自我反思是提高文言文翻譯能力的關(guān)鍵。學(xué)生在完成翻譯作品后,需要進行自我檢討和反思。通過對譯文的對比和分析,發(fā)現(xiàn)自己的翻譯中可能存在的不足之處,為自己的翻譯技巧和方法找到進一步提升的方向。只有不斷反思和總結(jié),才能不斷提高文言文翻譯的水平。
總之,學(xué)生文言文翻譯作為一項重要的學(xué)科,對于學(xué)生來說具有一定的挑戰(zhàn)性。然而,通過理解源文、靈活運用、傳達精神、注重語境以及自我反思等方法,學(xué)生可以提高文言文翻譯的能力。只有不斷努力和實踐,才能成為一名優(yōu)秀的文言文翻譯者。
學(xué)生的翻譯心得體會篇十六
作為一名學(xué)生會成員,我有幸能夠參與并親身體驗學(xué)生會的工作。在這個過程中,我深刻地感受到學(xué)生會對于學(xué)生們的重要性,并從中獲得了許多寶貴的心得體會。在學(xué)生會的學(xué)習(xí)和成長中,我領(lǐng)悟到團隊合作的重要性、鍛煉領(lǐng)導(dǎo)才能的機會、增強主動性和責(zé)任感的意義、以及為同學(xué)服務(wù)的樂趣。
首先,學(xué)生會的工作需要團隊合作。一個成功的學(xué)生會需要各個成員通力合作,共同為學(xué)生們提供更好的福利和服務(wù)。通過在學(xué)生會中的溝通和協(xié)作,我學(xué)會了傾聽和尊重他人的觀點,同時也學(xué)會了合理分配任務(wù),充分發(fā)揮每個人的優(yōu)勢,以達到更好的效果。在團隊合作中,我也懂得了互相支持和信任的重要性,只有團結(jié)一心,才能更好地完成各項任務(wù),為全體學(xué)生謀福利。
其次,學(xué)生會的工作給予了我鍛煉領(lǐng)導(dǎo)才能的機會。作為學(xué)生會的一員,我不僅要履行自己的職責(zé),還要帶領(lǐng)團隊一起努力。這需要我對問題有清晰的認識和解決的能力,需要我善于發(fā)現(xiàn)和培養(yǎng)他人的潛力,需要我在逆境中堅持和鼓勵他人。通過不斷地探索和實踐,我逐漸成長為一個可以承擔(dān)起責(zé)任并能夠領(lǐng)導(dǎo)團隊的人。這種領(lǐng)導(dǎo)才能的鍛煉對于我的個人成長和未來的發(fā)展都具有重要的意義。
第三,學(xué)生會的工作提高了我個人的主動性和責(zé)任感。在學(xué)生會中,我們需要主動地承擔(dān)起各項任務(wù),積極地參與討論和決策。作為一個成員,我深刻地認識到主動性是成功的關(guān)鍵,只有主動地思考和行動,才能更好地完成任務(wù)。與此同時,學(xué)生會的工作也要求我們具備高度的責(zé)任感。我們需要對學(xué)生們的反饋和需求保持密切關(guān)注,時刻站在他們的立場思考問題,并為他們提供最佳的解決方案。通過這種持續(xù)的責(zé)任感,我能夠更好地成為一個有擔(dān)當(dāng)?shù)娜?,并在未來的生活中更好地適應(yīng)各種挑戰(zhàn)。
最后,學(xué)生會的工作讓我體驗到為同學(xué)服務(wù)的樂趣。作為學(xué)生會的成員,我們時刻將學(xué)生的需求和利益放在首位,為他們提供更好的學(xué)習(xí)和生活條件。在這個過程中,我們不僅能夠感受到同學(xué)們的支持和認可,還能夠看到他們因我們的工作而受益的改變。無論是組織一次活動,還是解決一項困難,每一個小的勝利都是一種極大的滿足感。這種為同學(xué)服務(wù)的樂趣,讓我更加堅定地相信,自己選擇加入學(xué)生會是一件值得的事情。
總結(jié)起來,作為一名學(xué)生會成員,我從中獲得了許多寶貴的心得體會。團隊合作的重要性、鍛煉領(lǐng)導(dǎo)才能的機會、增強主動性和責(zé)任感的意義、以及為同學(xué)服務(wù)的樂趣,這些經(jīng)歷讓我受益匪淺。我堅信,這段學(xué)生會的經(jīng)歷將對我的未來產(chǎn)生深遠的影響,并成為我成長道路上的寶貴財富。同時,我也希望能夠?qū)⑦@些體會分享給更多的同學(xué),讓他們體會到學(xué)生會給予我們的成長與樂趣。
學(xué)生的翻譯心得體會篇十七
從翻譯的運作的程序上看實際包括了理解、轉(zhuǎn)換、表達三個環(huán)節(jié),理解是分析原碼,準(zhǔn)確地掌握原碼所表達的信息;轉(zhuǎn)換是運用多種方法,如口譯或筆譯的形式,各類符號系統(tǒng)的選擇、組合,引申、濃縮等翻譯技巧的運用等,將原碼所表達的信息轉(zhuǎn)換成譯碼中的等值信息;表達是用一種新的語言系統(tǒng)進行準(zhǔn)確的表達。下面給大家分享一些關(guān)于2020大學(xué)生翻譯實習(xí)心得體會5篇,供大家參考。
作為一名商務(wù)俄語專業(yè)的學(xué)生。我的工作內(nèi)容是翻譯。在這一過程中,我采用了看、問、學(xué)等方式,初步了解了工作中的具體業(yè)務(wù)知識,拓展了所學(xué)的專業(yè)知識。為以后正常工作的展開奠定了堅實的基礎(chǔ),從個人發(fā)展方面說,對我影響最大的應(yīng)該是作為一個社會人工作作風(fēng)以及在工作過程中專業(yè)知識對工作的重要作用,因為這些都是我在校學(xué)習(xí)中不曾接觸過的方面,所以我將在報告中首先講述我在實習(xí)期間積累的這方面的認識和經(jīng)驗。
畢業(yè)實習(xí)是每個大學(xué)生必須擁有的一段經(jīng)歷,它使我們在實踐中了解社會,讓我們學(xué)到了很多在課堂上根本就學(xué)不到的知識,受益匪淺,也打開了視野,增長了見識,為我們以后進一步走向社會打下堅實的基礎(chǔ)。
由于我所在工作的地方是邊疆一帶,所以我剛開始的工作非常忙,感覺很累。很耗時間,第一天腰酸背痛的。但是過了幾天就稍有點習(xí)慣了,每天學(xué)習(xí)很多知識。剛步入工作崗位,才發(fā)現(xiàn)自己有很多都不懂的。有空閑的時候就會看一些與專業(yè)相關(guān)的書,我現(xiàn)在上班近兩個月了,在這短短一個多月中,曾有幾次想過干完一個月不干了。
也許我是剛開始工作,有時受不了經(jīng)理給的“氣”,自己心里很不舒服,就想辭職再重新?lián)Q個工作得了。但靜下心來仔細想想,再換個工作也是的,在別人手底下工作不都是這樣么?剛開始。就應(yīng)該踏踏實實的干好自己的工作,畢竟又沒有工作經(jīng)驗,現(xiàn)在有機會了就要從各方面鍛煉自己。不然,想念以后干什么都會干不好的。我現(xiàn)在的工作,相比其他人來說待遇挺不錯的了,也不是和其他人比,工作也不是很難,很容易進入工作,關(guān)鍵是學(xué)習(xí)對人怎么說話、態(tài)度及其處事。由于經(jīng)驗少,我現(xiàn)在這方面還有欠缺。
現(xiàn)在才明白,在校做一名學(xué)生,是多么的好啊!早晚要工作,早晚要步入社會,早晚要面對這些避免不了的事。所以,現(xiàn)在我很珍惜學(xué)習(xí)的機會,多學(xué)一點總比沒有學(xué)的好,花同樣的時間,還不如多學(xué),對以后擇業(yè)會有很大的幫助。
一、實習(xí)目的。
全面地將所學(xué)的各項英語知識結(jié)合起來并在翻譯實踐中進一步運用翻譯技巧來提高翻譯水平,鞏固專業(yè)知識的基礎(chǔ)上努力擴大自己的知識面這樣才有助于我們成為全面發(fā)展的人才在未來的工作領(lǐng)域中一展風(fēng)采。另外此次實習(xí)經(jīng)歷也讓我們學(xué)到了許多為人處世的道理并對自己的人生道路有了更明確的規(guī)劃。
二、實習(xí)基本情況。
從大三開始我們開了翻譯課第一學(xué)期的英譯漢以及本學(xué)期的是漢譯英,經(jīng)過了整整兩個學(xué)期的英語翻譯,我覺得自己在翻譯方面能力有所提高。將近一個月的翻譯實踐課程即將結(jié)束,指導(dǎo)老師精心的為我們挑選了具有代表性的翻譯資料,資料內(nèi)容豐富涉及經(jīng)濟、科研、實事新聞、歷史、醫(yī)學(xué)、心理等各個方面方面以及保護等方面。
萬事開頭難,翻譯實習(xí)的開始是比較頭疼的,在正式動筆對《唐朝皇后棺槨被追回》進行翻譯之前我們不得不復(fù)習(xí)之前所學(xué)過的翻譯理論知識點了解在翻譯過程中所應(yīng)該注意的各種事項。文章中出現(xiàn)的一些術(shù)語和一些晦澀難懂詞讓我們四人為此而抓耳撓腮。所以開始的時候,總是感覺翻譯的有些別扭。在周四的ppt匯報過程中,魏老師認真的給我們講解了各種困難。
第二階段的實習(xí)是由張云老師指導(dǎo)我們對菜譜進翻進行了系統(tǒng)的學(xué)習(xí)以及學(xué)校組織的西科杯翻譯大賽。主要翻譯內(nèi)容是《whyeconomicscan’texplainourculturalspanide》,中餐菜名譯法舉例以及班級合作的菜譜書翻譯;最后一周的翻譯材料是《平凡的人生》節(jié)選及《thegirlwiththeapple》節(jié)選。
在第三階段,我們認真對翻譯實踐進行了總結(jié)并以書面形式上交知道老師。
三、實習(xí)感受。
過這次的翻譯實習(xí)主要讓我領(lǐng)會到了兩點一是融會貫通的重要性;二是合作的重要性。首先翻譯是一種語言活動有是該活動的結(jié)果它是融理論、技能、藝術(shù)于一體的語言實踐活動。通過翻閱大量資料我更加透徹的掌握了一些翻譯的相關(guān)知識。1.翻譯的本質(zhì)可以用一句話來概括“在透徹地理解原文意思的基礎(chǔ)上用標(biāo)準(zhǔn)的漢語表述出來。2.翻譯質(zhì)量有兩個基本標(biāo)準(zhǔn)第一個標(biāo)準(zhǔn)是忠實于原文,這也就是我們所說的“信”。第二個標(biāo)準(zhǔn)是符合中文的表達習(xí)慣,也就是所謂的“達”句子要通順流暢不能生造詞語和句子也就是所謂的文筆。3.翻譯界通用的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)是“信、達、雅”。4.直譯和意譯的辨證關(guān)系。
查資料而是我們能夠更快地在大量資源中找到自己所需的東西。我想今后的工作中也會有很多類似的情況在大量的多余信息里找有用的資源。
四.實習(xí)反思。
1.這個過程暴漏了單詞量不夠,這點對我來說影響很大,比如經(jīng)常會遇到一些單詞,感覺見過但有不知道具體是什么意思只有查字典浪費了很多時間。通過這次實踐在以后頂頂會注意多積累增加單詞記憶量。2.對句子的分析能力不足,包括具子成分以及語法的欠缺導(dǎo)致了在翻譯中的困難并且犯錯。英語句子成分只是英語語法中的一小部分,而且平時的考試也不會考,以前并沒有注意到這一點。3.我在速度方面的不足。在這兒我主要談的是打印時的翻譯速度因為看電子版本,首先是費眼睛時間長了眼睛會很花,所以會感到比較的疲勞總是不能堅持下去。其次,是我本身對電腦鍵盤的熟練程度還不夠經(jīng)常會打錯字。不過在以后的學(xué)習(xí)和工作中我會不斷提高自己在這方面的能力把自己的翻譯速度盡最大努力提上來。
五.實習(xí)總結(jié)。
這次的翻譯實習(xí)對我來說是次絕佳的挑戰(zhàn)。經(jīng)過這次的學(xué)習(xí)后我發(fā)現(xiàn)自己的心靜了很多,所以,什么都是一步一步來的,習(xí)慣和心態(tài)也是慢慢培養(yǎng)訓(xùn)練出來的。認真和努力了這就已經(jīng)足夠了。在以后的學(xué)習(xí)和工作中,我要有一個良好的心態(tài),不刻意追求事情的完美一直加油努力就好。不管最后的結(jié)果怎樣我都會坦然去面對。最后對魏老師和張老師對我的幫助以及指導(dǎo)我要深表感謝??傊痪湓掃@次翻譯讓我收益匪淺,一定會對以后的道路會有所幫助。
兩個月的實習(xí)期很快就過去了,美好的東西總是稍縱即失。
我在實習(xí)的過程中,既有收獲的喜悅,也有一些遺憾。也許是實習(xí)日子短的關(guān)系,但時通過實習(xí),加深了我對專業(yè)知識基本的理解,豐富了我的用運能力,使我對日常管理工作有了一定的感性和理性認識。認識到要做好日常管理工作,既要注重管理理論知識的學(xué)習(xí),更重要的是要把實踐與理論兩者緊密相結(jié)合。
這次實習(xí)也讓我深刻了解到,在工作中和同事保持良好的關(guān)系是很重要的。做事首先要學(xué)做人,要明白做人的道理,如何與人相處是現(xiàn)代社會的做人的一個最基本的問題。對于自己這樣一個即將步入社會的人來說,需要學(xué)習(xí)的東西很多,他們就是最好的老師,正所謂“三人行,必有我?guī)煛?,我們可以向他們學(xué)習(xí)很多知識、道理。
在此,我要感謝所有為我的實習(xí)提供幫助和指導(dǎo)的領(lǐng)導(dǎo)老師們,感謝你們這么多天的照顧和幫助。相信這次珍貴的實習(xí)經(jīng)歷會一直伴隨著我以后的工作生活。我會通過這次實習(xí),更加懂得知識和實踐的積累,不斷充實自己。
這學(xué)期的翻譯實習(xí)很有意思,很有趣兒。我們每個人都當(dāng)了一回導(dǎo)游,把學(xué)校逛了一大圈。這讓我想到的耶魯大學(xué)的宣傳片,如果條件允許,我也想把我們的實習(xí)拍成片子,讓大家也感受一下淮工的校風(fēng)校貌。
把學(xué)校逛一圈真的挺累人的,還好我們選了個好日子,沒有似火驕陽,微風(fēng)習(xí)習(xí),蓮花飄香。雖然是自己非常熟悉的校園,但是要讓你講講她的歷史、文化,還真的有點難度。所以我們十五個人共同合作,明確分工,而且在導(dǎo)師陪同我們實習(xí)之前,我們早已經(jīng)把學(xué)校逛了好幾遍,實戰(zhàn)演練了好幾回合。
所謂“臺上一分鐘,臺下十年功”,雖然我們已經(jīng)做了大量的準(zhǔn)備工作,但是臨場還是有幾分緊張。最欠火候的地方是我們太嫩了,一點也沒有導(dǎo)游的氣場。導(dǎo)師說這個實習(xí)不僅僅是鍛煉我們的英文水平,更是鍛煉我們的綜合能力。干一樣就要像一樣,要清楚自己現(xiàn)在的身份是導(dǎo)游。其次,我們的線路設(shè)計有些不合理,走了很多回頭路,這樣子很容易引起游客們的不滿。我們只顧著介紹景點,也不關(guān)心游客走了那么久累不累、渴不渴,不問問人有沒有人想去洗手間,太不人性化了。
這次實習(xí)增進了同學(xué)之間的感情,雖然旅程很長、而且景點對我們來說也沒有新鮮感,但是我們依舊一路歡聲笑語。同時,這次實習(xí)也加深了我們對學(xué)校的了解。
其實最重要的還是英語,馬上就大三了,可是我們還存在著語音語調(diào)的問題。導(dǎo)師還當(dāng)眾說我的發(fā)音很土,好丟人啊。雖然說內(nèi)容為王,但是作為英語專業(yè)的學(xué)生,口語是個門面,口語之于英文就像書寫之于作文。我真的好慚愧,學(xué)了那么多年英語,連簡單的goodmorning發(fā)音也發(fā)不標(biāo)準(zhǔn)。我的口語問題早在大一時就被發(fā)現(xiàn)了,不過一直沒有采取拯救行動,現(xiàn)在真要高度重視了,否則大學(xué)四年畢業(yè)了,還是一口土土的英文。很多東西,用中文表達出來毫無壓力,可是用到英文就發(fā)愁了,詞匯不足、表達不清晰、反應(yīng)不夠迅速。
導(dǎo)師說這次實習(xí)是他們共同精心策劃的,并且和很多企業(yè)一起商討他們到底需要什么的人才。學(xué)習(xí)不能只停留在書面上,要運用。企業(yè)希望我們一畢業(yè)就能為他們所用,他們不愿意多花精力和時間來鍛煉我們。天下老板一般黑呀!不過這也是我們必須具備的技能,有壓力才有動力。希望我們在剩下的兩年時間里,不浪費光陰,努力提高自身各方面的技能,做一個合格的大學(xué)生,將來更好的服務(wù)社會,實現(xiàn)自身的人生價值。
每個大學(xué)生都在學(xué)英語,作為英語專業(yè)的我該如何立足?我正在尋找答案……“眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在燈火闌珊”,只要專業(yè)技能夠硬夠強,一定會有自己的舞臺。我現(xiàn)在所要做的就是努力學(xué)習(xí),只有足夠的input,才能output。
此次翻譯實習(xí)中,我主要負責(zé)翻譯的是小說ifonlytonight里面第四章和第五章的四頁內(nèi)容。通過這次的翻譯實習(xí),我領(lǐng)會到了兩點,一是融會貫通的重要性,二是合作的重要性。首先,翻譯是一種語言活動,有是該活動的結(jié)果,它是融理論、技能、藝術(shù)于一體的語言實踐活動。然而翻譯是一項非常艱苦和細致的工作,要做好翻譯要求個人的素質(zhì)非常高,作好專業(yè)資料的翻譯,需要有外語、母語和專業(yè)方面的雄厚的功底,還要有縝密的思維習(xí)慣,當(dāng)然,這是我們這些接觸翻譯不久的同學(xué)來說難度挺大的,但是我們?nèi)阅軓闹惺斋@頗豐。翻譯質(zhì)量有兩個基本標(biāo)準(zhǔn):第一個標(biāo)準(zhǔn)是符合原文的本來意思,就是要忠實原文,既不能隨意增加原文中沒有的意思,不能添枝加葉,也不能缺斤短兩,隨意刪減,既要透過字面意思揭示出作者的本意,又要避免東拉西扯,脫離正題。
這也就是我們所說的“信”;第二個標(biāo)準(zhǔn)是符合中文的表達習(xí)慣,也就是所謂的“達”,句子要通順流暢,不能生造詞語和句子,也就是所謂的文筆。應(yīng)保證任何業(yè)內(nèi)人士都能夠看懂,不能象有的人翻出來后連自己都看不懂。在此次翻譯實習(xí)中我們也是領(lǐng)悟到了這點的重要性,大家翻譯完后集中在一起,大家互相閱讀,找出翻譯不通順或有錯誤的地方,大家再一起研究、討論,最終完成整片文章的翻譯。
一、翻譯中遇見的錯誤。
1、脫離上下文,理解錯誤。
在漢譯英的時候,由于對篇章內(nèi)容的整體性沒有給予足夠的重視,脫離上下文,把這些句子孤立成單個部分來看,導(dǎo)致所翻譯的句子與原文所表達的意思有很大的差別。
2、逐字翻譯。
翻譯時,通過谷歌或者百度在線查閱一些不懂的字詞翻譯,把漢語對應(yīng)的英語詞匯搬出來,而沒有用英語將原文的真意確實、生動地表達出來。
3、受制于原文詞序及原文詞量,譯句呆板。
由于英漢兩種語言在表達上的差異,句子成分以及詞序的排列經(jīng)常是不同的,如果要翻譯成比較流暢合乎漢語表達規(guī)范的句子,需要把句子在前后次序上加以調(diào)整,有些句子則需要增詞或減詞以符合文章的原意。
4、文化背景知識缺乏。
著名翻譯家王佐良說過“翻譯的最大困難是兩種文化的不同”。翻譯作為語際交流,不僅僅是表層語言的轉(zhuǎn)換過程,也是文化的移植過程。因此在翻譯過程中,對文化背景有高度的敏感性,應(yīng)認識到語言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)的相輔相成的固有關(guān)系,留心積累所學(xué)語言國家的文化背景知識,否則譯出來的句子會讓人感到莫名其妙。
二、基本解決方法:
1、理解。
理解是翻譯的第一步,如果沒有理解原文,那么翻譯出來的句子再漂亮也是徒勞的。理解大致可分為對語言現(xiàn)象、邏輯關(guān)系、原文所涉及的事物等幾個方面的理解??梢酝ㄟ^對上下文句子的理解,把句子中的一些生詞、詞組、慣用法具體含義的選擇縮小到具體的語言環(huán)境中。在翻譯過程中對于不同境地的轉(zhuǎn)折連詞或者是語序的位置都要考慮怎樣放置才是適當(dāng)?shù)奈恢谩?/p>
2、進行句法結(jié)構(gòu)分析。
先對句子的語法成分和句子結(jié)構(gòu)進行分析,進行這種分析尤其是對那些比較長的句子是非常適合的,它在一定程度上避免了邊看譯文邊翻譯,譯到一半譯不下去的現(xiàn)象。英語句子受嚴(yán)謹?shù)闹髦^框架結(jié)構(gòu)和嚴(yán)謹?shù)臅r態(tài)、語態(tài)等曲折變化,以及復(fù)雜的從屬結(jié)構(gòu)和豐富的非謂語及介詞短語等表達手段的影響,可以變得非常繁復(fù),盤根錯節(jié),句中有句,形成多層次的“葡萄式結(jié)構(gòu)”,而漢語多散句、緊縮句、流水句或并列的復(fù)句,形成層次不多的“竹節(jié)式結(jié)構(gòu)”。因此,漢譯英時常常要打破漢語的“竹節(jié)式結(jié)構(gòu)”,化為英語繁復(fù)的“葡萄式結(jié)構(gòu)”,這在句子內(nèi)部的順序上就需要做一些調(diào)整,否則會造成譯文的不通順或晦澀難懂。
來自 m.zgxlcd.com
這次翻譯實習(xí)的另一重大收獲是我們培養(yǎng)的團隊意識。在不懂如何翻譯某句話或者段落時,或者與自己的隊友互相討論,或者通過翻譯相關(guān)書籍,或者借助網(wǎng)絡(luò)使翻譯變得通順??傊?,這次實習(xí)受益匪淺。