又大又粗又硬又爽又黄毛片,国产精品亚洲第一区在线观看,国产男同GAYA片大全,一二三四视频社区5在线高清

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 高一語文知識(shí)點(diǎn)3篇(模板)

高一語文知識(shí)點(diǎn)3篇(模板)

格式:DOC 上傳日期:2023-03-30 14:49:54
高一語文知識(shí)點(diǎn)3篇(模板)
時(shí)間:2023-03-30 14:49:54     小編:zdfb

無論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家都嘗試過寫作吧,借助寫作也可以提高我們的語言組織能力。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,我們一起來看一看吧。

高一語文知識(shí)點(diǎn)篇一

沁(qǐn)園春

百舸(gě)崢(zhēng)嶸

寥廓(kuò)

揮斥方遒(qíu)

漫(màn)江

攜(xié)來

浪遏(è)飛舟

2、詞義:

崢嶸:本義形容山勢高峻突出,引申為不平常。

揮斥方遒:熱情奔放,勁頭十足。遒,強(qiáng)勁有力。

激揚(yáng):激濁揚(yáng)清,批評(píng)壞的,褒揚(yáng)好的。

3、近義詞辨析:

寥廓:(天空)高原空曠。

遼闊:(土地海洋等)遼遠(yuǎn)廣闊。

意氣:意志和氣概,志趣和性格。也指因主觀偏激而產(chǎn)生的情緒,如意氣用事。

義氣:由于私人關(guān)系而甘于承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)或犧牲自己利益的氣概。如講義氣。

遏制:制止,控制(一般只能是一定程度上的效果)。

遏止:用力阻止住。如滾滾洪流,不可遏止。

4、文學(xué)常識(shí):

詩歌:古代文學(xué)體裁之一,起源于古代勞動(dòng)?!对娊?jīng)》是我國第一部詩歌總集,開創(chuàng)了我國詩歌現(xiàn)實(shí)主義的源頭。戰(zhàn)國時(shí)期在南方出現(xiàn)的楚辭體代表作《離騷》開創(chuàng)了我國詩歌浪漫主義的先河。以“五四”新文化運(yùn)動(dòng)為界,詩歌分為新體詩和舊體詩?!拔逅摹币郧暗脑姼杞y(tǒng)稱為舊體詩,其中舊體詩又以唐代為界分為古體詩和近體詩。唐代以前的詩歌統(tǒng)稱為古體詩,近體詩從唐代才開始興起。古體詩和近體詩的主要區(qū)別在格律方面??即能否押韻、講究平仄、對(duì)仗。近體詩又分為律詩、絕句和排律。律詩都是八句的,有七言律詩和五言律詩;絕句都是四句的,有七言絕句和五言絕句。五四以后興起的新體詩也有格律詩和自由詩之分,其中用舊格律填寫新內(nèi)容的稱為格律詩,像毛澤東的《沁園春長沙》;其它的稱為自由詩,像徐志摩的《再別康橋》、戴望舒的《雨巷》和艾青的《大堰荷我的保姆》等。

詞:是詩歌的一種。詞的全名為曲子詞,是與曲調(diào)相諧和的唱詞。詞起源于隋唐之際,隋代已有聲腔,曲調(diào),但不見曲子詞。到了唐五代開始出現(xiàn)發(fā)間曲子,也就是有了樂譜后而按譜寫詞,名為曲子詞,后簡稱為詞。現(xiàn)存最早的民間曲子詞是在敦煌莫高窟藏經(jīng)室中發(fā)現(xiàn)的敦煌曲子詞?,F(xiàn)存最早的文人詞是李白的《憶秦娥》和《菩薩蠻》。因而李白被尊為“百代詞曲之祖”。詞發(fā)展于五代,到了宋代發(fā)展到頂峰。根據(jù)風(fēng)格特點(diǎn),詞有婉約和豪放之分;按照字?jǐn)?shù),詞有小令、中調(diào)和長調(diào)之分。

高一語文知識(shí)點(diǎn)篇二

寥廓:(天空)高原空曠?!肚邎@春》中指宇宙的廣闊

遼闊:(土地海洋等)遼遠(yuǎn)廣闊。

意氣:意志和氣概,志趣和性格。也指因主觀偏激而產(chǎn)生的情緒,如意氣用事。

義氣:由于私人關(guān)系而甘于承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)或犧牲自己利益的氣概。如講義氣。

遏制:制止,控制(一般只能是一定程度上的效果)。

遏止:用力阻止住。如滾滾洪流,不可遏止。

沉淀:指沉到溶液底層的難以溶解的物質(zhì),比喻凝聚,積累。

積淀:指長時(shí)間積累起來的習(xí)俗、文化。

彷徨:猶疑不決的走來走去。

倘佯:自由自在地走來走去。

養(yǎng)育:撫養(yǎng)和教育。

養(yǎng)活:供給東西使生活。

高一語文知識(shí)點(diǎn)篇三

1、大敗李信,入兩壁,殺七都尉。誤:城墻,正:軍營。

譯文:大敗李信的軍隊(duì),攻下兩座軍營,殺死七名都尉。

2、有功故出反囚,罪當(dāng)誅,請(qǐng)按之。誤:按照,正:審理。

譯文:徐有功特意開脫謀反的人,論罪應(yīng)當(dāng)處死,請(qǐng)審理他。

3、高祖遣使就拜東南道尚書令,封吳王。誤:拜見,正:授予官職。

譯文:高祖派來使者授予(杜伏威)東南道尚書令的官,封他為吳王。

4、府省為奏,敕報(bào)許之。誤:報(bào)告,正:回復(fù)。

譯文:有關(guān)部門為此上奏,(后主)下詔回復(fù)同意了這件事。

5、齊孝公伐我北鄙。誤:輕視,正:邊境。

譯文:齊孝公進(jìn)攻我國北部邊境。

6、官人疑策愛也,秘之。誤:喜歡,正:吝嗇。

譯文:過路的官人懷疑陳策舍不得騾子,便把它藏了起來。

7、堯民之病水者,上而為巢,是為避害之巢。誤:生病,正:擔(dān)心,憂慮。

譯文:堯的百姓擔(dān)心水患,因而在水上筑巢,這就是避免災(zāi)害的巢。

8、煥初除市令,過謝鄉(xiāng)人吏部侍郎石琚。誤:免除,正:(被)授職。

譯文:劉煥剛被授職市令,拜訪同鄉(xiāng)吏部侍郎石琚。

9、師進(jìn),次于陘。誤:依次,正:臨時(shí)駐扎。

譯文:諸侯的軍隊(duì)前進(jìn),駐扎在陘地。

10、天下有大勇者,卒然臨之而不驚。誤:完畢,正:通“猝”,突然。

譯文:天下真正有大勇的人,災(zāi)難突然降臨也不會(huì)驚恐。

11、王趣見,未至,使者四三往。誤:高興,正:通“促”,趕快。

譯文:楚王趕快接見(尊盧沙),(尊盧沙)沒有到,(楚王派)使者多次前去(邀請(qǐng))。

12、存諸故人,請(qǐng)謝賓客。誤:安置,正:問候。

譯文:問候那些老朋友,邀請(qǐng)拜謝賓朋。

13、若復(fù)失養(yǎng),吾不貸汝矣。誤:借給,正:寬恕。

譯文:如果再不贍養(yǎng)母親,我就不寬恕你了。

14、楚莊王謀事而當(dāng),群臣莫能逮。誤:捉拿,正:及,達(dá)到。

譯文:楚莊王謀劃事情很得當(dāng),群臣沒有人能比得上。

15、使裕勝也,必德我假道之惠。誤:恩德,正:感激。

譯文:假如劉裕取勝,一定會(huì)感激我們借道給他的好處。

16、陛下登殺之,非臣所及。誤:上去,正:當(dāng)即。

譯文:陛下(如果)當(dāng)即殺掉他,(就)不是我的職權(quán)管得了的。

17、凡再典貢部,多柬拔寒俊。誤:典籍,正:主管。

譯文:賈黃中先后兩次主管貢部,多次選拔出身寒微而又才能杰出的人。

18、衡攬筆而作,文不加點(diǎn)。誤:標(biāo)點(diǎn),正:刪改。

譯文:彌衡揮筆就寫,一氣呵成,一個(gè)字沒有刪改。

19、諸公多其行,連辟之,遂皆不應(yīng)。誤:許多,正:稱贊。

譯文:許多人都稱贊他的品行,接連幾次征召他,他都沒有答應(yīng)。

20、太祖知其心,許而不奪。誤:奪取,正:強(qiáng)行改變。

譯文:太祖了解他的志向,允許他而沒有加以強(qiáng)行改變。

21、阿有罪,廢國法,不可。誤:阿附,正:偏袒。

譯文:偏袒有罪之人,廢棄國法,是不能容許的。

22、弁(biàn)性好矜伐,自許膏腴。誤:討伐,正:夸耀。

譯文:宋弁生性喜好自我夸耀,自認(rèn)為門第高貴。

23、聲色之多,妻孥之富,止乎一己而已。誤:富裕,正:眾多。

譯文:音樂和女色的繁多,妻室子女的眾多,都不過是供自己一個(gè)人享受罷了。

24、所犯無狀,干暴賢者。誤:干涉,正:冒犯、沖犯。

譯文:我們所做的太無理,侵?jǐn)_了賢良。

25、致知在格物。誤:標(biāo)準(zhǔn),正:推究

譯文:豐富知識(shí)的方式就在于推究事物的道理和規(guī)律。

26、欲通使,道必更匈奴中。誤:改換,正:經(jīng)過。

譯文:漢朝想派使者去聯(lián)絡(luò)月氏,但通往月氏的道路必定經(jīng)過匈奴統(tǒng)治區(qū)。

27、瓚聞之大怒,購求獲疇。誤:購買,正:重賞征求。

譯文:公孫瓚聽說這件事非常憤怒,重賞捉拿田疇,最后將他捕獲。

28、齊將馬仙埤連營稍進(jìn),規(guī)解城圍。誤:規(guī)勸,正:謀劃。

譯文:齊將馬仙埤讓各座營寨相連逐步向前推進(jìn),謀劃解除對(duì)義陽城的圍困。

29、舅李常過其家,取架上書問之,無不通。誤:經(jīng)過,正:造訪、探望。

譯文:他舅舅李常造訪他家,取出架上的書問他,他沒有不知道的。

30、吾君優(yōu)游而無為于上,吾民給足而無憾于下。誤:遺憾,正:怨恨。

譯文:我們的國君在上能寬大化民,不用刑法;我們的人民在下生活富裕,沒有怨恨。

31、不去,羽必殺增,獨(dú)恨其去不早耳。誤:怨恨,正:遺憾。

譯文:不離去,項(xiàng)羽必定會(huì)殺掉范增,只是遺憾他沒有及早離開罷了。

32、命下,遂縛以出,不羈晷刻。誤:捆綁,正:停留。

譯文:命令一下去,就(把死罪案犯)綁上押出來,片刻也不停留。

33、臏至,龐涓恐其賢于己,疾之。誤:憎恨,正:妒忌。

譯文:孫臏來到魏國,龐涓擔(dān)心他才能超過自己,妒忌他。

34、曾預(yù)市米吳中,以備歲儉。誤:節(jié)省,正:年成不好。

譯文:吳遵路曾經(jīng)預(yù)先在吳地買米,用來防備年成不好。

35、其簡開解年少,欲遣就師。誤:簡略,正:選拔。

譯文:你可以選拔聰明有知識(shí)的年輕人,派他們?nèi)膸煂W(xué)習(xí)。

36、時(shí)楊素恃才矜貴,輕侮朝臣。誤:憐憫,正:夸耀。

譯文:當(dāng)時(shí)楊素依恃夸耀自己的才能和地位,輕視侮辱朝廷大臣。

37、遂銘石刻誓,令民知常禁。誤:禁止,正:禁令。

譯文:王景于是讓人在石碑上刻下誡辭,使百姓知曉法典禁令。

38、明法審令,捐不急之官,廢公族疏遠(yuǎn)者。誤:捐助,正:撤除。

譯文:(吳起便)申明法度,賞罰分明,撤除冗余官員,廢除疏遠(yuǎn)的王族的爵祿。

39、告儉與同郡二十四人為黨,于是刊章討捕。誤:刊登,正:刪除。

譯文:(朱并)控告張儉和同郡二十四人結(jié)為朋黨,朝廷于是下詔(刪除告發(fā)人姓名的捕人文書)搜捕張儉等人。

40、蓋始者實(shí)繁,克終者蓋寡。誤:戰(zhàn)勝,正:能夠。

譯文:好好開始的的確很多,能夠堅(jiān)持到最后的實(shí)在很少。

41、時(shí)雖老,暇日猶課諸兒以學(xué)。誤:講課,正:督促。

譯文:當(dāng)時(shí)雖然年事已高,但閑暇的'時(shí)候還督促孩子們學(xué)習(xí)。

42、上令朝臣厘改舊法,為一代通典。誤:逐步,正:訂正,改正。

譯文:皇上命令朝臣改正舊的法令,作為一朝通用的典章制度。

43、然百姓離秦之酷后,參與休息無為。誤:離開,正:通“罹”,遭遇。

譯文:但是百姓遭遇秦國的殘暴統(tǒng)治后,曹參給了他們休養(yǎng)生息的機(jī)會(huì),無為而治。

44、公,相人也,世有令德,為時(shí)名卿。誤:命令,正:美好。

譯文:(魏國)公,是相州人,世代有美好品德,都是當(dāng)時(shí)有名的大官。

45、民不勝掠,自誣服。誤:掠奪,正:拷打。

譯文:那個(gè)州民經(jīng)受不住拷打,自己捏造事實(shí)優(yōu)罪了。

46、未及勞問,逆曰:“子國有顏?zhàn)樱瑢幾R(shí)之乎?”誤:違背,正:迎著。

譯文:沒有問候(袁閎),迎著便說:“你們地方有位顏?zhàn)樱阏J(rèn)識(shí)嗎?”

47、漢數(shù)千里爭利,則人馬罷,虜以全制其敝。誤:停止,正:通“疲”,疲乏。

譯文:漢軍到幾千里以外去爭奪利益,就會(huì)人馬疲乏,敵人就會(huì)憑借全面的優(yōu)勢對(duì)付我們的弱點(diǎn)。

48、桓帝愛其才貌,詔妻以公主。誤:妻子,正:以女嫁人。

譯文:桓帝喜歡他的才貌,下詔要把公主嫁給他。

49、屬與賊期,義不可欺。誤:期限,正:約定。

譯文:我剛才已經(jīng)跟賊人約定好了,根據(jù)道義不能欺騙他們。

50、親不以為子,昆弟不收,賓客棄我。誤:親人,正:父母。

譯文:父母不認(rèn)為我是好孩子,兄弟不接納我,賓客拋棄我。

51、出水處猶未可耕,奏寢前議。誤:睡覺,正:息,止。

譯文:已經(jīng)退水的田地還不能耕種,上奏要求停止先前的奏議。

52、以予之窮于世,貞甫獨(dú)相信。誤:貧窮,正:困厄,不得志。

譯文:因?yàn)槲耶?dāng)時(shí)處境困厄,只有貞甫相信我。

53、十年,舉進(jìn)士第一,授右拾遺,權(quán)翰林修撰。誤:權(quán)利,正:暫代官職。

譯文:(天會(huì))十年,考中狀元,被授官右拾遺,暫時(shí)代理翰林修撰。

54、勉順時(shí)政,勸督農(nóng)桑。誤:勸說,正:勉勵(lì)。

譯文:勸勉順應(yīng)時(shí)代變化,勉勵(lì)督促從事農(nóng)桑。

55、議者皆然固奏。誤:這樣,正:認(rèn)為……對(duì)。

譯文:議事的人都認(rèn)為竇固的上奏是對(duì)的。

56、至朝時(shí),惠帝讓參曰。誤:謙讓,正:責(zé)備。

譯文:到了上朝的時(shí)候,惠帝便責(zé)備曹參說。

57.彥章武人不知書。誤:文書,正:文字。

譯文:王彥章是一個(gè)軍人,不識(shí)字。

58、上曰:“君勿言,吾私之?!闭`:私自,正:偏愛。

譯文:文帝說:“你不要說了,我偏愛他?!?/p>

59、是之不恤,而蓄聚不厭,其速怨于民多矣。誤:迅速,正:招致。

譯文:(子常)對(duì)這些都不去救濟(jì),卻聚斂不已,他招致百姓怨恨的事情太多了。

60、受欺于張儀,王必惋之。誤:可惜,正:悔恨。

譯文:受到張儀的欺騙,大王一定會(huì)悔恨的。

61、絳侯望袁盎曰:“吾與而兄善,今爾廷毀我!”誤:期望,正:埋怨、責(zé)怪。

譯文:絳侯埋怨袁盎說:“我與你兄長友好,如今你卻在朝廷上毀謗我!”

62、眾皆夷踞相對(duì),容獨(dú)危坐愈恭。誤:危險(xiǎn),正:端正。

譯文:那些人都很隨便地蹲坐互相面對(duì),茅容獨(dú)自端正地坐著更加恭謹(jǐn)。

63、見周昌,為跪謝曰:“微君,太子幾廢?!闭`:輕微,正:如果沒有。

譯文:呂后看見周昌,向他下跪道歉說:“如果沒有你,太子差點(diǎn)就被廢掉了?!?/p>

64.未嘗見其喜慍之色,乃知古人為不誣耳。誤:陷害,正:欺騙。

譯文:從沒有看見他把喜怒哀樂掛在臉上,才知道古人是不欺騙(我們)的。

65、誠得至,反漢,漢之賂遺王財(cái)物,不可勝言。誤:遺留,正:贈(zèng)送。

譯文:如果我真能到那里,返歸漢朝后,漢王贈(zèng)送給大王的財(cái)物,會(huì)多得無法說盡。

66、性剛嫉惡,與物多忤。誤:事物,正:別人。

譯文:生性剛烈,嫉惡如仇,與別人多有抵觸。

67、由是民得安其居業(yè),戶口蕃息。誤:繁盛,正:繁殖。

譯文:因此百姓能夠安心地居住下來并從事他們的職業(yè),住戶和人口得以繁殖增長。

68、大業(yè)中,倫見虞世基幸于煬帝而不閑吏務(wù)。誤:清閑,正:通“嫻”,熟習(xí)。

譯文:大業(yè)年間,封倫見虞世基被煬帝寵幸卻不熟習(xí)為官的政務(wù)。

69、彧(ù)據(jù)案而立,立素于庭,辨詰事狀。素由是銜之。誤:接受,正:懷恨。

譯文:柳彧手按幾案站立,讓楊素站在庭院中,審問楊素的犯罪事實(shí),楊素從此懷恨在心。

70、季文子相魯,妾不衣帛。以約失之者鮮矣。誤:新鮮,正:少。

譯文:季文子輔佐魯國,妾不穿絲綢衣服。因節(jié)儉而犯錯(cuò)的人少啊。

71、皆頓首謝,及期無敢違。誤:感謝,正:謝罪。

譯文:大家都叩頭謝罪,到期沒有敢違約的。

72、王氏諸少并佳,然聞信至,咸自矜持。誤:書信,正:信使。

譯文:王家子弟都很好,但是聽到信使到來,都顯得拘謹(jǐn)。

73、乾寧三年,充武寧軍留后,行潁州刺史。誤:巡行,正:代理。

譯文:乾寧三年,充任武寧軍留后,代理潁州刺史。

74、變不形于方言,真臺(tái)輔之器也。誤:形勢,正:表現(xiàn)。

譯文:內(nèi)心變化不表現(xiàn)在言語上,真有做高官的氣量。

75、階疾病,帝自臨省。誤:察看,正:探視、問候。

譯文:桓階患病,曹丕親自前往問候。

76、既往,未及反,于是遂斬莊賈以徇三軍。誤:曲從,正:示眾。

譯文:已經(jīng)派人前去報(bào)告景公,還沒來得及回來,穰苴就斬了莊賈來向三軍示眾。

77、尋給鼓吹一部,入直殿省。誤:找尋,正:不久。

譯文:不久賜給他一支鼓吹樂隊(duì),并宣召他入宮值班。

78、文長既雅不與時(shí)調(diào)合。誤:儒雅,正:平素、向來。

譯文:文長既然向來不與時(shí)風(fēng)調(diào)和。

79、公與語,不自知膝之前于席也。語數(shù)日不厭。誤:厭惡,正:滿足。

譯文:秦孝公與他交談,不知不覺地將雙腿移到席前。兩人長談幾天還不滿足。

80、方遣孟宗政、扈再興以百騎邀之,殺千余人。誤:邀請(qǐng),正:半路攔截。

譯文:趙方派遣孟宗政、扈再興率領(lǐng)一百騎兵去半路攔截?cái)耻?,殺敵一千多人?/p>

81、一時(shí)富貴翕嚇,眾所觀駭,而貞甫不予易也。誤:改變,正:輕視。

譯文:我一時(shí)間失去了富貴,眾人看了驚駭不已,但貞甫卻不因此而輕視我。

82、性至孝,居父憂過禮,由是少知名。誤:擔(dān)憂,正:父母的喪事。

譯文:他的品性最講孝道,在家為父親守喪超過了常理,因此年輕時(shí)就有了名聲。

83、忠義滿朝廷,事業(yè)滿邊隅。誤:角落,正:邊疆。

譯文:(文正公的)忠義譽(yù)滿朝廷,事業(yè)布滿邊疆。

84、觀者見其然,從而尤之,其亦不達(dá)于理矣。誤:尤其,正:指責(zé)。

譯文:看的人見到情況這樣,就來指責(zé)那個(gè)地方,那也太不通曉事理了。

85、叔為人刻廉自喜,喜游諸公。誤:游覽,正:交往。

譯文:田叔為人苛刻廉潔,并以此自得,喜歡和德高望重的人交往。

86、國家無虞,利及后世。誤:欺騙,正:憂患。

譯文:國家沒有憂患,利益延及后世。

87、數(shù)決疑獄,庭中稱平。誤:牢獄,正:案件。

譯文:多次判決疑難案件,在朝廷中以公平著稱。

88、城謙恭簡素,遇人長幼如一。誤:遇到,正:對(duì)待。

譯文:陽城性情謙虛敬肅簡約樸素,無論年長年幼,都一樣對(duì)待。

89、輪扁,斫輪者也,而讀書者與之。誤:給予,正:結(jié)交。

譯文:輪扁,是斫車輪的人啊,可是讀書人結(jié)交他。

90、時(shí)始詔民墾荒,閱三年乃稅。誤:察看,正:經(jīng)歷。

譯文:當(dāng)初皇帝下令百姓開墾荒地,經(jīng)歷三年才收稅。

91、公琰托志忠雅,當(dāng)與吾共贊王業(yè)者也。誤:贊美,正:輔佐。

譯文:公琰志向忠誠儒雅,應(yīng)當(dāng)是能與我一起輔佐君王成就帝業(yè)的人。

92、我則天而行,有何不可!誤:準(zhǔn)則,正:效法。

譯文:我效法上天做事,有什么不可以!

93、汝既不田,而戲賊人稻!誤:盜竊,正:毀害。

譯文:你既然不種田,卻輕慢毀害別人的稻谷!

94、高祖舉兵將入洛,留暹佐琛知后事。誤:了解,正:主持。

譯文:高祖起兵將入洛陽,把崔暹留下來輔佐高琛主持后方的政務(wù)。

95、上聞而譴之,竟坐免。誤:因?yàn)?,正:獲罪。

譯文:皇上聽到歌謠就責(zé)備梁彥光,最終獲罪被免官。

96、魯侯聞之大驚,使上卿厚禮而致之。誤:給予,正:招引,引來。

譯文:魯侯聽到這事,大為驚奇,派上卿帶上厚禮去招引他。

97、年十八,以能誦詩屬書聞?dòng)诳ぶ?。誤:囑托,正:寫作。

譯文:賈誼十八歲時(shí),就因能誦詩作文在郡中聞名。

98、催科不擾,是催科中撫字。誤:文字,正:養(yǎng)育。

譯文:催租不騷擾,這是催租中的撫恤(愛護(hù)養(yǎng)育)。

99、往年春,漢族淮陰。誤:家族,正:滅族。

譯文:去年春天,漢王將淮陰侯滅了族。

100、每讀書至治亂得失。誤:整治,正:太平。

譯文:每次讀書讀到有關(guān)國家太平、禍亂、成功、失敗的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔
a.付費(fèi)復(fù)制
付費(fèi)獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價(jià):5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里
b.包月復(fù)制
付費(fèi)后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價(jià):9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里 聯(lián)系客服