又大又粗又硬又爽又黄毛片,国产精品亚洲第一区在线观看,国产男同GAYA片大全,一二三四视频社区5在线高清

當前位置:網站首頁 >> 作文 >> 蘇洵的六國論原文及翻譯 蘇洵六國論閱讀答案及翻譯賞析(通用9篇)

蘇洵的六國論原文及翻譯 蘇洵六國論閱讀答案及翻譯賞析(通用9篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-09-13 23:01:52
蘇洵的六國論原文及翻譯 蘇洵六國論閱讀答案及翻譯賞析(通用9篇)
時間:2023-09-13 23:01:52     小編:筆硯

在日常學習、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,我們一起來看一看吧。

蘇洵的六國論原文及翻譯篇一

1、賂秦而力虧[使……虧損,使動用法],破滅之道也。

2、蓋失強援,不能獨完[形作動,保全]

3、小[形作名,小的戰(zhàn)果]則獲邑,大[形作名,大的戰(zhàn)果]則得城

4、至于顛覆,理[名作狀,按道理]固宜然。

5、燕趙之君,始有遠略,能守其土,義[名作動,堅持正義]不賂秦

6、是故燕雖小國而后[方位名詞作狀語,在……之后]亡,

7、后秦擊趙者再,李牧連卻[使動,使……退卻,擊退]之。

8、惜其用武而不終[形作動,堅持到底]也。

10、日削月[名作狀,一天天,一月月]割,以趨于亡

蘇洵的六國論原文及翻譯篇二

六國破滅,非兵不利 ,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也?;蛟唬毫鶉剩寿T秦耶?曰:不賂者以賂者喪,蓋失強援,不能獨完。故曰:弊在賂秦也。

秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城。較秦之所得,與戰(zhàn)勝而得者,其實百倍;諸侯之所亡,與戰(zhàn)敗而亡者,其實亦百倍。則秦之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰(zhàn)矣。思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地。子孫視之不甚惜,舉以予人,如棄草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寢。起視四境,而秦兵又至矣。然則諸侯之地有限,暴秦之欲無厭,奉之彌繁,侵之愈急。故不戰(zhàn)而強弱勝負已判矣。至于顛覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅?!贝搜缘弥?。

齊人未嘗賂秦,終繼五國遷滅,何哉?與嬴而不助五國也。五國既喪,齊亦不免矣。燕趙之君,始有遠略,能守其土,義不賂秦。是故燕雖小國而后亡,斯用兵之效也。至丹以荊卿為計,始速禍焉。趙嘗五戰(zhàn)于秦,二敗而三勝。后秦擊趙者再,李牧連卻之。洎牧以讒誅,邯鄲為郡,惜其用武而不終也。且燕趙處秦革滅殆盡之際,可謂智力孤危,戰(zhàn)敗而亡,誠不得已。向使三國各愛其地,齊人勿附于秦,刺客不行,良將猶在,則勝負之數,存亡之理,當與秦相較,或未易量。

嗚呼!以賂秦之地,封天下之謀臣,以事秦之心,禮天下之奇才,并力西向,則吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫!有如此之勢,而為秦人積威之所劫,日削月割,以趨于亡。為國者無使為積威之所劫哉!

夫六國與秦皆諸侯,其勢弱于秦,而猶有可以不賂而勝之之勢。茍以天下之大,而從六國破亡之故事,是又在六國下矣。

蘇洵的六國論原文及翻譯篇三

秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城,較秦之所得,與戰(zhàn)勝而得者,其實百倍;諸侯之所亡,與戰(zhàn)敗而亡者,其實亦百倍。則秦國之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰(zhàn)矣。

思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地。子孫視之不甚惜,舉以予人,如棄草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寢。起視四境,而秦兵又至矣。然則諸侯之地有限,暴秦之欲無厭,奉之彌繁,侵之愈急。故不戰(zhàn)而強弱勝負已判矣。至于顛覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡火不滅。”此言得之。

齊人未嘗賂秦,終繼五國遷滅,何哉?與嬴而不助五國也。五國既喪,齊亦不免矣。燕趙之君,始有遠略,能守其土,義不賂秦。是故燕雖小國而后亡,斯用兵之效也。至丹以荊卿為計,始速禍焉。趙嘗五戰(zhàn)于秦,二敗而三勝。后秦擊趙者再,李牧連卻之。洎牧以讒誅,邯鄲為郡,惜其用武而不終也。且燕趙處秦革滅殆盡之際可謂智力孤危,戰(zhàn)敗而亡,誠不得已。向使三國各愛其他,齊人勿附于秦,刺客不行,良將猶在,則勝負之數,存亡之理,當與秦相較,或未易量。

嗚呼!以賂秦之地封天下之謀臣,以事秦之心,禮天下之奇才,并力西向,則吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫!有如此之勢,而為秦人積威之所劫,日削月割,以趨于亡。為國者,無使為積威之所劫哉!

夫六國與秦皆諸侯,其勢弱于秦,而猶有可以不賂而勝之之勢;茍以天下之大,而從六國破亡之故事,是又在六國下矣。

蘇洵的六國論原文及翻譯篇四

管仲相桓公,霸諸侯,攘夷狄,終其身齊國富強,諸侯不敢叛。管仲死,豎刁、易牙、開方用,威公薨于亂,五公子爭立,其禍蔓延,訖簡公,齊無寧歲。夫功之成,非成于成之日,蓋必有所由起;禍之作,不作于作之日,亦必有所由兆。故齊之治也,吾不曰管仲,而曰鮑叔。及其亂也,吾不曰豎刁、易牙、開方,而曰管仲。何則?豎刁、易牙、開方三子,彼固亂人國者,顧其用之者,威公也。夫有舜而后知放四兇,有仲尼而后知去少正卯。彼威公何人也?顧其使威公得用三子者,管仲也。仲之疾也,公問之相。當是時也,吾意以仲且舉天下之賢者以對。而其言乃不過曰:豎刁、易牙、開方三子,非人情,不可近而已。

嗚呼!仲以為威公果能不用三子矣乎?仲與威公處幾年矣,亦知威公之為人矣乎?威公聲不絕于耳,色不絕于目,而非三子者則無以遂其欲。彼其初之所以不用者,徒以有仲焉耳。一日無仲,則三子者可以彈冠而相慶矣。仲以為將死之言可以縶威公之手足耶?夫齊國不患有三子,而患無仲。有仲,則三子者,三匹夫耳。不然,天下豈少三子之徒哉?雖威公幸而聽仲,誅此三人,而其余者,仲能悉數而去之耶?嗚呼!仲可謂不知本者矣。因威公之問,舉天下之賢者以自代,則仲雖死,而齊國未為無仲也。夫何患三子者?不言可也。五伯莫盛于威、文,文公之才,不過威公,其臣又皆不及仲;靈公之虐,不如孝公之寬厚。文公死,諸侯不敢叛晉,晉習文公之余威,猶得為諸侯之盟主百余年。何者?其君雖不肖,而尚有老成人焉。威公之薨也,一亂涂地,無惑也,彼獨恃一管仲,而仲則死矣。

管仲作丞相輔佐桓公,稱霸于諸侯,排斥打擊夷、狄等異族,終其一生都使齊國富強,諸侯不敢背叛。管仲死后,豎刁、易牙、開方被重用。桓公死于宮廷內亂,五位公子爭搶君位,此禍蔓延,直到齊簡公,齊國無一年安寧。

功業(yè)的完成,不是完成在成功之日,必然由一定的因素而引起;禍亂的發(fā)生,不是發(fā)作于作亂之時,也必有其根源而預兆。因此,齊國的安定強盛,我不說是由于管仲,而說是由于鮑叔。至于齊國的禍亂,我不說是由于豎刁、易牙、開方,而說是由于管仲。為什么呢?豎刁、易牙、開方三人本就是亂國者,但重用他們的是齊桓公。有了舜才知道流放四兇,有了仲尼然后才知道殺掉少正卯,那桓公是什么人,回頭看來,使桓公重用這三個人的是管仲?。」苤俨∥r,桓公詢問丞相的人選。此時,我想管仲將推薦天下最賢能的人來作答,但他的話不過是“豎刁、易牙、開方三個人,不講人情,不能親近”罷了。

唉,管仲以為桓公果然能夠不用這三個人嗎?管仲和桓公相處多年了,該知道他的為人了吧?;腹莻€音樂不停歇于耳,美色不離開眼的人。如無此三人,就無法滿足他的欲望。他開始不重用他們,只是由于管仲在,一旦管仲沒了,這三人就彈冠相慶了。管仲以為自己的遺言就可束縛桓公嗎?齊國不怕有這三人,而是怕沒有管仲。有管仲在,那這三人只是普通人罷了。若不是這樣,天下難道缺跟這三人一樣的人嗎?即使桓公僥幸而聽了管仲的話,殺了這三個人,但其余的這類人,管仲能一個也不剩地除掉他們嗎?唉!管仲是不懂得從根本上著眼的人??!如果他乘著齊桓公詢問時,推薦天下賢人來代替自己,那么管仲雖死,齊國也不算是失去了管仲。這三人又有什么可怕的,就是不提他們也可以啊!

五霸中沒有比齊桓公、晉文公再強的了。晉文公的才能比不上齊桓公,他的大臣也都趕不上管仲。晉靈公暴虐,不如齊孝公寬厚??蓵x文公死后,諸侯不敢背叛晉國。晉國承襲文公的余威,還能在一百年里充當盟主。為什么呢?因為它的君主雖不賢明,但是還有老成練達的大臣存在?;腹篮?,齊國一敗涂地,這沒有什么疑問奇啊!他僅依靠一個管仲,管仲卻死了。

管仲是歷史上的名相之一。他輔佐齊桓公尊周室,攘夷狄,九合諸侯,一匡天下。他的功績一向為人稱道,連孔子對他都給予了很高的評價。對于這樣一個典范人物,作者獨能從其不能推薦賢人這一要害之處進行評說,其立論新奇,合乎情理。在封建社會中,一個有作為的政治家的去世往往會給國家?guī)硐麡O的甚至是災難性的影響,這種例子在歷史上是不罕見的。因此,作者的見解是正確的。

本文文筆犀利,邏輯嚴密,令人無懈可擊,正如清人吳楚材所說:“立論一層深一層,引證一段系一段,似此卓識雄文,方能令古人心服。”例如,為了說明管仲提出的豎刁等三人“非人情不可近”只是一句毫無意義的空話,他把齊桓公和舜、孔子進行比較,說明齊桓公不可能除掉這三個人。退一步說,即使是除掉了這三個人,“天下豈少三子之徒哉”。又如,在談到管仲在臨死時沒有向桓公舉薦賢人是一重大失誤時,作者又用史?、蕭何的事跡進行對比,得出了“大臣之用心,固宜如此也”的結論,可以說是絲絲入扣,令人拍案叫絕。

本文批評了管仲在臨死前未能薦賢自代,以致在他死后齊國發(fā)生了內亂。作者的觀點頗為新奇,可以稱為“翻案文章”。

蘇洵的六國論原文及翻譯篇五

秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城,較秦之所得,與戰(zhàn)勝而得者,其實百倍;諸侯之所亡,與戰(zhàn)敗而亡者,其實亦百倍。則秦國之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰(zhàn)矣。

思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地。子孫視之不甚惜,舉以予人,如棄草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寢。起視四境,而秦兵又至矣。然則諸侯之地有限,暴秦之欲無厭,奉之彌繁,侵之愈急。故不戰(zhàn)而強弱勝負已判矣。至于顛覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡火不滅?!贝搜缘弥?。

齊人未嘗賂秦,終繼五國遷滅,何哉?與嬴而不助五國也。五國既喪,齊亦不免矣。燕趙之君,始有遠略,能守其土,義不賂秦。是故燕雖小國而后亡,斯用兵之效也。至丹以荊卿為計,始速禍焉。趙嘗五戰(zhàn)于秦,二敗而三勝。后秦擊趙者再,李牧連卻之。洎牧以讒誅,邯鄲為郡,惜其用武而不終也。且燕趙處秦革滅殆盡之際可謂智力孤危,戰(zhàn)敗而亡,誠不得已。向使三國各愛其他,齊人勿附于秦,刺客不行,良將猶在,則勝負之數,存亡之理,當與秦相較,或未易量。

嗚呼!以賂秦之地封天下之謀臣,以事秦之心,禮天下之奇才,并力西向,則吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫!有如此之勢,而為秦人積威之所劫,日削月割,以趨于亡。為國者,無使為積威之所劫哉!

夫六國與秦皆諸侯,其勢弱于秦,而猶有可以不賂而勝之之勢;茍以天下之大,而從六國破亡之故事,是又在六國下矣。

蘇洵的六國論原文及翻譯篇六

譯文

六國破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也?;蛟唬骸傲鶉?,率賂秦耶?”曰:“不賂者以賂者喪,蓋失強援,不能獨完。故曰‘弊在賂秦’也!”

秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城,較秦之所得,與戰(zhàn)勝而得者,其實百倍;諸侯之所亡,與戰(zhàn)敗而亡者,其實亦百倍。則秦國之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰(zhàn)矣。

思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地。子孫視之不甚惜,舉以予人,如棄草棄。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寢。起視四境,而秦兵又至矣。然則諸侯之地有限,暴秦之欲無厭,奉之彌繁,侵之愈急。故不戰(zhàn)而強弱勝負已判矣。至于顛覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,猶抱薪救草,薪不盡火不滅?!贝搜缘弥?p>齊人未嘗賂秦,終繼五國遷滅,何哉?與嬴而不助五國也。五國既喪,齊亦不免矣。燕趙之君,始有遠略,能守其土,義不賂秦。是故燕雖小國而后亡,斯用兵之效也。至丹以荊卿為計,始速禍焉。趙嘗五戰(zhàn)于秦,二敗而三勝。后秦擊趙者再,李牧連卻之。洎牧以讒誅,邯鄲為郡,惜其用武而不終也。且燕趙處秦革滅殆盡之際可謂智力孤危,戰(zhàn)敗而亡,誠不得已。向使三國各愛其他,齊人勿附于秦,刺客不行,良將猶在,則勝負之數,存亡之理,當與秦相較,或未易量。

嗚呼!以賂秦之地封天下之謀臣,以事秦之心,禮天下之奇才,并力西向,則吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫!有如此之勢,而為秦人積威之所劫,日削月割,以趨于亡。為國者,無使為積威之所劫哉!

夫六國與秦皆諸侯,其勢弱于秦,而猶有可以不賂而勝之之勢;茍以天下之大,下而從六國破亡之故事,是又在六國下矣。六國的滅亡,并不是(因為他們的)武器不鋒利,仗打不好,弊病在于拿土地賄賂秦國。拿土地賄賂秦國虧損了自己的力量,(這就)是滅亡的原因。有人會問:“六國接連滅亡,都是因為有賄賂秦國的嗎?”(回答)說:“不賄賂秦國的國家因為有賄賂秦國的國家而滅亡。原因是不賄賂秦國失掉了強有力的外援,不能單獨地保全。所以說:‘弊病在于賄賂秦國’?!?p>秦國在用戰(zhàn)爭奪取土地以外(還受到諸侯的賄賂),小的就獲得邑鎮(zhèn),大的就獲得城市。比較秦國受賄賂所得到的土地,實際多到百倍。六國諸侯(賄賂秦國)所喪失的土地,比戰(zhàn)敗所喪失的土地,實際也要多到百倍,那么秦國最大的欲望,六國諸侯最大的禍患,當然不在于戰(zhàn)爭。

他們的祖輩父輩,冒著寒霜雨露,披荊斬棘,才有了很少的一點土地。子孫對那些土地卻不很愛惜,全把他送給別人,好象拋棄(不值錢的)小草一樣。今天割去五座城,明天割去十座城,這才能睡一夜安穩(wěn)覺。(可是第二天)起床向四境一看,秦國的軍隊又來了。既然這樣,那么諸侯的土地有限,強暴的秦國的貪心永遠沒有滿足。(諸侯)送給秦國的土地越多,秦國對諸侯的侵略也越急。所以用不著戰(zhàn)爭,誰強誰弱,誰勝誰負就已經分得清清楚楚了。終于落到全部覆亡,是理所當然的事。古人說:“用土地侍奉秦國,就好像抱柴救火,柴不燒完,火就不會滅。”這話說對了。

齊國并沒有賄賂秦國,(可是)終于也隨著五國滅亡了,為什么呢?(是因為齊國)跟秦國交好而不幫助其他五國。五國已經滅亡了,齊國也就沒法避免了。燕國和趙國的國君,起初有長遠的打算,能夠守住他的國土,堅持正義,不賄賂秦國。所以燕雖然是個小國,卻最后滅亡,這就是用兵抗秦的效果。等到后來燕太子丹用派遣荊軻刺殺秦王作對付秦國的計策,這才招致了(滅亡的)禍患。趙國曾經對秦國五次作戰(zhàn)。打了兩次敗仗,三次勝仗。后來秦國兩次攻打趙國。(趙國大將)李牧接連打退秦國的進攻。等到李牧因受誣陷而被殺死,(趙國都城)邯鄲變成(秦國的一個)郡,可惜趙國用武力抗秦而沒能堅持到底。而且燕趙兩國正處在秦國把其他國家快要消滅干凈的時候,可以說(他們的)智謀和力量都很單薄,戰(zhàn)敗了而亡國,確實是不得已的事。假使韓、魏、楚三國都愛護他們的國土,齊國不依附秦國。(燕國的)刺客不去(刺秦王)(趙國的)良將李牧還活著,那么勝敗的命運,存亡的道理,假若與秦國相比較,也許還不容易判斷(出高低來)呢。

唉?。ㄈ绻鶉T侯)用賄賂秦國的土地來封給天下的謀臣,用侍奉秦國的心來禮遇天下的奇才,齊心合力地向西(對付秦國),那么,我恐怕秦國人吃飯都咽不下的。真可悲嘆啊!有這樣的有利形勢,卻被秦國積久的威勢所脅迫,天天割地,月月割地,以至于走向滅亡。治理國家的人不要被積威所脅迫?。?p>六國和秦國都是諸侯之國。六國的勢力雖然比秦國弱,可是還有可以用不賂秦的手段戰(zhàn)勝秦國的形勢。假如我們憑仗著這樣大的國家,而重蹈六國滅亡的老路,這就是又在六國之下了!【相關信息】【作者】蘇洵名句:夫六國與秦皆諸侯,其勢弱于秦,而猶有可以不賂而勝之之勢;茍以天下之大,下而從六國破亡之故事,是又在六國下矣。蘇 洵(1009-1066),字明允,宋朝人,著名的散文家。蘇 洵和他的兒子蘇軾、蘇轍以文知名,故后人將他們稱為“三蘇”,并均列入“唐宋八大家”。

蘇洵的六國論原文及翻譯篇七

蘇洵(公元1009年5月22日至1066年5月21日)字明允,四川眉山人。生于宋真宗大中祥符二年四月二十五日(1009年5月22日),卒于英宗治平三年四月戊申(1066年5月21日),年五十八歲。年二十七,始發(fā)憤為學。歲馀舉進士,又舉茂才異等,皆不中。乃悉焚所為文,閉戶益讀書,遂通六經、百家之說,下筆頃刻數千言。至和、嘉祐間,與二子軾、轍同至京師。歐陽修上其所著權書、衡論等二十二篇,士大夫爭傳之。宰相韓琦奏于朝,除秘書省校書郎。歷遷陳州項目城令。與姚辟同修建隆以來禮書,為太常因革禮一百卷。書成而卒。洵著有嘉祐集二十卷,及謚法三卷,均《宋史本傳》并傳于世。

六國破滅,非兵不利 ,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也?;蛟唬毫鶉剩寿T秦耶?曰:不賂者以賂者喪,蓋失強援,不能獨完。故曰:弊在賂秦也。

秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城。較秦之所得,與戰(zhàn)勝而得者,其實百倍;諸侯之所亡,與戰(zhàn)敗而亡者,其實亦百倍。則秦之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰(zhàn)矣。思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地。子孫視之不甚惜,舉以予人,如棄草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寢。起視四境,而秦兵又至矣。然則諸侯之地有限,暴秦之欲無厭,奉之彌繁,侵之愈急。故不戰(zhàn)而強弱勝負已判矣。至于顛覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅?!贝搜缘弥?/p>

齊人未嘗賂秦,終繼五國遷滅,何哉?與嬴而不助五國也。五國既喪,齊亦不免矣。燕趙之君,始有遠略,能守其土,義不賂秦。是故燕雖小國而后亡,斯用兵之效也。至丹以荊卿為計,始速禍焉。趙嘗五戰(zhàn)于秦,二敗而三勝。后秦擊趙者再,李牧連卻之。洎牧以讒誅,邯鄲為郡,惜其用武而不終也。且燕趙處秦革滅殆盡之際,可謂智力孤危,戰(zhàn)敗而亡,誠不得已。向使三國各愛其地,齊人勿附于秦,刺客不行,良將猶在,則勝負之數,存亡之理,當與秦相較,或未易量。

嗚呼!以賂秦之地,封天下之謀臣,以事秦之心,禮天下之奇才,并力西向,則吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫!有如此之勢,而為秦人積威之所劫,日削月割,以趨于亡。為國者無使為積威之所劫哉!

夫六國與秦皆諸侯,其勢弱于秦,而猶有可以不賂而勝之之勢。茍以天下之大,而從六國破亡之故事,是又在六國下矣。

1.兵:兵器

2.善:好。

3.弊在賂秦:弊病在于賄賂秦國。賂,賄賂。這里指向秦割地求和。

4.或曰:有人說。這是設問。下句的“曰”是對該設問的回答。

5.率:都,皆。

6.蓋:承接上文,表示原因,有“因為”的意思。

7.完:保全。

8.攻取:用攻戰(zhàn)(的辦法)而奪取。

9.?。盒稳菰~作名詞,小的地方。

10.其實:它的實際數目。

11.所大欲:所最想要的(東西),大,最。

13.暴霜露:暴露在霜露之中。意思是冒著霜露。和下文的斬荊棘,已有尺寸之地,都是形容創(chuàng)業(yè)的艱苦。

14.視:對待

15.舉以予人:拿它(土地)來送給別人。實際是舉之以予人,省略了之,代土地。

16.然則:既然這樣,那么。

17.厭:同“饜”,滿足。

18.奉之彌繁,侵之愈急:(諸侯)送給秦的土地越多,(秦國)侵略諸侯也越急。奉:奉送。彌、愈:都是“更加”的意思。繁:多。

19.判:決定。

20.至于:以至于。

21.顛覆:滅亡。

22.理固宜然:(按照)道理本來就應該這樣。

23.事:侍奉?!耙缘厥虑亍鸩粶纭保赫Z見《史記魏世家》和《戰(zhàn)國策魏策》。

24.此言得之:這話對了。得之,得其理。之,指上面說的道理。

25.終:最后。

26.繼:跟著。

27.遷滅:滅亡。古代滅人國家,同時遷其國寶、重器,故說“遷滅”。

28.與嬴:親附秦國。與,親附。嬴,秦王族的姓,此借指秦國。

29.既:已經。

30.免:幸免。

31.始有遠略:起初有長遠的謀略。

32.義:名詞作動詞,堅持正義。

33.斯:這

34.始:才

35.速:招致。

36.再:兩次。

37.連卻之:使...退卻(動詞的使動用法)

38.洎:及,等到。

39.以:因為

39.讒:小人的壞話。

40.邯鄲為郡:秦滅趙之后,把趙國改為秦國的邯鄲郡。邯鄲,趙國的都城。

41.且燕、趙處秦革滅殆盡之際:燕趙兩國正處在秦國把其他國家快要消滅干凈的時候。革,改變,除去。殆,幾乎,將要。

42.智力:智謀和力量(國力)。

43.向使:以前假如。

44.勝負之數,存亡之理:勝負存亡的命運。數,天數。理,理數。皆指命運。

45.當:同“倘”,如果。

46.易量:容易判斷。

47.以賂秦之地封天下之謀臣:以,用。

48.禮:禮待。名作動。

49.食之不得下咽也:指寢食不安,內心惶恐。下:向下。名作動。咽:吞咽。

50.勢:優(yōu)勢。

51.而為秦人積威之所劫:而,卻。積威:積久而成的威勢。劫,脅迫,劫持。

52.日削月割,以趨于亡:日,每天,名作狀。月,每月,名作狀。以,而。

53.為國者無使為積威之所劫哉:治理國家的人不要被積久的威勢脅迫?。?/p>

54.勢弱于秦。于:比。

55.而猶有可以不賂而勝之之勢。可以:可以憑借。

56.茍以天下之大茍,如果。以,憑著。

57.下:指在六國之后

58.從:跟隨。

59.故事:舊事,先例。

以:

1.秦以攻取之外 ( 用,憑。介詞)

2.以有尺寸之地 (才,可用而代替)

3.舉以予人 ( 把) 全譯:把土地拿來送給別人省略句:舉以之予人

4.以地事秦 ( 用)

5、茍以天下之大(憑借)

6、日削月割,以趨于亡(以至于。連詞)

7、洎牧以讒誅(由于,因為)

8、不賂者以賂者喪 (因為)

之:

1.較秦之所得(結構助詞,的)

2.秦之所大欲(結構助詞,的)

3.以有尺寸之地(的 )

4.子孫視之不甚惜 (代詞,土地)

5.諸侯之地有限,暴秦之欲無厭 (的 )

6.奉之彌繁,侵之愈急(前一個“之”指奉秦之物,后一個“之”指賂秦各國。都是代詞。)

7.此言得之 (代詞,指代上面的道理)

而:

1.與戰(zhàn)勝而得者,其實百倍(因果承接)

2.起視四境,而秦兵又至矣(可是,表示轉折)

3.故不戰(zhàn)而強弱勝負已判矣(就,承接關系)

4.與嬴而不助五國也 (轉折)

5.二敗而三勝(并列)

6.而從六國破亡之故事(承接)

然:

1.然則:既然這樣,那么。

2.然后:這樣以后。

兵:

1.非兵不利(名詞,兵器、武器)

2.而秦兵又至矣(名詞,軍隊)

3.斯用兵之效也(名詞,戰(zhàn)爭)

暴:

1.暴霜露(動詞,曝露)

2.暴秦之欲無厭(形容詞,兇暴,殘酷)

事:

1.以地事秦 (動詞,侍奉)

2.下而從六國破亡之故事(名詞,舊事)

猶:

1.猶抱薪救火(動詞,像,好像)

2.猶有可以不賂而勝之之勢(副詞,仍然,還)

始:

1.始有遠略(名詞,起初)

2.始速禍焉(副詞,才)

向:

1.向使三國各愛其地(假如,如果)

2.并力西向(動詞,朝著,對著)

亡:

1.諸侯之所亡與戰(zhàn)敗而亡者(失去土地。動詞)

2.是故燕雖小國而后亡(滅亡。動詞)

3.追亡逐北,伏尸百萬(逃亡)

與:

1、與嬴而不助五國也(結交,親附。動詞)

2、與戰(zhàn)勝而得者(和。介詞)

1.其實:

古義:它的實際數量 今義:實際上

2.祖父:

古義:祖輩和父輩 今義:父親的父親

3.至于:

古義:以至于。今義:表示到達某種程度

4.可以:

古義:可以憑借 今義:表示可能或能夠(表示許可)

5.故事:

古義:舊事,前例 今義:文學體裁的一種

6.智力:

古義:智謀與力量 今義:指人類思考能力與認知水平

7.然后:

8.與:

古義:結交 今義:和

9.速:

古義:招致 今義:速度

10.不行:

古義;到```地方去 今義:不可以

11.再:

古義;兩次 今義;第二次

成語

如棄草芥:

芥,小草。就像扔掉一根小草那樣。形容毫不在意。

抱薪救火:

薪:柴草。抱著柴草去救火。比喻用錯的方法去消除災禍,結果使災禍反而擴大。

一、介詞結構后置

1.趙嘗五戰(zhàn)于秦

2.齊人勿附于秦

3.其勢弱于秦

二、省略句

1.子孫視之不甚惜,舉以予人

2.奉之彌繁,侵之愈急

3.至丹以荊卿為計

4.為國者無使為積威之所劫哉

5.較秦之所得與戰(zhàn)勝而得者

6. 邯鄲為郡

7. 思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘

三、被動句

1.洎牧以讒誅

2.為國者無使為積威之所劫哉

3. 有如此之勢,而為秦人積威之所劫

四、判斷句

1.是又在六國下矣

2.與嬴而不助五國也

3.是故燕雖小國而后亡,斯用兵之效也

4. 賂秦而力虧,破滅之道也

5. 六國破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦

五、定語后置句

1.茍以天下之大

六、賓語前置句

1.并力西向

1.義不賂秦

義:堅持(施行)正義 名詞作動詞

2.牧連卻之

卻:使……退卻,譯為打退 動詞的使動用法

3.以事秦之心禮天下之奇才

事:侍奉 名詞作動詞

禮:禮待 名詞為動詞

4.則吾恐秦人食之不得下咽也

下:吞下 名詞為動詞

5.日削月割,以趨于亡

日:每天 月:每月名詞作狀語

6.以地事秦

事:侍奉 名詞作動詞

7.惜其用武而不終也

終:堅持到底 形容詞作動詞

8.不能獨完

完:完好,保全 形容詞作動詞

9.至于顛覆,理固宜然

理:按理來說名詞作狀語

10.始速禍焉

速:招致 形容詞作動詞

11.小則獲邑,大則得城

?。盒〉姆矫妫捍螅捍蟮姆矫?形容詞作名詞

12.下而從六國破亡之故事

下:取自下策 名詞作動詞

1.諸侯之地有限,暴秦之欲無厭

通饜:滿足

2.當與秦相較,或未易量

通倘:如果

3.為國者無使為積威之所劫哉

通毋:不要

4.暴霜露

通曝:冒著

秦國除了用戰(zhàn)爭奪取土地以外,(還受到諸侯的賄賂),小的就獲得邑鎮(zhèn),大的就獲得城池。比較秦國受賄賂所得到的土地與戰(zhàn)勝別國所得到的土地,(前者)實際多百倍。六國諸侯(賄賂秦國)所喪失的土地與戰(zhàn)敗所喪失的土地相比,實際也要多百倍。那么秦國最想要的,與六國諸侯最擔心的,本來就不在于戰(zhàn)爭。想到他們的祖輩和父輩,冒著寒霜雨露,披荊斬棘,才有了很少的一點土地。子孫對那些土地卻不很愛惜,全都拿來送給別人,就像扔掉小草一樣不珍惜。今天割掉五座城,明天割掉十座城,這才能睡一夜安穩(wěn)覺。明天起床一看四周邊境,秦國的軍隊又來了。既然這樣,那么諸侯的土地有限,強暴的秦國的欲望永遠不會滿足,(諸侯)送給他的越多,他侵犯得就越急迫。所以用不著戰(zhàn)爭,誰強誰弱,誰勝誰負就已經決定了。到了覆滅的地步,道理本來就是這樣子的。古人說:“用土地侍奉秦國,就好像抱柴救火,柴不燒完,火就不會滅?!边@話說的很正確。

齊國不曾賄賂秦國,(可是)最終也隨著五國滅亡了,為什么呢?(是因為齊國)跟秦國交好而不幫助其他五國。五國已經滅亡了,齊國也就沒法幸免了。燕國和趙國的國君,起初有長遠的謀略,能夠守住他們的國土,堅持正義,不賄賂秦國。因此燕雖然是個小國,卻后來才滅亡,這就是用兵抗秦的效果。等到后來燕太子丹用派遣荊軻刺殺秦王作對付秦國的計策,這才招致了(滅亡的)禍患。趙國曾經與秦國交戰(zhàn)五次,打了兩次敗仗,三次勝仗。后來秦國兩次攻打趙國。(趙國大將)李牧接連打退秦國的進攻。等到李牧因受誣陷而被殺死,(趙國都城)邯鄲變成(秦國的一個)郡,可惜趙國用武力抗秦而沒能堅持到底。而且燕趙兩國正處在秦國把其他國家快要消滅干凈的時候,可以說是智謀窮竭,國勢孤立危急,戰(zhàn)敗了而亡國,確實是不得已的事。假使韓、魏、楚三國都愛惜他們的國土,齊國不依附秦國。(燕國的)刺客不去(刺秦王)(趙國的)良將李牧還活著,那么勝敗的命運,存亡的理數,倘若與秦國相比較,也許還不容易衡量(出高低來)呢。

唉?。ㄈ绻鶉T侯)用賄賂秦國的土地來封給天下的謀臣,用侍奉秦國的心來禮遇天下的奇才,齊心合力地向西(對付秦國),那么,我恐怕秦國人飯也不能咽下去。真可悲?。∮羞@樣的有利形勢,卻被秦國積久的威勢所脅迫,天天割地,月月割地,以至于走向滅亡。治理國家的人不要被積久的威勢所脅迫??!

六國和秦國都是諸侯之國,他們的勢力比秦國弱,卻還有可以不賄賂秦國而戰(zhàn)勝它的優(yōu)勢。如果憑借偌大國家,卻追隨六國滅亡的前例,這就比不上六國了。

1.借古諷今,針砭時弊

戰(zhàn)國時代,七雄爭霸。為了獨占天下,各國之間不斷進行戰(zhàn)爭。最后六國被秦國逐個擊破而滅亡了。六國滅亡的原因是多方面的,其根本原因是秦國經過商秧變法的徹底改革,確立了先進的生產關系,經濟得到較快的發(fā)展,軍事實力超過了六國。同時,秦滅六國,順應了當時歷史發(fā)展走向統(tǒng)一的大勢,有其歷史的必然性。本文屬于史論,但并不是進行史學的分析,也不是就歷史談歷史,而是借史立論,以古鑒今,選擇一個角度,抓住一個問題,持之有故、言之成理地確立自己的論點,進行深入論證,以闡明自己對現實政治的主張。因此我們分析這篇文章,不是看它是否準確、全面地評價了歷史事實,而應著眼于其強烈的現實針對性。本文從歷史與現實結合的角度,依據史實,抓住六國破滅“弊在賂秦”這一點來立論,針砭時弊,切中要害,表明了作者明達而深湛的政治見解。文末巧妙地聯系北宋現實,點出全文的主旨,語意深切,發(fā)人深省。

2.論點鮮明,論證嚴密

本文為論說文,其結構完美地體現了論證的一般方法和規(guī)則,堪稱古代論說文的典范。文章開篇即提出六國破滅“弊在賂秦”的論點;然后以史實為據,分別就“賂秦”與“未嘗賂秦”兩類國家從正面加以論證;又以假設進一步申說,如果不賂秦則六國不至于滅亡,從反面加以論證;從而得出“為國者無使為積威之所劫”的論斷;最后借古論今,諷諫北宋統(tǒng)治者切勿“從六國破亡之故事”。文章圍繞中心論點展開論證,既深入又充分,邏輯嚴密,無懈可擊。全文綱目分明,脈胳清晰,結構嚴整。不僅句與句、段與段之間有緊密的邏輯聯系,而且首尾照應,古今相映。文中運用例證、引證、假設,特別是對比的論證方法。如“賂者”與“不賂者”對比;秦與諸侯雙方土地得失對比,既以秦受賂所得與戰(zhàn)勝所得對比,又以諸侯行賂所亡與戰(zhàn)敗所亡對比;賂秦之頻與“一夕安寢”對比;以六國與北宋對比。通過對比增強了“弊在賂秦”這一論點的鮮明性、深刻性。

3.語言生動,氣勢充沛

在語言方面,本文除了具有一般論說文用詞準確、言簡意賅的特點之外,還有語言生動形象的特點。在論證中穿插“思厥先祖父……而秦兵又至矣”的描述,引古人之言來形象地說明道理,用“食之不得下咽”形容“秦人”的惶恐不安,大大增強了文章的表達效果。文章的字里行間飽含著作者的感情。不僅有“嗚呼”“悲夫”等感情強烈的嗟嘆,就是在夾敘夾議的文字中,也流溢著作者的情感,如對以地事秦的憎惡,對“義不賂秦”的贊賞,對“用武而不終”的惋惜,對為國者“為積威之所劫”痛惜、激憤,都溢于言表,有著強烈的感染力,使文章不僅以理服人,而且以情感人。再加上對偶、對比、比喻、引用、設問等修辭方式的運用,使文章“博辨以昭”(歐陽修語),不僅章法嚴謹,而且富于變化,承轉靈活,縱橫恣肆,起伏跌宕,雄奇遒勁,具有雄辯的力量和充沛的氣勢。

蘇洵的六國論原文及翻譯篇八

晚歲登門最不才,蕭蕭華發(fā)映金罍。

不堪丞相延東閣,閑伴諸儒老曲臺。

佳節(jié)久從愁里過,壯心偶傍醉中來。

暮歸沖雨寒無睡,自把新詩百遍開。

不才如我垂久老矣竟忝列先生的門下,金燦燦的酒器映照著我滿頭蕭蕭的白發(fā)。

慚愧呀魏公你如此看重又宴請了我,我在曲臺編的那本書消磨了幾多年華。

多少回重陽節(jié)從憂愁中過來的,多少回酒醉中又壯心偶發(fā)。

此番風雨之夜輾轉無眠,起來把新詩一遍一遍地寫下。

九日:農歷九月九日,即重陽節(jié)。

晚歲:作者時年五十六歲,故稱。

金罍:泛指酒盞。

曲臺:指太常寺,掌禮樂郊廟社稷之事。

首聯從多年來他們的交游,一直寫到這天的宴會,語言高度概括,內涵十分豐富。蘇洵于1056年(嘉祐元年)持益州張方平、雅州雷簡夫的推薦信赴京謁見韓琦、歐陽修等名流重臣,從此成了他們的座上客。時蘇洵已四十八歲,年近半百,故說“晚歲登門”。雷簡夫稱蘇洵為“王佐才”、“帝王師”,蘇洵實際上也是以此自居的,而這里卻自稱“不才”,且冠以“最”字,并以自已的那“蕭蕭華發(fā)”同韓琦宴上的閃閃金罍(酒器)相映襯,表面自謙,實際充滿懷才不遇之感。

頷聯又從這天的宴會寫到他五年來的虛度光陰。出句以“不堪”承“最不才”,以“延東閣”承“金罍”,表示對韓琦宴請的謝意,詩人自謙中也含著牢騷。漢武帝時公孫弘自舉賢良,數年而至宰相,“于是起客館,開東閣以延賢人?!保ā稘h書·公孫弘傳》)這里詩人即以公孫弘喻韓琦好賢而言自己不配這種禮遇。下句,詩人回答了“不堪”的原因:官卑位低,不堪重用。曲臺指太常寺。因《禮記》有《曲禮》篇,故稱專掌禮儀制度的太常寺為“曲臺”。蘇洵在1061年(嘉祐六年)被命于太常寺修纂禮書,至赴宴時,剛完成《太常因革禮》一百卷,費時五年。蘇洵以自己能輔助帝王的才能來做這種白首窮經的工作,深感虛度年華,用非所長,這集中表現在“閑”、“老”二字上。1056年(嘉祐元年),歐陽修薦蘇洵于朝廷,韓琦也以為可用,獨富弼主張“姑少待之”(葉夢得《石林燕語》)。拖了兩年,朝廷才召蘇洵試舍人院。蘇洵拒絕赴試,朝廷授以試秘書省校書郎,不久又以蘇洵為霸州文安縣(今屬河北)主簿,編纂太常禮書,直至去世。“書雖成于百篇,爵不過于九品?!保ā独咸K先生會葬致語》)這就是詩人發(fā)出“閑伴諸儒老曲臺”的深沉哀嘆的原因。

頸聯尤為歷代評論家所稱賞。重陽節(jié)歷來是人們登高賞菊,飲酒賦詩的好日子,但蘇洵卻在愁里度過?!凹选焙汀俺睢毙纬甚r明的對比,而“久”字更有豐富的內容。蘇洵在二十七歲以前“游蕩不學”,不一定有“愁”。但從二十七歲開始,他發(fā)奮苦讀,希望有用于世,卻多次科考不第;后來,雖然名動京師,卻沉淪下僚,無法一展抱負。這個“久”字至少包括了他三十年的不得志。他已五十七歲,很難再有所作為?!芭及?,說明他平時已經很少有雄心壯志;“醉中”,說明未醉時已清醒感到壯志難酬。但“傍”、“來”二字仍表現出“烈士暮年,壯心不已”的豪情,“其意氣尤不少衰”。(葉夢得《避暑錄話》)

尾聯以暮間歸來,反復吟詠韓琦新詩作結,戛然而止,余味無窮。韓琦《乙巳重陽》說:“苦厭繁機少適懷,欣逢重九啟賓罍。招賢敢并翹材館,樂事難追戲馬臺。蘚布亂錢乘雨出,雁飛新陣拂云來。何時得遇樽前菊,此日花隨月令開?!表n琦詩中那種久居高位、賓朋滿座的.富貴氣,使蘇洵更感到自己“閑伴諸儒”的窮窘;韓琦志滿意得之余的淡淡閑愁,更激起了蘇洵壯志不酬的深沉哀怨。這就是他越讀韓琦新詩就越發(fā)難以入睡的原因。暮、雨、寒三字為全詩烘托出一種昏暗、凄冷的氣氛,而“寒無睡”,“百遍開”更活畫出這位“蕭蕭華發(fā)”的老人輾轉反側、夜不能寐的神情。

葉夢得說:“明允詩不多見,然精深有味,語不徒發(fā),……婉而不迫,哀而不傷,所作自不必多也。”(《避暑錄話》)這一首詩在內容上“精深有味,語不徒發(fā)”,深刻反映了宋代失意文人的精神苦悶;藝術風格上也是“婉而不迫,哀而不傷”,含蓄蘊藉,耐人尋味。

此詩作于英宗治平(1065)重陽節(jié)。十年前,蘇洵四十八歲,自蜀入京,受到名臣韓琦、歐陽修的獎譽、薦舉,但一直未得到朝廷重用。十年后的重陽佳節(jié)應邀參加韓琦的家宴,席間韓琦賦《乙巳重陽》詩,蘇洵當晚回來后便寫下了這首詩。

蘇洵的六國論原文及翻譯篇九

2.善:好。

3.弊在賂秦:弊病在于賄賂秦國。賂,賄賂。這里指向秦割地求和。

4.或曰:有人說。這是設問。下句的“曰”是對該設問的回答。

5.率:都,皆。

6.蓋:承接上文,表示原因,有“因為”的意思。

7.完:保全。

8.攻取:用攻戰(zhàn)(的辦法)而奪取。

9.?。盒稳菰~作名詞,小的地方。

10.其實:它的實際數目。

11.所大欲:所最想要的(東西),大,最。

12.厥先祖父:泛指他們的先人祖輩,指列國的先公先王。厥,其。先,對去世的尊長的敬稱。祖父,祖輩與父輩。

13.暴霜露:暴露在霜露之中。意思是冒著霜露。和下文的斬荊棘,以有尺寸之地,都是形容創(chuàng)業(yè)的艱苦。

14.視:對待。

15.舉以予人:拿它(土地)來送給別人。實際是舉之以予人,省略了之,代土地。

16.然則:既然這樣,那么。

17.厭:同“饜”,滿足。

18.奉之彌繁,侵之愈急:(諸侯)送給秦的土地越多,(秦國)侵略諸侯也越急。奉:奉送。彌、愈:都是“更加”的意思。繁:多。

19.判:決定。

20.至于:以至于。

21.顛覆:滅亡。

22.理固宜然:(按照)道理本來就應該這樣。

23.事:侍奉?!耙缘厥虑亍鸩粶纭保赫Z見《史記魏世家》和《戰(zhàn)國策魏策》。

24.此言得之:這話對了。得之,得其理。之,指上面說的道理。

25.終:最后。

26.繼:跟著。

27.遷滅:滅亡。古代滅人國家,同時遷其國寶、重器,故說“遷滅”。

28.與嬴:親附秦國。與,親附。嬴,秦王族的姓,此借指秦國。

29.既:已經。

30.免:幸免。

31.始有遠略:起初有長遠的謀略。

32.義:名詞作動詞,堅持正義。

33.斯:這。

34.始:才。

35.速:招致。

36.再:兩次。

37.連卻之:使...退卻。(動詞的使動用法)

38.洎:及,等到。

39.以:因為。讒:小人的壞話。

40.邯鄲為郡:秦滅趙之后,把趙國改為秦國的邯鄲郡。邯鄲,趙國的都城。

41.且燕、趙處秦革滅殆盡之際:燕趙兩國正處在秦國把其他國家快要消滅干凈的時候。革,改變,除去。殆,幾乎,將要。

42.智力:智謀和力量(國力)。

43.向使:以前假如。

44.勝負之數,存亡之理:勝負存亡的命運。數,天數。理,理數。皆指命運。

45.當:同“倘”,如果。

46.易量:容易判斷。

47.以賂秦之地封天下之謀臣:以,用。

48.禮:禮待。名作動。

49.食之不得下咽也:指寢食不安,內心惶恐。下:向下,名作動。咽:吞咽。

50.勢:優(yōu)勢。

51.而為秦人積威之所劫:而,卻。積威:積久而成的威勢。劫,脅迫,劫持。

52.日削月割,以趨于亡:日,每天,名作狀。月,每月,名作狀。以,而。

53.為國者無使為積威之所劫哉:治理國家的人不要被積久的威勢脅迫??!

54.勢弱于秦。于:比。

55.而猶有可以不賂而勝之之勢。可以:可以憑借。

56.茍以天下之大:茍,如果。以,憑著。

57.下:降低身份。

58.從:跟隨。

59.故事:舊事,先例。

全文閱讀已結束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔
a.付費復制
付費獲得該文章復制權限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里
b.包月復制
付費后30天內不限量復制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里 聯系客服