方案在解決問題、實現(xiàn)目標(biāo)、提高組織協(xié)調(diào)性和執(zhí)行力以及提高決策的科學(xué)性和可行性等方面都發(fā)揮著重要的作用。優(yōu)秀的方案都具備一些什么特點呢?又該怎么寫呢?以下是我給大家收集整理的方案策劃范文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
看守所新冠肺炎疫情防控工作方案篇一
最早接觸魔幻現(xiàn)實主義還是在影視劇中,當(dāng)時還未曾讀過《百年孤獨》,雖然早有耳聞,如今讀完只有震撼。馬爾克斯用他史詩一般的敘事架構(gòu)和細(xì)膩唯美的文筆為我們展開了一個荒誕而又真實的世界。跟隨馬爾克斯的腳步,我們見證了馬孔多和布恩迪亞家族的百年孤獨之旅。
孤獨并非布恩迪亞家族特有的標(biāo)簽,它也是人類共同的命運,即是人生的常態(tài)。我們每個人孤獨地來到這個世界,然后又孤獨地離開,帶不走任何一切,唯有孤獨一同入殮,永世相隨。
如果說陪伴才是幸福的源泉,那布恩迪亞家族就是一個悲傷的共同體。即使他們血濃于水,可縱觀他們的一生,之間幾乎沒有太多深刻的交流,反倒是梅爾這個亦真亦假的魔幻角色承載了一些短暫的幸福時光。
孤獨是一段漫長的旅程,長到你最后都感覺不到時間在流逝,因為時間變的不再重要。孤獨也是一場短暫的旅行,短到當(dāng)你開始享受它的時候,時間已所剩無幾,因為生命的長度有限。我們能夠做的就是通過銘記他人來充實自我,讓每個孤獨的個體更加緊密地聯(lián)系在一起。
假如你也感到孤獨,那么請不要悲傷,你的孤獨并不孤獨,最重要的是享受當(dāng)下的生活。
多年以后,當(dāng)人類只剩下文字來寄托回憶的時候,《百年孤獨》一定是其中之一。
看守所新冠肺炎疫情防控工作方案篇二
讀完《百年孤獨》,讓我印象最深的,是馬爾克斯為了準(zhǔn)確表達(dá)而使用的近乎殘忍的手段。
比如要描寫一個老人的蒼老,現(xiàn)實主義的作者可能會刻畫老人深邃的皺紋,渾濁的眼睛。但是馬爾克斯不會這么循規(guī)蹈矩,他的做法可能是讓老人的皺紋的溝壑之間長出青苔,或者讓老人的鼻孔爬上蜘蛛網(wǎng)。
因為魔幻現(xiàn)實主義的世界里不需要用現(xiàn)實世界的邏輯來解釋,所以馬爾克斯在百年孤獨里有了“胡作非為”的自由。雖然魔幻離不開現(xiàn)實的框架,但是單調(diào)的現(xiàn)實也正是因為有了天馬行空的魔幻色彩而增添了無限可能。
這樣的手法在表現(xiàn)人物情緒的時候可以充分的施展,因為在超越常理的力量的作用之下,他可以輕易的讓讀者看到盡頭、無窮這種現(xiàn)實世界里不著邊際的概念,也可以更輕易地讓讀者感覺到徹骨的絕望。
比如表現(xiàn)布恩迪亞家族的孤獨的時候,他讓何塞阿爾卡蒂奧布恩迪亞綁在栗樹底下,每天就這樣一動不動一直到死去;讓烏爾蘇拉不但雙眼失明還每天只能聽見沒完沒了的雨聲,讓她被遺忘直到有一天后背爬滿水蛭;讓麗貝卡關(guān)在小黑屋里直到身上爬滿蛆蟲。他近乎變態(tài)的手法就像是給讀者眼上蒙上黑布,并且把鐘表消音,抽離了時間概念和空間概念,讓讀者在沒有邊際的黑暗中感受最高級的孤獨。
看守所新冠肺炎疫情防控工作方案篇三
初次買回這本書大約是在兩年前,為了使自己的格調(diào)看起來更高而硬著頭皮嘗試走進(jìn)這本書。然而,在翻看了大約半小時后,我便被這冗長的劇情、錯綜復(fù)雜的人物關(guān)系嚇退了。于是,囫圇吞棗式地馬虎將書“翻”到封底便落荒而逃。想來,當(dāng)初這樣的舉動許是對此書、對馬爾克斯的褻瀆。
而今,再次翻開有些陳舊的書頁,帶著些許歉意和近乎贖罪的心態(tài),竟是被它吸引了去,于是挑了個陽光燦爛的日子,坐在朝南陽臺的靠椅上,獨自一人,一口氣將書讀到了底。
我似乎有些理解了家族重復(fù)取名的傳統(tǒng),叫“奧雷里亞諾”的人大多性格孤僻、且體態(tài)消瘦,叫“阿爾卡蒂奧”的又多是體格壯碩、行事魯莽。于是,重復(fù)的取名導(dǎo)致了家族命運的不斷輪回,推動家族的覆滅。其中一對在年幼時互換姓名的雙胞胎也頗有意思。盡管他們互換了姓名,但在長大后越發(fā)與匹配“對方名字”的模樣發(fā)展,最終在死后,因朋友們醉酒后的失誤,又把他們的棺材錯誤的埋進(jìn)寫著“對方名字”的墳坑里。作者在此,或許是暗示了他們到死也沒能擺脫受姓名束縛的命運吧。
故事至此結(jié)束,留給我的是久久不能平復(fù)的震驚和良久的深思。我自覺無能對這樣的作品作出任何評價,有的,僅是完成閱讀的成就感、快意,以及對一個注定百年孤獨的家族深深的惻隱。
看守所新冠肺炎疫情防控工作方案篇四
“孤獨的力量是可怕的”。這是我在讀完《百年孤獨》后的感受?!栋倌旯陋殹繁蛔u為“再現(xiàn)拉丁美洲歷史社會圖景的鴻篇巨著”,是哥倫比亞作家,加夫列爾·加西亞·馬爾克斯的作品。
布恩迪亞家族的歷史不斷重復(fù),布恩迪亞家族的人無論消極又或是積極都無法擺脫孤獨。在這個可怕的循環(huán)中,能看到布恩迪亞家族所代表的拉丁美洲近百年的歷史,以及這塊大陸上人民獨特的生活狀態(tài)。
在整個故事中,布恩迪亞經(jīng)歷了從純樸的鄉(xiāng)村生活到戰(zhàn)爭、革命,接著殖民入侵的西方思潮的沖擊,最后,一切歸結(jié)于平靜的絕望,正是拉丁美洲歷史的演變和社會現(xiàn)實的再現(xiàn)。在初看這本書的時候,你會產(chǎn)生人物已經(jīng)死去,卻又復(fù)活的錯覺,這正是因為故事主人公常常采用相同的姓名,而作者正是通過不斷重復(fù)的姓名與七代人的復(fù)雜關(guān)系來加深整篇小說的魔幻孤獨色彩。
“生命中真正重要的不是你遭遇了什么,而是你記住了那些事,又是如何銘記的?!边@是我讀《百年孤獨》中最為喜歡的一句話,生命中最重的事往往在死前才會想清楚,或許欣慰,又或許會很,但一切都無法重來。人活在世人總需要一種精神寄托,而布恩迪亞家族卻始終找不到自己生存的意義,他們害怕自己陷入孤獨中,而以自己獨特的方式去反抗孤獨,但他們生存卻又離不開孤獨。
在讀這本書的時候我的心情是壓抑的,這本書幾乎全部是孤獨和頹廢,作者以很大的篇幅描述了這個家族的孤獨和頹廢。在這個家族中親人之間沒有感情,溝通缺乏信任和了解,突出了么而克斯所謂的“孤獨的含義”,孤獨就是不團(tuán)結(jié)。
《百年孤獨》對于現(xiàn)在仍然有警醒的作用,事實上,我們每個人都有一份自己的孤獨。
看守所新冠肺炎疫情防控工作方案篇五
馬爾克斯在談及作品中人物孤獨性時,他說過:“孤獨的反義詞是團(tuán)結(jié)?!边@是以這個家族的命運,來反映整個拉丁美洲的命運,他希望整個民族能夠團(tuán)結(jié)在一起。布恩地亞家族都不懂愛情,不通人道,這就是他們孤獨和受挫的原因。他們的孤獨并不是因為不能與人分享快樂,而是由于感情的匱乏所造成的日常生活中的心與心的離異與隔膜,這樣的孤獨可以使一個昔日曾經(jīng)繁華的小鎮(zhèn)最終消失。
在此,馬爾克斯告訴人們,孤獨的實質(zhì)是一種毫無意義的生存哲學(xué),它意味著以冷漠、消極的態(tài)度去對待生活。而實際上,你以怎樣的態(tài)度去對待生活,生活同樣會以怎樣的態(tài)度來對待你。一個陷入孤獨的民族是沒有前途的,只能與貧窮、落后和愚昧為伍。如今的我們生活在一個快節(jié)奏的社會,每個人都固守著自己的一份孤獨,而這樣的孤獨會使人走向冷漠,這便出現(xiàn)當(dāng)下小月月、小伙與七旬老伯爭搶地鐵座位的現(xiàn)象。社會是群體的,需要大家共同建設(shè)社會才會和諧。
《百年孤獨》里給人印象最深的是布恩蒂亞家族的孤獨者們。孤獨成了這個家族的徽記,如同他們血液中固有的冒險、沖動、勇敢和不屈,還有遺傳的高高的顴骨,以及骨子里隱藏至深的渴望。
這種孤獨不同于中世紀(jì)貴族的那種“高貴的憂郁”,象莎士比亞筆下的威尼斯商人安東尼奧,它不是在華麗的客廳里,踱著方步慨嘆生命之短暫、薔薇之枯萎;也不是用天使的麗目俯察人世的風(fēng)云無常、世態(tài)炎涼。它是對世界本體的一種凄涼的絕望,是低賤的、卑微的,有一種濃灰色的壓抑感,有是一種慘淡的幽默。這是一種絕頂?shù)膽n郁,無可逃遁甚至無法減輕。
看守所新冠肺炎疫情防控工作方案篇六
我不知道孤獨象征著何物,也許是精神,也許是肉體。人類生而孤獨,死后靈魂也無法幸免。也許這個世界給予人類的的一生必須背負(fù)著的沉重的烙印,便是如影隨形的孤獨。從這一點上來看,無人不孤獨。肉體、外在與表面是停留在這個繁華熱鬧的世界,與無數(shù)人打著交道,生活在群體中。靈魂、內(nèi)在、卻是活在獨自、只有的世界里,精神是獨立于肉體而存在的,思想能與外界分享、交流,可靈魂必須得到獨立的思考才能得以更高層次的深化。
有時候身邊的人越多,與外界的溝通越多,得到的信息與反饋越多,就越能體會到內(nèi)在世界精神的與獨立。外表接受陽光,內(nèi)心處以安靜、幽深的黑暗;外界流經(jīng)時光歲月,內(nèi)心的自己則得以一片凝固的永恒的時間。在此間隙,肉體與表面光滑無損,思想與靈魂歷千錘經(jīng)百煉、在無數(shù)思考疑問中打磨淬火、最終到達(dá)片刻的成熟。
世間本無對錯,只有不同的理解與不同的見地。成熟與不成熟,界限特別模糊,無所謂何謂正確,不同的人以不同的解釋獲得不同的支持。本無善惡,取人性命,報以惡果,若失去性命之人本就為罪大惡極之人?殺人者無心、有心;失手、蓄謀,各樣情況交錯,以何為標(biāo)準(zhǔn)、準(zhǔn)則?有信仰與有無信仰的人,生活方式也翻天覆地之變化,若以對方為正確,豈不是殺人至于無形,否定了一個人的生命的的意義,倒比扼殺了這人的性命更加殘忍。學(xué)習(xí)有各種方法,以為融會貫通,并不需反復(fù)詢問知識深淺。分?jǐn)?shù)可衡量某個時期的付出,卻得不出此人品行、智慧的豐富程度,為蟻群所用,多中取少之時,才為體現(xiàn)分?jǐn)?shù)考試價值之時。知識永無止境,斷章取義、以小斷大、舍遠(yuǎn)貪近、求分棄才需改進(jìn)。
對待人生,每個人都有不同的態(tài)度、人生觀與原則。
自認(rèn)為,溫婉的細(xì)涓長流的為最愜意不過的生活方式。正是這種理想生活,簡單而又難得。書本,單人,細(xì)筆,空房獨處一下午。房外傾瀉陽光,房內(nèi)靜聆閱書,感受文字的世界,享受獨處的快感。剎那間,能聽見平凡渺小的生命中,心靈的深處,身體里,靈魂在亙古持久的孤獨中永恒的巨大的轟鳴。
我的生活態(tài)度,也便是獨立且無時無刻不在思考,無論是面對過去,現(xiàn)在,或是未來。
看守所新冠肺炎疫情防控工作方案篇七
孤獨是個頑疾,當(dāng)死亡成為我們路之終點的時候,孤獨也就隨之而來,這世間有多少吵鬧,就會有多少孤獨。無疑,孤獨本身就是一道枯澀而不可理解的背影,但馬爾克斯的筆卻是含笑的。他沒有徒勞地去化解苦難,而是裹了一層糖衣在外面,那幾欲和神話接壤的想象力,讓每個冰冷的字都長了一雙翅膀,也曾讓我讀這本書的時候,有一種飛的沖動。
《百年孤獨》一書中,奧雷里亞諾第二是個歡快的胖子,他精力旺盛,經(jīng)營彩票生意,喜歡請很多朋友一起喝酒,一邊拉著手風(fēng)琴,一邊馬不停蹄地醉。然而,他卻依然反復(fù)地說著,人生短暫。熱鬧終歸會沉寂,孤獨如影相隨,每個人都深受折磨,但臨床表現(xiàn)卻不同。
奧雷里亞諾上校的晚年,終日把自己關(guān)在梅爾基亞德斯的作坊里制作小金魚,每打造出一尾,便將其投入冶煉的火焰中燒毀,如此反復(fù),在那羞澀而涼薄的時光里等待死亡降臨。阿瑪蘭妲則坐在糖漿般的陽光里,日復(fù)一日地編織壽衣,白天織,夜里拆。麗貝卡從童年開始就在兜里裝滿泥土,偷偷咀嚼,像蚯蚓一樣戀著那更接近死亡的芳香,而父母的頭骨卻總在每個夢魘之中嘎嘎作響。還有思維像滑扣螺絲一般的老布恩迪亞,終日被綁在棕櫚樹上,風(fēng)吹雨淋,他瞪大雙眼,究竟在想什么?從來沒人喜歡去享受孤獨,為何我還渴望更多的人來喜歡此書?借用一下?lián)u晃著存在主義旗幟的那些人理論,先將自己逼到絕望的天涯,再回過頭來建立希望的天國,唯有這樣,才更懂得珍惜生命。我們不需要悲劇,但應(yīng)該有悲劇精神。即便是浮光掠影活一次,在這斑斕且喧囂的世間,也該沉下來,挨著土地行走。
在時光里,所有活著的生命,都在踩著節(jié)奏行走,并非只有第五交響曲,才流淌命運的旋律,即便踽踽獨行的人,也并非只有一進(jìn)一出的呼吸與每分鐘50—80的心跳。生命尚存,播撒不止,也許,下一秒就會春暖花開。