在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,歡迎大家分享閱讀。
王維終南山翻譯篇一
作者:王維
朝代:唐朝
太乙近天都,連山到海隅。[2]白云回望合,青靄入看無。分野中峰變,陰晴眾壑殊。[3]欲投人處宿,隔水問樵夫。
1.終南山,在長安南五十里,秦嶺主峰之一。古人又稱秦嶺山脈為終南山。秦嶺綿延八百余里,是渭水和漢水的'分水嶺。2.太乙:又名太一,秦嶺之一峰。唐人每稱終南山一名太一,如《元和郡縣志》:"終南山在縣(京兆萬年縣)南五十里。按經(jīng)傳所說,終南山一名太一,亦名中南"。3.天都:天帝所居,這里指帝都長安。4.青靄:山中的嵐氣。靄:云氣。5.海隅:海邊。終南山并不到海,此為夸張之詞。6分野:古天文學(xué)名詞。古人以天上的二十八個(gè)星宿的位置來區(qū)分中國境內(nèi)的地域,被稱為分野。地上的每一個(gè)區(qū)域都對(duì)應(yīng)星空的某一處分野。7.壑:山谷。“分野中峰變,陰晴眾壑殊”這兩句詩是說終南山連綿延伸,占地極廣,中峰兩側(cè)的分野都變了,眾山谷的天氣也陰晴變化,各自不同。8.人處:有人煙處。
藝術(shù)創(chuàng)作,貴在以個(gè)別顯示一般,以不全求全,劉勰所謂“以少總多”,古代畫論家所謂“意余于象”,都是這個(gè)意思.。作為詩人兼畫家的王維,很懂得此中奧秘,因而能用只有四十個(gè)字的一首五言律詩,為偌大一座終南山傳神寫照。
首聯(lián)“太乙近天都,連山接海隅”,先用夸張手法勾畫了終南山的總輪廓。這個(gè)總輪廓,只能得之于遙眺,而不能得之于逼視。所以,這一聯(lián)顯然是寫遠(yuǎn)景。
“太乙”是終南山的別稱。終南雖高,去天甚遙,說它“近天都”,當(dāng)然是藝術(shù)夸張。但這是寫遠(yuǎn)景,從平地遙望終南,其頂峰的確與天連接,因而說它“近天都”,正是以夸張寫真實(shí)?!斑B山接海隅”也是這樣。終南山西起甘肅天水,東止河南陜縣,遠(yuǎn)遠(yuǎn)未到海隅。說它“接海隅”,固然不合事實(shí),說它“與他山連接不斷,直到海隅”,又何嘗符合事實(shí)?然而這是寫遠(yuǎn)景,從長安遙望終南,西邊望不到頭,東邊望不到尾。用“連山接海隅”寫終南遠(yuǎn)景,雖夸張而愈見真實(shí)。
“青靄入看無”一句,與上句“白云回望合”是“互文”,它們交錯(cuò)為用,相互補(bǔ)充。詩人走出茫茫云海,前面又是蒙蒙青靄,仿佛繼續(xù)前進(jìn),就可以摸著那青靄了;然而走了進(jìn)去,卻不但摸不著,而且看不見;回過頭去,那青靄又合攏來,蒙蒙漫漫,可望而不可即。
這一聯(lián)詩,寫煙云變滅,移步換形,極富含孕。即如終南山中千巖萬壑,蒼松古柏,怪石清泉,奇花異草,值得觀賞的景物還多,一切都籠罩于茫?!鞍自啤薄⒚擅伞扒囔\”之中,看不見,看不真切。唯其如此,才更令人神往,更急于進(jìn)一步“入看”。另一方面,已經(jīng)看見的美景仍然使人留戀,不能不“回望”,“回望”而“白云”、“青靄”俱“合”,則剛才呈現(xiàn)于眉睫之前的景物或籠以青紗,或裹以冰綃,由清晰而朦朧,由朦朧而隱沒,更令人回味無窮。這一切,詩人都沒有明說,但他卻在已經(jīng)勾畫出來的“象”里為我們留下了馳聘想象的廣闊天地。
第三聯(lián)高度概括,尺幅萬里。首聯(lián)寫出了終南山的高和從西到東的遠(yuǎn),這是從山北遙望所見的景象。至于終南從北到南的闊,則是用“分野中峰變”一句來表現(xiàn)。游山而有“分野中峰變”的認(rèn)識(shí),則詩人立足“中峰”,縱目四望之狀已依稀可見。終南山東西之綿遠(yuǎn)如彼,南北之遼闊如此,只有立足于“近天都”的“中峰”,才能收全景于眼底;而“陰晴眾壑殊”,就是盡收眼底的全景。所謂“陰晴眾壑殊”,當(dāng)然不是指“東邊日出西邊雨”,而是以陽光的或濃或淡、或有或無來表現(xiàn)千巖萬壑千形萬態(tài)。
對(duì)于尾聯(lián),歷來有不同的理解、不同的評(píng)價(jià)。有些人認(rèn)為它與前三聯(lián)不統(tǒng)一、不相稱,從而持否定態(tài)度。王夫之辯解說:“‘欲投人處宿,隔水問樵夫’,則山之遼廓荒遠(yuǎn)可知,與上六句初無異致,且得賓主分明,非獨(dú)頭意識(shí)懸相描摹也?!保ā督S詩話》卷二)沈德潛也說:“或謂末二句與通體不配。今玩其語意,見山遠(yuǎn)而人寡也,非尋常寫景可比。”(《唐詩別裁》卷九)
這些意見都不錯(cuò),然而“玩其語意”,似乎還可以領(lǐng)會(huì)到更多的東西。第一,欲投人處宿”這個(gè)句子分明有個(gè)省略了的主語“我”,因而有此一句,便見得“我”在游山,句句有“我”,處處有“我”,以“我”觀物,因景抒情。第二,“欲投人處宿”而要“隔水問樵夫”,則“我”還要留宿山中,明日再游,而山景之賞心悅目,詩人之避喧好靜,也不難于言外得之。第三,詩人既到“中峰”,則“隔水問樵夫”的“水”實(shí)際上是深溝大澗;那么,他怎么會(huì)發(fā)現(xiàn)那個(gè)“樵夫”呢?“樵夫”必砍樵,就必然有樹林,有音響。詩人尋聲辨向,從“隔水”的樹林里欣然發(fā)現(xiàn)樵夫的情景,不難想見。既有“樵夫”,則知不太遙遠(yuǎn)的地方必然有“人處”,因而問何處可以投宿,“樵夫”口答手指、詩人側(cè)首遙望的情景,也不難想見。
詩旨在詠嘆終南山的宏偉壯大。首聯(lián)寫遠(yuǎn)景,以藝術(shù)的夸張,極言山之高遠(yuǎn)。頷聯(lián)寫近景,身在山中之所見,鋪敘云氣變幻,移步變形,極富含孕。頸聯(lián)進(jìn)一步寫山之南北遼闊和千巖萬壑的千形萬態(tài)。末聯(lián)寫為了入山窮勝,想投宿山中人家?!案羲倍贮c(diǎn)出了作者“遠(yuǎn)望”的位置。全詩寫景、寫人、寫物,動(dòng)如脫兔,靜若淑女,有聲有色,意境清新、宛若一幅山水畫。
總起來看,這首詩的主要特點(diǎn)和優(yōu)點(diǎn)是善于“以不全求全”,從而收到了“以少總多”、“意余于象”的藝術(shù)效果。
本詩旨在詠嘆終南山的宏偉壯觀。首聯(lián)寫遠(yuǎn)景,以藝術(shù)的夸張極言山的主峰之高峻和山勢(shì)之連亙。從取景角度看是仰視與平眺。頜聯(lián)寫近景,身在山中所見,鋪敘云氣變幻,移步變形。從取景角度看,是回望與入看。頸聯(lián)描寫登上山后在中峰縱目俯瞰,進(jìn)一步寫山之南北遼闊和干巖萬壑的千形萬態(tài)。末聯(lián)寫為了入山窮勝,想投宿山中人家?!案羲倍贮c(diǎn)出了作者“遠(yuǎn)望”的位置。全詩寫景、寫人、寫物,動(dòng)如脫免,靜若淑女,有聲有色,意境清新,宛若一幅山水畫,終南山之壯美,便不言而喻了。
王維終南山翻譯篇二
太乙近天都,連山接海隅。白云回望合,青靄入看無。
分野中峰變,陰晴眾壑殊。欲投人處宿,隔水問樵夫。
巍巍的太乙山臨近長安城,山連著山一直蜿蜒到海邊。
白云繚繞回望中合成一片,青靄迷茫進(jìn)入山中都不見。
中央主峰把終南東西隔開,各山間山谷迥異陰晴多變。
想在山中找個(gè)人家去投宿,隔水詢問那樵夫可否方便?
1.終南山,在長安南五十里,秦嶺主峰之一。古人又稱秦嶺山脈為終南山。秦嶺綿延八百余里,是渭水和漢水的分水嶺。
2.太乙:又名太一,秦嶺之一峰。唐人每稱終南山一名太一,如《元和郡縣志》:"終南山在縣(京兆萬年縣)南五十里。按經(jīng)傳所說,終南山一名太一,亦名中南"。
3.天都:天帝所居,這里指帝都長安。
4.青靄:山中的嵐氣。靄:云氣。
5.海隅:海邊。終南山并不到海,此為夸張之詞。
6分野:古天文學(xué)名詞。古人以天上的二十八個(gè)星宿的位置來區(qū)分中國境內(nèi)的地域,被稱為分野。地上的每一個(gè)區(qū)域都對(duì)應(yīng)星空的某一處分野。
7.壑:山谷?!胺忠爸蟹遄?,陰晴眾壑殊”這兩句詩是說終南山連綿延伸,占地極廣,中峰兩側(cè)的分野都變了,眾山谷的天氣也陰晴變化,各自不同。
8.人處:有人煙處。
藝術(shù)創(chuàng)作,貴在以個(gè)別顯示一般,以不全求全,詩人兼畫家的王維,很懂得此中奧秘,因而能用只有四十個(gè)字的一首五言律詩,為偌大一座終南山傳神寫照。
首聯(lián)“太乙近天都,連山接海隅”,先用夸張手法勾畫了終南山的總輪廓。這個(gè)總輪廓,只能得之于遙眺,而不能得之于逼視。所以,這一聯(lián)顯然是寫遠(yuǎn)景。
“太乙”是終南山的別稱。終南雖高,去天甚遙,說它“近天都”,當(dāng)然是藝術(shù)夸張。但這是寫遠(yuǎn)景,從平地遙望終南,其頂峰的確與天連接,因而說它“近天都”,正是以夸張寫真實(shí)?!斑B山接海隅”也是這樣。終南山西起甘肅天水,東止河南陜縣,遠(yuǎn)遠(yuǎn)未到海隅。說它“接海隅”,固然不合事實(shí),說它“與他山連接不斷,直到海隅”,又何嘗符合事實(shí)?然而這是寫遠(yuǎn)景,從長安遙望終南,西邊望不到頭,東邊望不到尾。用“連山接海隅”寫終南遠(yuǎn)景,雖夸張而愈見真實(shí)。
“青靄入看無”一句,與上句“白云回望合”是“互文”,它們交錯(cuò)為用,相互補(bǔ)充。詩人走出茫茫云海,前面又是蒙蒙青靄,仿佛繼續(xù)前進(jìn),就可以摸著那青靄了;然而走了進(jìn)去,卻不但摸不著,而且看不見;回過頭去,那青靄又合攏來,蒙蒙漫漫,可望而不可即。
這一聯(lián)詩,寫煙云變滅,移步換形,極富含孕。即如終南山中千巖萬壑,蒼松古柏,怪石清泉,奇花異草,值得觀賞的景物還多,一切都籠罩于茫?!鞍自啤?、蒙蒙“青靄”之中,看不見,看不真切。唯其如此,才更令人神往,更急于進(jìn)一步“入看”。另一方面,已經(jīng)看見的美景仍然使人留戀,不能不“回望”,“回望”而“白云”、“青靄”俱“合”,則剛才呈現(xiàn)于眉睫之前的景物或籠以青紗,或裹以冰綃,由清晰而朦朧,由朦朧而隱沒,更令人回味無窮。這一切,詩人都沒有明說,但他卻在已經(jīng)勾畫出來的“象”里為我們留下了馳聘想象的廣闊天地。
第三聯(lián)高度概括,尺幅萬里。首聯(lián)寫出了終南山的高和從西到東的遠(yuǎn),這是從山北遙望所見的景象。至于終南從北到南的闊,則是用“分野中峰變”一句來表現(xiàn)。游山而有“分野中峰變”的認(rèn)識(shí),則詩人立足“中峰”,縱目四望之狀已依稀可見。終南山東西之綿遠(yuǎn)如彼,南北之遼闊如此,只有立足于“近天都”的“中峰”,才能收全景于眼底;而“陰晴眾壑殊”,就是盡收眼底的全景。所謂“陰晴眾壑殊”,當(dāng)然不是指“東邊日出西邊雨”,而是以陽光的或濃或淡、或有或無來表現(xiàn)千巖萬壑千形萬態(tài)。
對(duì)于尾聯(lián),歷來有不同的理解、不同的評(píng)價(jià)。有些人認(rèn)為它與前三聯(lián)不統(tǒng)一、不相稱,從而持否定態(tài)度。王夫之辯解說:“‘欲投人處宿,隔水問樵夫’,則山之遼廓荒遠(yuǎn)可知,與上六句初無異致,且得賓主分明,非獨(dú)頭意識(shí)懸相描摹也?!保ā督S詩話》卷二)沈德潛也說:“或謂末二句與通體不配。今玩其語意,見山遠(yuǎn)而人寡也,非尋常寫景可比?!保ā短圃妱e裁》卷九)
這些意見都不錯(cuò),然而“玩其語意”,似乎還可以領(lǐng)會(huì)到更多的東西。第一,欲投人處宿”這個(gè)句子分明有個(gè)省略了的主語“我”,因而有此一句,便見得“我”在游山,句句有“我”,處處有“我”,以“我”觀物,因景抒情。第二,“欲投人處宿”而要“隔水問樵夫”,則“我”還要留宿山中,明日再游,而山景之賞心悅目,詩人之避喧好靜,也不難于言外得之。第三,詩人既到“中峰”,則“隔水問樵夫”的“水”實(shí)際上是深溝大澗;那么,他怎么會(huì)發(fā)現(xiàn)那個(gè)“樵夫”呢?“樵夫”必砍樵,就必然有樹林,有音響。詩人尋聲辨向,從“隔水”的樹林里欣然發(fā)現(xiàn)樵夫的情景,不難想見。既有“樵夫”,則知不太遙遠(yuǎn)的地方必然有“人處”,因而問何處可以投宿,“樵夫”口答手指、詩人側(cè)首遙望的情景,也不難想見。
詩旨在詠嘆終南山的宏偉壯大。首聯(lián)寫遠(yuǎn)景,以藝術(shù)的夸張,極言山之高遠(yuǎn)。頷聯(lián)寫近景,身在山中之所見,鋪敘云氣變幻,移步變形,極富含孕。頸聯(lián)進(jìn)一步寫山之南北遼闊和千巖萬壑的千形萬態(tài)。末聯(lián)寫為了入山窮勝,想投宿山中人家。“隔水”二字點(diǎn)出了作者“遠(yuǎn)望”的位置。全詩寫景、寫人、寫物,動(dòng)如脫兔,靜若淑女,有聲有色,意境清新、宛若一幅山水畫。
總起來看,這首詩的主要特點(diǎn)和優(yōu)點(diǎn)是善于“以不全求全”,從而收到了“以少總多”、“意余于象”的藝術(shù)效果。
本詩旨在詠嘆終南山的宏偉壯觀。首聯(lián)寫遠(yuǎn)景,以藝術(shù)的夸張極言山的主峰之高峻和山勢(shì)之連亙。從取景角度看是仰視與平眺。頜聯(lián)寫近景,身在山中所見,鋪敘云氣變幻,移步變形。從取景角度看,是回望與入看。頸聯(lián)描寫登上山后在中峰縱目俯瞰,進(jìn)一步寫山之南北遼闊和干巖萬壑的千形萬態(tài)。末聯(lián)寫為了入山窮勝,想投宿山中人家?!案羲倍贮c(diǎn)出了作者“遠(yuǎn)望”的位置。全詩寫景、寫人、寫物,動(dòng)如脫免,靜若淑女,有聲有色,意境清新,宛若一幅山水畫,終南山之壯美,便不言而喻了。
王維終南山翻譯篇三
《望終南山寄紫閣隱者》
出門見南山,引領(lǐng)意無限。
秀色難為名,蒼翠日在眼。
有時(shí)白云起,天際自舒卷。
心中與之然,托興每不淺。
何當(dāng)造幽人,滅跡棲絕巘。
走出家門,抬起頭就可以望見城外的終南山了,翹首瞻望那山上的景色,真的勾起了我無窮的意緒和美妙的懷想。
那里的山色秀美,景色清幽,美得難以名狀,那蒼翠蔥蘢的景色日日都展現(xiàn)在我的眼前,這是多么的美妙愜意啊。
只見那兒的天空上方不時(shí)飄浮起朵朵白云,它們?cè)谔祀H自在悠然地舒卷伸展。
看著這樣美好的景象,我也每每心曠神怡,意興盎然。
什么時(shí)候我能夠去造訪那個(gè)居住在山中的隱士呢?到那時(shí)我也要和他一樣遁跡于人世,自由自在地棲身在那紫閣峰上。
引領(lǐng):伸長脖子去看,這里指翹首而望。
難為名:難以稱呼,難以說清楚,指山中景色氣象一派壯麗,無法用語言表達(dá)。
與之然:與這一派景象渾然一體,不辨物我。是說我心與自然融合而為一體。
造:訪問,拜訪。
幽人:隱居者,這里即指紫閣隱者。
滅跡:離開紛亂的人世紅塵。
絕撇:高聳的山峰。
這首詩作于天寶四年(公元745年)秋(一說是天寶五年)。天寶三年(公元744年)春,李白離開長安,在洛陽遇到了杜甫,兩人結(jié)伴出游。第二年秋天,二人又相會(huì)于東魯。不久二人又再次分手,杜甫西去長安,李白則東游吳越。這首詩就是李白送走杜甫后,客居于沙丘寓所時(shí)所作。
仰望山岳抒發(fā)感慨是許多詩人都寫過,李白也不止一次寫過的題材。但是,所望的山岳不同,詩篇所涉及的人物不同,其內(nèi)容和主旨也不大相同。這首詩寫終南山,又是送給一位隱居者的,所以詩的主旨緊緊圍繞著脫俗返真來抒情狀物。終南山在唐代是隱居者最喜歡的一座名山,它既有佛家名剎,也有道教洞天,還是距關(guān)中平原最近的一座林木秀美的宜人山嶺,李白就從遠(yuǎn)望終南山時(shí)的感受寫起。終南山與陶淵明《飲酒》(結(jié)廬在人境)中的“南山”同名,李白也有意效仿陶詩意境。前兩句說見到終南山,抬頭仰望,感慨和觸動(dòng)很深,三四句就說這觸動(dòng)是因?yàn)樯街袦喨坏男忝谰吧珟淼?,卻無法理清說透這景色的特點(diǎn)和細(xì)節(jié),只是看到蔥蔥蘢蘢的山林在陽光的照耀下別有一番迷人的光景。作者只寫景色和組成景色的要素:陽光、翠嶺,而不直接告訴人們他的感受,無形之中,人們被引進(jìn)了欣賞山色的境界中,用心去體會(huì)了。
接著詩人說山中自云隨風(fēng)飄浮卷舒自在,無礙無束,看到這種情景,不由得讓人與精神的輕松自由聯(lián)系起來,于是不但李白“與之然”,讀者也在心中與這大好景象合而為一了。詩寫到這里,都與陶詩“結(jié)廬在人境”意境相仿佛,在于告訴人們山中景色的恬靜優(yōu)美和身在此境之中的心態(tài),但接下來的結(jié)尾,則直敘心聲,說一定要去拜訪居于山中的這位隱者,相伴隱于林下,遠(yuǎn)離塵世。原來,全詩所寫的那種幽靜自然的景象是為了贊美那位居于山中的隱者朋友,是說他的精神恰恰與這山林融為一體,是此境中人。那么,“心中與之然”就不僅是與山色同一了,而且也有李白與他的朋友心心相印的意思在其中!全詩景中有情,以景語代替情語,不露痕跡而心境卻表現(xiàn)得十分明白。
王維終南山翻譯篇四
信彼南山,維禹甸之。畇畇原隰,曾孫田之。我疆我理,南東其畝。
上天同云。雨雪雰雰,益之以霡霂。既優(yōu)既渥,既沾既足。生我百谷。
疆埸翼翼,黍稷彧彧。曾孫之穡,以為酒食。畀我尸賓,壽考萬年。
中田有廬,疆埸有瓜。是剝是菹,獻(xiàn)之皇祖。曾孫壽考,受天之祜。
祭以清酒,從以骍牡,享于祖考。執(zhí)其鸞刀,以啟其毛,取其血膋。
是烝是享,苾苾芬芬。祀事孔明,先祖是皇。報(bào)以介福。萬壽無疆。
終南山山勢(shì)綿延不斷,這里是大禹所辟地盤。成片的原野平展整齊,后代子孫們?cè)诖藟ㄌ铩澐值亟缬珠_掘溝渠,田隴縱橫向四方伸展。
冬日的陰云密布天上,那雪花墜落紛紛揚(yáng)揚(yáng)。再加上細(xì)雨溟溟濛濛,那水分如此豐沛足量,滋潤大地并沾溉四方,讓我們莊稼蓬勃生長。
田地的疆界齊齊整整,小米高粱多茁壯茂盛。子孫們?nèi)缃瘾@得豐收,酒食用谷物制作而成??煞瞰I(xiàn)神尸款待賓朋,愿神靈保佑賜我長生。
大田中間有居住房屋,田埂邊長著瓜果菜蔬。削皮切塊腌漬成咸菜,去奉獻(xiàn)給偉大的先祖。他們的后代福壽無疆,都是依賴上天的賜福。
祭壇上滿杯清酒傾倒,再供奉公牛色紅如棗,先祖靈前將祭品獻(xiàn)好。操起綴有金鈴的鸞刀,剝開犧牲公牛的皮毛,取出它的鮮血和脂膏。
于是進(jìn)行冬祭獻(xiàn)祭品,它們散發(fā)出陣陣芳香。儀式莊重而有條不紊,列祖列宗們駕臨徜徉。愿神靈賜以宏福無量,子孫們享福萬壽無疆。
信:即“伸”,延伸。
南山:即終南山,在陜西西安南。
維:是。
禹:大禹。
甸:治理。
畇:平整田地。畇畇,土地經(jīng)墾辟后的平展整齊貌。
原隰:泛指全部田地。原,廣平或高平之地;隰,低濕之地。
曾孫:后代子孫。
田:墾治田地。
疆:田界,此處用作動(dòng)詞,劃田界。
理:田中的溝隴,此處亦用作動(dòng)詞。疆指劃定大的田界,理則細(xì)分其地畝。
南東:用作動(dòng)詞,指將田隴開辟成南北向或東西向。
上天:冬季的天空。
同云:天空布滿陰云,渾然一色。
雨雪:下雪,“雨”作動(dòng)詞,降落。
雰雰:紛紛。
益:加上。
霢霂:小雨。
優(yōu):充足。
渥:濕潤。
沾:沾濕。
埸:田界。
翼翼:整齊貌。
彧彧:同“郁郁”,茂盛貌。
穡:收獲莊稼。
畀:給予。
廬:草廬,房屋。一說“蘆”之假借,即蘆菔,今稱蘿卜。
菹:腌菜。
皇祖:先祖之美稱。
祜:福。
清酒:清澄的酒,祭祀時(shí)用。
骍:赤黃色(栗色)的牲畜。
牡:雄性獸,此指公牛。
鸞刀:帶鈴的刀。
膋:脂膏,此指牛油。
烝:冬祭。
享:祭獻(xiàn),上供?;蛞詾椤盁A”,即蒸煮之“蒸”。享,即“烹”,煮。
苾:濃香。
此詩首章寫開疆拓土,開篇言:“信彼南山,維禹甸之?!痹娙耸窃诿枋鲋艽木╃艿貐^(qū)。在詩人看來,這畿內(nèi)的大片土地就是當(dāng)年大禹治水時(shí)開辟出來的。毛傳訓(xùn)“甸”為治,而鄭箋則落實(shí)為:“禹治而丘甸之?!薄扒鸬椤奔粗柑锏貏澐种械膬蓚€(gè)等級(jí)?!吨芏Y·地官·小司徒》云:“乃經(jīng)土地而井牧其田野:九夫?yàn)榫?,四井為邑,四邑為丘,四丘為甸,四甸為縣,四縣為都,以任地事而令貢賦?!币蚨嵐{等于坐實(shí)井田制起源于夏代??资璩朽嵐{之說,謂“是則三王之初而有井甸田里之法也”,“是則丘甸之法,禹之所為”。盡管有的學(xué)者認(rèn)為大禹治水“未及丘甸其田也。且井邑丘甸出調(diào)法,虞夏之制未有聞焉”(孔疏引孫毓說),但鄭、孔之說也不無參考意義。
首章末二句云:“我疆我理,南東其畝?!币仓档米⒁狻=硖锿烈彩枪糯镏频囊粋€(gè)重要方面?!睹献印る墓稀吩疲骸胺蛉收刈越?jīng)界始。經(jīng)界不正,井地不均,谷祿不平,是故暴君污吏必慢其經(jīng)界。經(jīng)界既正,分田制祿可坐而定也?!笨梢姽湃藢?duì)經(jīng)理田界是非常重視的。毛傳釋此詩云:“疆,畫經(jīng)界也。理,分地理也。”有的學(xué)者解釋得更為具體,如王安石說:“疆者,為之大界;理者,衡從(橫縱)其溝涂。”(《呂氏家塾讀詩記》引)呂氏又引長樂劉氏說云:“疆謂有夫、有畛、有涂、有道、有路,以經(jīng)界之也。理謂有遂、有溝、有洫、有澮、有川,以疏導(dǎo)之也。”劉氏之說當(dāng)是依據(jù)《周禮·地官·遂人)“凡治野,夫間有遂,遂上有徑。十夫有溝,溝上有畛。百夫有洫,洫上有涂。千夫有澮,澮上有道。萬夫有川,川上有路,以達(dá)于畿”。這里所謂“南東其畝”也與井田制有關(guān)。此句指順應(yīng)地形、水勢(shì)而治田,南指其田隴為南北向者,東則為東西向者,此即《齊風(fēng)·南山》所云“衡從其畝”。鄭箋釋曰:“‘衡’即訓(xùn)為橫。韓詩云:東西耕曰‘橫’?!畯摹n詩作‘由’,云:南北耕曰‘由’?!薄蹲髠鳌こ晒辍份d:晉郤克伐齊,齊頃公使上卿國佐求和于晉營,晉人要求“使齊之封內(nèi)盡東其畝”,也就是使齊國的隴畝全部改為東西向,這樣晉國一旦向齊國進(jìn)兵,就可長驅(qū)直入。國佐回答晉人說:“先王疆理天下物土之宜,而布其利,故《詩》曰:‘我疆我理,南東其畝。’今吾子疆理諸侯,而曰盡東其畝而已,唯吾子戎車是利,無顧土宜,其無乃非先王之命也乎?”國佐引此篇為據(jù),說明先王當(dāng)初定田土之疆界是根據(jù)不同的地勢(shì)因地制宜的,既有南北向,也有東西向的田隴,如今晉國為了軍事上的'便利而強(qiáng)令齊國改變田隴的走向,是違反了先王之道。此事又見諸其他典籍,但情節(jié)上有些出入。如《韓非子·外儲(chǔ)說右上》云:“晉文公伐衛(wèi),東其畝?!薄秴问洗呵铩ず?jiǎn)選)云:“晉文公東衛(wèi)之畝?!惫粢晒晔略疲骸斑@也正好是井田的一種證明。因?yàn)楫€道系以國都為中心,故有南北縱走與東西橫貫的兩種大道。南北縱走的是南畝,東西橫貫的就是東畝?!对姟飞纤f的‘我疆我理,南東其畝’,就是這個(gè)事實(shí)?!@些資料好像與井田制并無直接關(guān)系,而其實(shí)它們正是絕好的證明?!保ā妒袝す糯芯康淖晕遗u(píng)》)
第二章寫風(fēng)調(diào)雨順。天上彤云密布,瑞雪紛紛,加之小雨如酥,潤澤大地,五谷豐登。
第三章寫酒食祭祖。地界整齊,莊稼茂盛,曾孫收獲,釀造美酒,敬祭神主,厚待賓客,靜享清福,萬壽無疆。
第四章寫瓜菹獻(xiàn)祭。田中有廬,地畔種瓜,剝削干凈,腌漬上供,敬獻(xiàn)先祖。曾孫長命百歲,都是受上天佑護(hù)。
第四章中的“中田有廬”,說者也以為與井田有關(guān)。《呂氏家塾讀詩記》引邱氏說云:“公田百畝內(nèi),除二十畝為八家治田之廬?!庇忠显唬骸熬虐佼€,其中為公田,八家每家廬舍二畝半?!卑础睹献印す珜O丑上》述井田云:“方里而井,井凡百畝,其中為公田。八家皆私百畝,同養(yǎng)公田?!薄稑b梁傳·宣公十五年》稱:“古者三百步為一里,名曰井田。井田者九百畝,公田居一”,“古者公田為居,井灶蔥韭盡取焉”。范寧注:“此除公田八十畝,余八百二十畝。故井田之法,八家共一井八百畝。除二十畝,家合二畝半為廬舍”,“八家共居”?!俄n詩外傳》載:“古者八家而井田。方里為一井?!思覟猷彛业冒佼€。余夫各得二十五畝。家為公田十畝,余二十畝共為廬舍,各得二畝半。八家相保,出入更守,疾病相憂,患難相救,有無相貸,飲食相招,嫁娶相謀,漁獵分得,仁恩施行,足以其民和親而相好?!对姟吩唬骸刑镉袕],疆埸有瓜?!币陨现T說大同小異,有一點(diǎn)是共同的,即公田中有八家共居的廬舍二十畝。說詩者多從其說,但箋疏別有所解。鄭箋云:“中田,田中也。農(nóng)人作廬焉以便其田事?!笨资柙疲骸肮耪哒诙家?,田于外野,農(nóng)時(shí)則出而就田,須有廬舍,于田中種谷,于畔上種瓜,所以便地也。”按箋疏之說,田中的廬舍成了農(nóng)民在地里干活時(shí)的臨時(shí)住所了。到了郭沫若,干脆推翻舊說,以為廬與瓜為對(duì)文,廬也當(dāng)為植物,故廬為蘆之假借,正如“南山有臺(tái),北山有萊”,“七月食瓜,八月斷壺”,臺(tái)、萊、瓜、壺均為植物一樣。郭氏別出心裁,也可聊備一說(參見《由周代農(nóng)事詩論到周代社會(huì)》)。
第五章寫清酒犧牲。先以清酒祭獻(xiàn),繼之以紅色雄牛作牲,一并敬獻(xiàn)先祖享受。曾孫作為主祭之人,手執(zhí)帶鸞鈴之刀,剝開皮毛,取出血脂,干干凈凈敬獻(xiàn)先祖。
第六章寫祭典禮成。冬祭進(jìn)享,祭品芬芳。祭祀隆重,先祖光彩?;貓?bào)子孫大福大貴,萬壽無疆。
這首詩與《小雅·楚茨》同屬周王室祭祖祈福的樂歌。此篇單言“是烝是享”,則僅寫歲末之冬祭?!睹娦颉贩Q:“《信南山》,刺幽王也。不能修成王之業(yè),疆理天下,以奉禹功,故君子思古焉?!?/p>
王維終南山翻譯篇五
太乙近天都,連山接海隅。
白云回望合,青靄入看無。
分野中峰變,陰晴眾壑殊。
欲投人處宿,隔水問樵夫。
——唐代·王維《終南山》
巍巍的終南山臨近長安城,山連著山一直延伸到海邊。
回望山下白云滾滾連成一片,青靄迷茫進(jìn)入山中都不見。
終南山連綿延伸,占地極廣,中峰兩側(cè)的分野都變了,眾山谷的天氣也陰晴變化,各自不同。
想在山中找個(gè)人家去投宿,隔水詢問那樵夫可否方便?
終南山,在長安南五十里,秦嶺主峰之一。古人又稱秦嶺山脈為終南山。秦嶺綿延八百余里,是渭水和漢水的分水嶺。
太乙:又名太一,秦嶺之一峰。唐人每稱終南山一名太一,如《元和郡縣志》:"終南山在縣(京兆萬年縣)南五十里。按經(jīng)傳所說,終南山一名太一,亦名中南"。
天都:天帝所居,這里指帝都長安。
青靄:山中的嵐氣。靄:云氣。
海隅:海邊。終南山并不到海,此為夸張之詞。
分野:古天文學(xué)名詞。古人以天上的二十八個(gè)星宿的位置來區(qū)分中國境內(nèi)的地域,被稱為分野。地上的每一個(gè)區(qū)域都對(duì)應(yīng)星空的某一處分野。
壑:山谷。“分野中峰變,陰晴眾壑殊”這兩句詩是說終南山連綿延伸,占地極廣,中峰兩側(cè)的分野都變了,眾山谷的天氣也陰晴變化,各自不同。
人處:有人煙處。
王維之詩自古有“詩如畫”之說。品其詩如賞中國畫。清新淡雅;讀其詩似游神州萬里江山,恢弘壯闊。詩中一句一詞,點(diǎn)點(diǎn)滴滴,盡是詩人豪情萬丈。《終南山》就是這樣一首王維山水詩的亮點(diǎn)之作。
“太乙近天都,連山到海隅?!笔茁?lián)是說,巍巍的終南山高入云霄,與天帝的都城臨近。綿亙不絕的山巒,延伸到遙遠(yuǎn)的大海之濱。
首聯(lián)寫終南山的遠(yuǎn)景,借用夸張的手法勾畫了終南山的總輪廓。這個(gè)總輪廓,只能得知于遠(yuǎn)眺,而不能得之于逼視。所以這一聯(lián)顯然是寫遠(yuǎn)景。
“太乙”是終南山的別稱。中南雖高,去天甚遠(yuǎn),說它“近天都”,當(dāng)然是藝術(shù)夸張。但這是寫遠(yuǎn)景,從平地遙望終南,其頂峰的確與天連接,因而說它“近天都”,正是以夸張寫真實(shí)。終南山西起甘肅天水,東至河南陜縣,遠(yuǎn)遠(yuǎn)未到海隅。說它“接海隅”,固然不合事實(shí),說它與他山連接不斷,直到海隅,又何嘗符合事實(shí)?然而這是寫遠(yuǎn)景,從長安遙望終南,西邊望不到頭,東邊望不到尾。用“連山接海隅”寫終南遠(yuǎn)景,雖夸張而愈見真實(shí)。
“白云回望合,青靄入看無?!贝温?lián)是說,我在深山前行,繚繞的云霧分向兩邊,回頭望去,白云又在身后合成了茫茫的一片。我朝濛濛的青靄走去,一到面前卻杳然不見。
次聯(lián)寫近景,“回望”既與下句“入看”對(duì)偶,則其意為“回頭望”,王維寫的是入終南山而“回望”,望的是剛走過的路。詩人身在終南山中,朝前看,白云彌漫,看不見路,也看不見其他景物,仿佛再走幾步,就可以浮游于白云的海洋;然而繼續(xù)前進(jìn),白云卻繼續(xù)分向兩邊,可望而不可即;回頭看,分向兩邊的白云又合攏來,匯成茫茫的云海。這種奇妙的境界,凡有游山經(jīng)歷的人并不陌生。
“青靄入看無”一句,與上句“白云回望合”是“互文”,它們交錯(cuò)為用,相互補(bǔ)充。詩人走出茫茫云海,前面又是濛濛青靄,仿佛繼續(xù)前進(jìn),就可以摸著那青靄了;然而走了進(jìn)去,卻不但摸不著,而且看不見;回過頭去,那青靄又合攏來,濛濛漫漫,可望而不可即。
這一聯(lián)詩,寫煙云變滅,移步換形,極富含孕。即如終南山中千巖萬壑,蒼松古柏,怪石清泉,奇花異草,那些值得觀賞的景物,一切都籠罩于茫茫白云、濛濛青靄之中,看不見,看不真切。惟其如此,才更令人神往。另一方面,已經(jīng)看見的美景仍然使人留戀,不能不“回望”,“回望”而“白云”、“青靄”俱合,剛才呈現(xiàn)于眉睫的景物或籠以青紗,或裹以冰綃,由清晰而朦朧。由朦朧而隱沒,更令人回味無窮。這一切詩人并不明說,為我們留下了馳騁想象的廣闊天地。
“分野中峰變,陰晴眾壑殊?!鳖i聯(lián)是說,終南山是這樣的遼闊,中央主峰把終南東西隔開,陽光照耀群山,千巖萬壑或明或暗,深深淺淺。
頸聯(lián)高度概括,尺幅萬里。首聯(lián)寫出了終南山的高和從西到東的遠(yuǎn),這是從山北遙望所見的景象。至于終南山從北到南的闊,則是用“分野中峰變”一句來表現(xiàn)。游山而有這樣的認(rèn)識(shí),則詩人立足“中峰”,縱目四望之狀已經(jīng)依稀可見。終南山東西的綿遠(yuǎn),南北的遼闊,只有立足于“近天都”的“中峰”,才能收全景于眼底;而“陰晴眾壑殊”就是盡收眼底的全景。這全景是以陽光的或濃或淡,或有或無來表現(xiàn)千巖萬壑的的千形萬態(tài)。
“欲投人處宿,隔水問樵夫?!蔽猜?lián)是說,我想在山里找一個(gè)人家投宿,隔著澗流,詢問林中的樵夫。
對(duì)于尾聯(lián),歷來有不同的理解、不同的評(píng)價(jià)。對(duì)此,清沈德潛說:“或謂末二句與通體不配。今玩其語意,見山遠(yuǎn)而人寡也,非尋常寫景可比。”(《唐詩別裁集》)然而通過玩其語意,我們似乎可以領(lǐng)會(huì)更多的東西。第一,“欲投人處宿”,這個(gè)句子分明省略了主語“我”,因而有此一句,便見得我在游山,句句有我,處處有我,以我觀物,因景抒情。第二,“欲投人處宿”而要“隔山問樵夫”,則“我”還要留宿山中,明日再游,而山景之賞心悅目,也不難于言外得之。第三,詩人既到“中峰”,則“隔水問樵夫”的“水”實(shí)際上是深溝大澗;那么他是怎樣發(fā)現(xiàn)這一樵夫的呢?樵夫必砍樵,就必然有樹林,有響動(dòng),使人循聲辨向,從隔水的樹林里發(fā)現(xiàn)樵夫的情景,不難想見。既有“樵夫”,則知不太遙遠(yuǎn)的地方必然有人居住,因而問何處可以投宿,樵夫口答手指,詩人側(cè)首遙望的情景,也不難想見。
藝術(shù)創(chuàng)作,貴在以個(gè)別顯示一般,以不全求全,劉勰所謂“以少總多”,古代畫論家所謂“意余于象”,都是這個(gè)意思。作為詩人兼畫家的王維,深懂此中奧秘,因而能用只有四十個(gè)字的一首五言律詩,為偌大一座終南山傳神寫照,“以不全求全”,從而收到了“以少總多”,“意余于象”的藝術(shù)效果。
詩旨在詠嘆終南山的宏偉壯大。首聯(lián)寫遠(yuǎn)景,以藝術(shù)的夸張,極言山之高遠(yuǎn)。頷聯(lián)寫近景,身在山中之所見,鋪敘云氣變幻,移步變形,極富含蘊(yùn)。頸聯(lián)進(jìn)一步寫山之南北遼闊和千巖萬壑的千形萬態(tài)。末聯(lián)寫為了入山窮勝,想投宿山中人家?!案羲倍贮c(diǎn)出了作者“遠(yuǎn)望”的位置。全詩寫景、寫人、寫物,動(dòng)如脫兔,靜若淑女,有聲有色,意境清新、宛若一幅山水畫。
王維終南山翻譯篇六
南山經(jīng)之首曰鵲山。其首曰招瑤之山,臨于西海之上。多桂多金玉。有草焉,其狀如韭而青華,其名曰祝馀,食之不饑。有木焉,其狀如榖而黑理,其華四照。其名曰迷榖,佩之不迷。有獸焉,其狀如禺而白耳,伏行人走,其名曰狌狌,食之善走。麗麂之水出焉,而西流注于海,其中多育沛,佩之無瘕疾。
又東三百里曰堂庭之山。金棪木,多白猿,多水玉,多黃金。
又東三百八十里曰猨翼之山。其中多怪獸,水多怪魚。多白玉,多蝮蟲,多怪蛇,不可以上。
又東三百七十里曰杻陽之山。其陽多赤金。其陰多白金。有獸焉,其狀如馬而白首,其文如虎而赤尾,其音如謠,其名曰鹿蜀,佩之宜子孫。怪水出焉,而東流注于憲翼之水。其中多玄魚,其狀如龜而鳥首虺尾,其名曰旋龜,其音如判木,佩之不聾,可以為底。
又東三百里柢山。多水,無草木。有魚焉,其狀如牛,陵居,蛇尾有翼,其羽在魼下,其音如留牛,其名曰鯥,冬死而復(fù)生。食之無腫疾。
又東三百里曰亶爰 之山。多水,無草木,不可以上。有獸焉,其狀如貍而有髦,其名曰類,自為牝牡,食者不妒。
又東三百曰基山。其如多玉,其陰多怪木。有獸焉,其狀如羊,九尾四耳,其目在背,其名曰猼訑,佩之為畏。有鳥焉,其狀如雞而三首、六目、六足、三翼,其名曰[尚鳥][付鳥],食之無臥。
又東三百里曰青丘之山。其陽多玉,其陰多青[青護(hù)-言]。有獸焉,其狀如狐而九尾,其音如嬰兒,能食人,食者不蠱。有鳥焉,其狀如鳩,其音如呵,名曰灌灌,佩之不惑。英水出焉,南流注于即流之澤。其中多赤鱬,其狀如魚而人面,其音如鴛鴦,食之不疥。
又東三百五十里曰箕尾之山,其尾[足鵕-鳥]于東海,多沙石。漢水出焉,而南流注于淯,其中多白玉。
凡鵲山之首,自招搖之山以至箕尾之山,凡十山,二千九百五十里,其神狀皆鳥身而龍首。其祠之禮:毛,用一璋玉瘞;糈用稌米,一壁,稻米、白瑩為席。
《南次二經(jīng)》之首曰柜山,西臨流黃,北望諸毗,東望長右。英水出焉,西南流注于赤水。其中多白玉,多丹粟。有獸焉,其狀如豚,有距,其音如狗吠,其名曰貍力,見則其縣多土功。有鳥焉,其狀如鴟而人手,其音如痹,其名曰[朱鳥],其名自號(hào)也,見則其縣多放士。
東南四百五十里曰長右之山。無草木,多水。有獸焉,其狀如禺而四耳,其名長右,其音如吟,見則郡縣大水。
又東三百四十里曰堯光之山。其陽多玉,其陰多金。有獸焉,其狀如人而彘鬣,穴居而冬蟄,其名曰猾褢,其音如斫木,見則縣有大繇。
又東三百五十里曰羽山。其下多水,其上多雨,無草木,多蝮蟲。
又東三百七十里曰瞿父之山。無草木,多金玉。
又東四百里曰句余之山。無草木,多金玉。
又東五百里曰浮玉之山。北望具區(qū),東望諸毗。有獸焉,其狀如虎而牛尾,其音如吠犬,其名曰彘,是食人。苕水出于其陰,北流至于具區(qū),其中多鮆魚。
又東五百里曰成山。四方而三壇,其上多金玉,其下多青雘,??水出焉,而南流注于虖勺,其中多黃金。
又東五百里曰會(huì)稽之山,四方。其上多金玉,其下多[石夫]石。勺水出焉,而南流注于湨。
又東五百里曰夷山。無草木,多沙石,湨水出焉,而南流注于列涂。
又東五百里曰仆勾之山,其上多金玉,其下多草木。無鳥獸,無水。
又東五百里曰咸陰之山,無草木,無水。
又東四百里曰洵山。其如多金,其陰多玉,有獸焉,其狀如羊而無口,不可殺也,其名曰?。洵水出焉,而南流注于閼之澤,其中多芘蠃。
又東四百里曰虖勺之山。其上多梓枏,其下多荊杞。滂水出焉,而東流注于海。
又東五百里曰區(qū)吳之山。無草木,多沙石,鹿水出焉,而南流注于滂水。
又東五百里曰鹿吳之山。上無草木,多金石。澤更之水出焉,而南流注于滂水。水有獸焉,名曰蠱雕,其狀如雕而有角,其音如嬰兒之音,是食人。
東五百里曰漆吳之山。無草木,多博石,無玉。處于東海,望丘山,其光載出載入,是惟日次。
凡《南次二經(jīng)》之首,自柜山至于漆吳之山,凡十七山,七千二百里。其神狀皆龍身而鳥首。其祠:毛,用一壁瘞,糈用稌。
《南次三經(jīng)》之首,曰天虞之山。其下多水,不可以上。東五百里曰禱過之山,其上多金玉,其下多犀兕多象,有鳥焉,其狀如[交鳥]而白首三足人面,其名曰瞿如,其鳴自號(hào)也。泿水出焉,而南流注于海。其中有虎蛟,其狀魚身而蛇尾,其音如鴛鴦,食者不腫,可以已痔。
又東五百里曰丹穴之山。其上多金玉。丹水出焉,而南流注于渤海。有鳥焉,其狀如雞,五采而文,名曰鳳皇,首文曰德,翼文曰義,背文曰禮,膺文曰仁,腹文曰信。是鳥也,飲食自然,自歌自舞,見則天下安寧。
又東五百里曰發(fā)爽之山。無草木,多水,多白猿。泛水出焉,而南流注于勃海。
又東四百里至于旄山之尾,其南有谷,曰育遺,多怪鳥,凱風(fēng)自是出。
又東四百里,至于非山之首。其上多金玉,無水,其下多蝮蟲。
又東五百里曰陽夾之山。無草木,多水。
又東五百里曰灌湘之山。上多木,無草,多怪鳥,無獸。
又東五百里曰雞山。其上多金,其下多丹雘。黑水出焉,而南流注于海。其中有鱄魚,其狀如鮒而彘毛,其音如豚,見則天下大旱。
又東四百里曰令丘之山。 無草木,多火。其南有谷焉,曰中谷,條風(fēng)自是出。有鳥焉,其狀如裊,人面四目而有耳,其名曰顒,其鳴自號(hào)也,見則天下大旱。
又東三百七十里曰侖者之山。其上多金玉,其下多青雘。有木焉,其狀如榖而赤理,其汗如漆,其味如飴,食者不饑,可以釋勞,其名曰白[艸/咎],可以血玉。
又東五百八十里曰禺槀之山。多怪獸,多大蛇。
又東五百八十里,曰南禺這山。其上多金玉,其下多水。有穴焉,水出輒入,夏乃出,冬則閉。佐水出焉,而東南流注于海,有鳳皇、鵷雛。
凡《南次三以》之首,自天虞之山以至南禺之山,凡一十四山,六千五百三十里。其神皆龍身而人面。其祠皆一白狗祈,稰用稌。
右南經(jīng)之山志,大小凡四十山,萬六千三百八十里。
王維終南山翻譯篇七
太乙近天都,連山接海隅。
白云回望合,青靄入看無。
分野中峰變,陰晴眾壑殊。
欲投人處宿,隔水問樵夫。
王維之詩自古有“詩如畫”之說。品其詩如賞中國畫。清新淡雅;讀其詩似游神州萬里江山,恢弘壯闊。詩中一句一詞,點(diǎn)點(diǎn)滴滴,盡是詩人豪情萬丈?!督K南山》就是這樣一首王維山水詩的亮點(diǎn)之作。
“太乙近天都,連山到海隅?!笔茁?lián)是說,巍巍的終南山高入云霄,與天帝的都城臨近。綿亙不絕的山巒,延伸到遙遠(yuǎn)的大海之濱。
首聯(lián)寫終南山的遠(yuǎn)景,借用夸張的手法勾畫了終南山的總輪廓。這個(gè)總輪廓,只能得知于遠(yuǎn)眺,而不能得之于逼視。所以這一聯(lián)顯然是寫遠(yuǎn)景。
“太乙”是終南山的別稱。中南雖高,去天甚遠(yuǎn),說它“近天都”,當(dāng)然是藝術(shù)夸張。但這是寫遠(yuǎn)景,從平地遙望終南,其頂峰的確與天連接,因而說它“近天都”,正是以夸張寫真實(shí)。終南山西起甘肅天水,東至河南陜縣,遠(yuǎn)遠(yuǎn)未到海隅。說它“接海隅”,固然不合事實(shí),說它與他山連接不斷,直到海隅,又何嘗符合事實(shí)?然而這是寫遠(yuǎn)景,從長安遙望終南,西邊望不到頭,東邊望不到尾。用“連山接海隅”寫終南遠(yuǎn)景,雖夸張而愈見真實(shí)。
“白云回望合,青靄入看無?!贝温?lián)是說,我在深山前行,繚繞的云霧分向兩邊,回頭望去,白云又在身后合成了茫茫的一片。我朝濛濛的青靄走去,一到面前卻杳然不見。
次聯(lián)寫近景,“回望”既與下句“入看”對(duì)偶,則其意為“回頭望”,王維寫的是入終南山而“回望”,望的是剛走過的路。詩人身在終南山中,朝前看,白云彌漫,看不見路,也看不見其他景物,仿佛再走幾步,就可以浮游于白云的海洋;然而繼續(xù)前進(jìn),白云卻繼續(xù)分向兩邊,可望而不可即;回頭看,分向兩邊的白云又合攏來,匯成茫茫的云海。這種奇妙的境界,凡有游山經(jīng)歷的人并不陌生。
“青靄入看無”一句,與上句“白云回望合”是“互文”,它們交錯(cuò)為用,相互補(bǔ)充。詩人走出茫茫云海,前面又是濛濛青靄,仿佛繼續(xù)前進(jìn),就可以摸著那青靄了;然而走了進(jìn)去,卻不但摸不著,而且看不見;回過頭去,那青靄又合攏來,濛濛漫漫,可望而不可即。
這一聯(lián)詩,寫煙云變滅,移步換形,極富含孕。即如終南山中千巖萬壑,蒼松古柏,怪石清泉,奇花異草,那些值得觀賞的景物,一切都籠罩于茫茫白云、濛濛青靄之中,看不見,看不真切。惟其如此,才更令人神往。另一方面,已經(jīng)看見的美景仍然使人留戀,不能不“回望”,“回望”而“白云”、“青靄”俱合,剛才呈現(xiàn)于眉睫的景物或籠以青紗,或裹以冰綃,由清晰而朦朧。由朦朧而隱沒,更令人回味無窮。這一切詩人并不明說,為我們留下了馳騁想象的廣闊天地。
“分野中峰變,陰晴眾壑殊。”頸聯(lián)是說,終南山是這樣的遼闊,中央主峰把終南東西隔開,陽光照耀群山,千巖萬壑或明或暗,深深淺淺。
頸聯(lián)高度概括,尺幅萬里。首聯(lián)寫出了終南山的高和從西到東的遠(yuǎn),這是從山北遙望所見的景象。至于終南山從北到南的闊,則是用“分野中峰變”一句來表現(xiàn)。游山而有這樣的認(rèn)識(shí),則詩人立足“中峰”,縱目四望之狀已經(jīng)依稀可見。終南山東西的綿遠(yuǎn),南北的遼闊,只有立足于“近天都”的“中峰”,才能收全景于眼底;而“陰晴眾壑殊”就是盡收眼底的全景。這全景是以陽光的或濃或淡,或有或無來表現(xiàn)千巖萬壑的的千形萬態(tài)。
“欲投人處宿,隔水問樵夫?!蔽猜?lián)是說,我想在山里找一個(gè)人家投宿,隔著澗流,詢問林中的樵夫。
對(duì)于尾聯(lián),歷來有不同的理解、不同的評(píng)價(jià)。對(duì)此,清沈德潛說:“或謂末二句與通體不配。今玩其語意,見山遠(yuǎn)而人寡也,非尋常寫景可比?!保ā短圃妱e裁集》)然而通過玩其語意,我們似乎可以領(lǐng)會(huì)更多的東西。第一,“欲投人處宿”,這個(gè)句子分明省略了主語“我”,因而有此一句,便見得我在游山,句句有我,處處有我,以我觀物,因景抒情。第二,“欲投人處宿”而要“隔山問樵夫”,則“我”還要留宿山中,明日再游,而山景之賞心悅目,也不難于言外得之。第三,詩人既到“中峰”,則“隔水問樵夫”的“水”實(shí)際上是深溝大澗;那么他是怎樣發(fā)現(xiàn)這一樵夫的呢?樵夫必砍樵,就必然有樹林,有響動(dòng),使人循聲辨向,從隔水的樹林里發(fā)現(xiàn)樵夫的情景,不難想見。既有“樵夫”,則知不太遙遠(yuǎn)的地方必然有人居住,因而問何處可以投宿,樵夫口答手指,詩人側(cè)首遙望的情景,也不難想見。
藝術(shù)創(chuàng)作,貴在以個(gè)別顯示一般,以不全求全,劉勰所謂“以少總多”,古代畫論家所謂“意余于象”,都是這個(gè)意思。作為詩人兼畫家的王維,深懂此中奧秘,因而能用只有四十個(gè)字的一首五言律詩,為偌大一座終南山傳神寫照,“以不全求全”,從而收到了“以少總多”,“意余于象”的藝術(shù)效果。
詩旨在詠嘆終南山的宏偉壯大。首聯(lián)寫遠(yuǎn)景,以藝術(shù)的夸張,極言山之高遠(yuǎn)。頷聯(lián)寫近景,身在山中之所見,鋪敘云氣變幻,移步變形,極富含蘊(yùn)。頸聯(lián)進(jìn)一步寫山之南北遼闊和千巖萬壑的`千形萬態(tài)。末聯(lián)寫為了入山窮勝,想投宿山中人家?!案羲倍贮c(diǎn)出了作者“遠(yuǎn)望”的位置。全詩寫景、寫人、寫物,動(dòng)如脫兔,靜若淑女,有聲有色,意境清新、宛若一幅山水畫。
巍巍的終南山臨近長安城,山連著山一直延伸到海邊。
回望山下白云滾滾連成一片,青靄迷茫進(jìn)入山中都不見。
中央主峰把終南東西隔開,各山間山谷迥異陰晴多變。
想在山中找個(gè)人家去投宿,隔水詢問那樵夫可否方便?
終南山,在長安南五十里,秦嶺主峰之一。古人又稱秦嶺山脈為終南山。秦嶺綿延八百余里,是渭水和漢水的分水嶺。
太乙:又名太一,秦嶺之一峰。唐人每稱終南山一名太一,如《元和郡縣志》:"終南山在縣(京兆萬年縣)南五十里。按經(jīng)傳所說,終南山一名太一,亦名中南"。
天都:天帝所居,這里指帝都長安。
青靄:山中的嵐氣。靄:云氣。
海隅:海邊。終南山并不到海,此為夸張之詞。
分野:古天文學(xué)名詞。古人以天上的二十八個(gè)星宿的位置來區(qū)分中國境內(nèi)的地域,被稱為分野。地上的每一個(gè)區(qū)域都對(duì)應(yīng)星空的某一處分野。
壑:山谷?!胺忠爸蟹遄?,陰晴眾壑殊”這兩句詩是說終南山連綿延伸,占地極廣,中峰兩側(cè)的分野都變了,眾山谷的天氣也陰晴變化,各自不同。
人處:有人煙處。
公元741年(開元二十九年)至公元744年(天寶三年)之間,王維曾隱居于長安附近的終南山,這首詩大概是詩人隱居終南期間的作品。
王維終南山翻譯篇八
終南山
朝代:唐代
作者:王維
太乙近天都,連山接海隅。白云回望合,青靄入看無。
分野中峰變,陰晴眾壑殊。欲投人處宿,隔水問樵夫。
1.終南山,在長安南五十里,秦嶺主峰之一。古人又稱秦嶺山脈為終南山。秦嶺綿延八百余里,是渭水和漢水的分水嶺。2.太乙:又名太一,秦嶺之一峰。唐人每稱終南山一名太一,如《元和郡縣志》:"終南山在縣(京兆萬年縣)南五十里。按經(jīng)傳所說,終南山一名太一,亦名中南"。3.天都:天帝所居,這里指帝都長安。4.青靄:山中的嵐氣。靄:云氣。5.海隅:海邊。終南山并不到海,此為夸張之詞。6 分野:古天文學(xué)名詞。古人以天上的二十八個(gè)星宿的位置來區(qū)分中國境內(nèi)的地域,被稱為分野。地上的每一個(gè)區(qū)域都對(duì)應(yīng)星空的某一處分野。7.壑:山谷?!胺忠爸蟹遄儯幥绫娵质狻边@兩句詩是說終南山連綿延伸,占地極廣,中峰兩側(cè)的分野都變了,眾山谷的天氣也陰晴變化,各自不同。8.人處:有人煙處。
藝術(shù)創(chuàng)作,貴在以個(gè)別顯示一般,以不全求全,劉勰所謂“以少總多”,古代畫論家所謂“意余于 象”,都是這個(gè)意思.。作為詩人兼畫家的王維,很懂得此中奧秘,因而能用只有四十個(gè)字的一首五言律詩,為偌大一座終南山傳神寫照。
首聯(lián)“太乙近天都,連山接海隅”,先用夸張手法勾畫了終南山的總輪廓。這個(gè)總輪廓,只能得之于遙眺,而不能得之于逼視。所以,這一聯(lián)顯然是寫遠(yuǎn)景。
“太乙”是終南山的別稱。終南雖高,去天甚遙,說它“近天都”,當(dāng)然是藝術(shù)夸張。但這是寫遠(yuǎn)景,從平地遙望終南,其頂峰的確與天連接,因而說它“近天都”,正是以夸張寫真實(shí)?!斑B山接海隅”也是這樣。終南山西起甘肅天水,東止河南陜縣,遠(yuǎn)遠(yuǎn)未到海隅。說它“接海隅”,固然不合事實(shí),說它“與他山連接不斷,直到海隅”,又何嘗符合事實(shí)?然而這是寫遠(yuǎn)景,從長安遙望終南,西邊望不到頭,東邊望不到尾。用“連山接海隅”寫終南遠(yuǎn)景,雖夸張而愈見真實(shí)。
“青靄入看無”一句,與上句“白云回望合”是“互文”,它們交錯(cuò)為用,相互補(bǔ)充。詩人走出茫茫云海,前面又是蒙蒙青靄,仿佛繼續(xù)前進(jìn),就可以摸著那青靄了;然而走了進(jìn)去,卻不但摸不著,而且看不見;回過頭去,那青靄又合攏來,蒙蒙漫漫,可望而不可即。
這一聯(lián)詩,寫煙云變滅,移步換形,極富含孕。即如終南山中千巖萬壑,蒼松古柏,怪石清泉,奇花異草,值得觀賞的景物還多,一切都籠罩于茫?!鞍自啤?、蒙蒙“青靄”之中,看不見,看不真切。唯其如此,才更令人神往,更急于進(jìn)一步“入看”。另一方面,已經(jīng)看見的美景仍然使人留戀,不能不“回望”,“回望”而“白云”、“青靄”俱“合”,則剛才呈現(xiàn)于眉睫之前的景物或籠以青紗,或裹以冰綃,由清晰而朦朧,由朦朧而隱沒,更令人回味無窮。這一切,詩人都沒有明說,但他卻在已經(jīng)勾畫出來的“象”里為我們留下了馳聘想象的廣闊天地。
第三聯(lián)高度概括,尺幅萬里。首聯(lián)寫出了終南山的高和從西到東的遠(yuǎn),這是從山北遙望所見的景象。至于終南從北到南的闊,則是用“分野中峰變”一句來表現(xiàn)。游山而有“分野中峰變”的認(rèn)識(shí),則詩人立足“中峰”,縱目四望之狀已依稀可見。終南山東西之綿遠(yuǎn)如彼,南北之遼闊如此,只有立足于“近天都”的“中峰”,才能收全景于眼底;而“陰晴眾壑殊”,就是盡收眼底的全景。所謂“陰晴眾壑殊”,當(dāng)然不是指“東邊日出西邊雨”,而是以陽光的`或濃或淡、或有或無來表現(xiàn)千巖萬壑千形萬態(tài)。
對(duì)于尾聯(lián),歷來有不同的理解、不同的評(píng)價(jià)。有些人認(rèn)為它與前三聯(lián)不統(tǒng)一、不相稱,從而持否定態(tài)度。王夫之辯解說:“‘欲投人處宿,隔水問樵夫’,則山之遼廓荒遠(yuǎn)可知,與上六句初無異致,且得賓主分明,非獨(dú)頭意識(shí)懸相描摹也。”(《姜齋詩話》卷二)沈德潛也說:“或謂末二句與通體不配。今玩其語意,見山遠(yuǎn)而人寡也,非尋常寫景可比。”(《唐詩別裁》卷九)
這些意見都不錯(cuò),然而“玩其語意”,似乎還可以領(lǐng)會(huì)到更多的東西。第一,欲投人處宿”這個(gè)句子分明有個(gè)省略了的主語“我”,因而有此一句,便見得“我”在游山,句句有“我”,處處有“我”,以“我”觀物,因景抒情。第二,“欲投人處宿”而要“隔水問樵夫”,則“我”還要留宿山中,明日再游,而山景之賞心悅目,詩人之避喧好靜,也不難于言外得之。第三,詩人既到“中峰”,則“隔水問樵夫”的“水”實(shí)際上是深溝大澗;那么,他怎么會(huì)發(fā)現(xiàn)那個(gè)“樵夫”呢?“樵夫”必砍樵,就必然有樹林,有音響。詩人尋聲辨向,從“隔水”的樹林里欣然發(fā)現(xiàn)樵夫的情景,不難想見。既有“樵夫”,則知不太遙遠(yuǎn)的地方必然有“人處”,因而問何處可以投宿,“樵夫”口答手指、詩人側(cè)首遙望的情景,也不難想見。
詩旨在詠嘆終南山的宏偉壯大。首聯(lián)寫遠(yuǎn)景,以藝術(shù)的夸張,極言山之高遠(yuǎn)。頷聯(lián)寫近景,身在山中之所見,鋪敘云氣變幻,移步變形,極富含孕。頸聯(lián)進(jìn)一步寫山之南北遼闊和千巖萬壑的千形萬態(tài)。末聯(lián)寫為了入山窮勝,想投宿山中人家?!案羲倍贮c(diǎn)出了作者“遠(yuǎn)望”的位置。全詩寫景、寫人、寫物,動(dòng)如脫兔,靜若淑女,有聲有色,意境清新、宛若一幅山水畫。
總起來看,這首詩的主要特點(diǎn)和優(yōu)點(diǎn)是善于“以不全求全”,從而收到了“以少總多”、“意余于象”的藝術(shù)效果。
本詩旨在詠嘆終南山的宏偉壯觀。首聯(lián)寫遠(yuǎn)景,以藝術(shù)的夸張極言山的主峰之高峻和山勢(shì)之連亙。從取景角度看是仰視與平眺。頜聯(lián)寫近景,身在山中所見,鋪敘云氣變幻,移步變形。從取景角度看,是回望與入看。頸聯(lián)描寫登上山后在中峰縱目俯瞰,進(jìn)一步寫山之南北遼闊和干巖萬壑的千形萬態(tài)。末聯(lián)寫為了入山窮勝,想投宿山中人家。“隔水”二字點(diǎn)出了作者“遠(yuǎn)望”的位置。全詩寫景、寫人、寫物,動(dòng)如脫免,靜若淑女,有聲有色,意境清新,宛若一幅山水畫,終南山之壯美,便不言而喻了。