又大又粗又硬又爽又黄毛片,国产精品亚洲第一区在线观看,国产男同GAYA片大全,一二三四视频社区5在线高清

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁(yè) >> 作文 >> 《與朱元思書(shū)》原文與翻譯【優(yōu)秀8篇】

《與朱元思書(shū)》原文與翻譯【優(yōu)秀8篇】

格式:DOC 上傳日期:2022-08-19 10:06:00
《與朱元思書(shū)》原文與翻譯【優(yōu)秀8篇】
時(shí)間:2022-08-19 10:06:00     小編:江JSX

無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家都嘗試過(guò)寫(xiě)作吧,借助寫(xiě)作也可以提高我們的語(yǔ)言組織能力。范文怎么寫(xiě)才能發(fā)揮它最大的作用呢?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

《與朱元思書(shū)》是我們義務(wù)教育階段必須要掌握的文言文,以下是人見(jiàn)人愛(ài)的小編分享的《與朱元思書(shū)》原文與翻譯【優(yōu)秀8篇】,如果對(duì)您有一些參考與幫助,請(qǐng)分享給最好的朋友。

注釋 篇一

1、書(shū):是古代的一種文體。

2、風(fēng)煙俱凈:煙霧都消散盡凈。風(fēng)煙,指煙霧。俱,全,都。凈,消散盡凈。

3、共色:一樣的顏色。共,一樣。

4、從流飄蕩:乘船隨著江流漂蕩。從,順,隨。

5、任意東西:情境任憑船按照自己的意愿,時(shí)而向東,時(shí)而向西。東西,方向,在此做動(dòng)詞,向東漂流,向西漂流。

6、自:從。

7、至:到。

8、許:表示大約的數(shù)量,上下,左右。

9、獨(dú)絕:獨(dú)一無(wú)二。獨(dú),只。絕,絕妙。

10、皆:全,都。

11、縹(piǎo)碧:原作“漂碧”,據(jù)其他版本改為此,青白色。

12、游魚(yú)細(xì)石:游動(dòng)的魚(yú)和細(xì)小的石頭。

13、直視無(wú)礙:一直看下去,可以看得很清楚,毫無(wú)障礙。這里形容江水清澈見(jiàn)底。

14、急湍(tuān):急流的水。急,迅速,又快又猛。湍,水勢(shì)急速。

15、甚箭:“甚于箭”,比箭還快。甚,勝過(guò),超過(guò)。為了字?jǐn)?shù)整齊,中間的“于”字省略了。

16、若:好像。

17、奔:動(dòng)詞活用作名詞,文中指飛奔的駿馬。

18、寒樹(shù):使人看了有寒意的樹(shù),形容樹(shù)密而綠。

19、負(fù)勢(shì)競(jìng)上:高山憑依高峻的地勢(shì),爭(zhēng)著向上。負(fù),憑借。競(jìng),爭(zhēng)著。上,向上。這一句說(shuō)的是“高山”,不是“寒樹(shù)”,這從下文“千百成峰”一語(yǔ)可以看得出來(lái)。

20、軒邈(miǎo):意思是這些高山仿佛都在爭(zhēng)著往高處和遠(yuǎn)處伸展。軒,向高處伸展。邈,向遠(yuǎn)處伸展。這兩個(gè)詞在這里形容詞活用為動(dòng)詞用。

21、直指:筆直地向上,直插云天。指,向,向上。

22、千百成峰:意思是形成無(wú)數(shù)山峰。

23、激:沖擊,拍打。

24、泠(líng)泠作響:泠泠地發(fā)出聲響。泠泠,擬聲詞,形容水聲的清越。

25、好:美麗的。

26、相鳴:互相和鳴,互相鳴叫。

27、嚶(yīng)嚶成韻:鳴聲嚶嚶,和諧動(dòng)聽(tīng)。嚶嚶,鳥(niǎo)鳴聲。韻,和諧的聲音。

28、蟬則千轉(zhuǎn)(zhuàn)不窮:蟬兒長(zhǎng)久不斷地鳴叫。則,助詞,沒(méi)有實(shí)在意義。千轉(zhuǎn):長(zhǎng)久不斷地叫。千,表示多,“千”與下文“百”都表示很多。轉(zhuǎn),通“囀”鳥(niǎo)鳴聲。這里指蟬鳴。窮,窮盡。

29、無(wú)絕:就是“不絕”。與上句中的“不窮”相對(duì)。絕,停止。

30、鳶(yuān)飛戾(lì)天:出自《詩(shī)經(jīng)·大雅·旱麓》。老鷹高飛入天,這里比喻追求名利極力攀高的人。鳶,俗稱(chēng)老鷹,善高飛,是一種兇猛的鳥(niǎo)。戾,至。

31、望峰息心:意思是看到這些雄奇的山峰,追逐名利的心就會(huì)平靜下來(lái)。息,使……平息,使動(dòng)用法。

32、經(jīng)綸(lún)世務(wù)者:治理社會(huì)事務(wù)的人。經(jīng)綸,籌劃、治理。世務(wù),政務(wù)。

33、窺谷忘反:看到這些幽美的山谷,就會(huì)流連忘返。窺,看。反,通“返”,返回。

34、橫柯(kē)上蔽:橫斜的樹(shù)木在上面遮蔽著???,樹(shù)木的枝干。上,方位名詞作狀語(yǔ),在上面。蔽,遮蔽。

35、在晝猶昏:在白天,也好像黃昏時(shí)那樣陰暗。晝,白天。猶,好像。

36、疏條交映:稀疏的枝條互相掩映。疏條,稀疏的小枝。交映,互相遮掩。交,相互。

37、見(jiàn):看見(jiàn)。

38、日:太陽(yáng),陽(yáng)光。

翻譯 篇二

風(fēng)停,煙霧都消散盡凈,高爽的晴空和山峰是一樣的顏色。乘船隨著江流漂蕩,任憑船按照自己的意愿,時(shí)而向東,時(shí)而向西。從富陽(yáng)到桐廬一百里左右,山水奇特獨(dú)異,天下獨(dú)一無(wú)二。

水都是淡青色的,深深的江水清澈見(jiàn)底。游動(dòng)的魚(yú)和細(xì)小的石頭,一直看下去,可以看得很清楚,毫無(wú)障礙。急流的水比箭還快,兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬。

江兩岸的高山上,全都生長(zhǎng)著密而綠的樹(shù),高山憑依高峻的地勢(shì),爭(zhēng)著向上,仿佛都在爭(zhēng)著往高處和遠(yuǎn)處伸展;群山競(jìng)爭(zhēng)著高聳,筆直地向上,直插云天,形成無(wú)數(shù)山峰。泉水拍打在山石上,發(fā)出泠泠的響聲;美麗的鳥(niǎo)相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動(dòng)聽(tīng)。蟬兒長(zhǎng)久不斷地鳴叫,猿猴千百遍的啼叫不絕。像老鷹一樣極力追求功名利祿的人,看到這些雄奇的山峰,追逐名利的心就會(huì)平靜下來(lái)。忙于治理社會(huì)事務(wù)的人,看到這些幽美的山谷,就會(huì)流連忘返。橫斜的樹(shù)木在上面遮蔽著,即使在白天,也好像黃昏時(shí)那樣陰暗;稀疏的枝條互相掩映,有時(shí)可以見(jiàn)到陽(yáng)光。

《與朱元思書(shū)》原文和譯文 篇三

原文

風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽(yáng)至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨(dú)絕。

水皆縹碧,千丈見(jiàn)底。游魚(yú)細(xì)石,直視無(wú)礙。急湍甚箭,猛浪若奔。

夾岸高山,皆生寒樹(shù),負(fù)勢(shì)競(jìng)上,互相軒邈,爭(zhēng)高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥(niǎo)相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無(wú)絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時(shí)見(jiàn)日。

譯文

風(fēng)和煙都散盡了,天和山是一樣的顏色。(我的小船)隨著江流飄蕩,時(shí)而偏東,時(shí)而偏西。從富陽(yáng)到桐廬一百來(lái)里的水路,奇異的山水,獨(dú)一無(wú)二。

江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。游動(dòng)的魚(yú)兒和細(xì)碎的沙石,也可以看得清清楚楚,毫無(wú)障礙。湍急的水流比箭還快,迅猛的浪濤像飛奔的駿馬。

江兩岸的高山上,全都生長(zhǎng)著使人看了有寒意的樹(shù);山巒憑借著(高峻的)地勢(shì),爭(zhēng)著向上,仿佛都在相互爭(zhēng)著往高處和遠(yuǎn)處伸展,筆直地向上,直插云天,形成了無(wú)數(shù)的山峰。(山間的)泉水沖擊著巖石,發(fā)出泠泠的響聲;美麗的百鳥(niǎo)互相和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動(dòng)聽(tīng)。蟬兒和猿猴也長(zhǎng)時(shí)間地叫個(gè)不斷。極力追求名利的人,看到(這些雄奇的)高峰,(就會(huì))平息熱衷于功名利祿的。心;治理政務(wù)的人,看到(這些幽美的)山谷,(就會(huì))流連忘返。橫斜的樹(shù)枝在上面遮蔽著,即使是在白天也像黃昏時(shí)那樣昏暗;稀疏的枝條交相掩映,有時(shí)還可以(從枝葉的空隙中)見(jiàn)到陽(yáng)光。

注釋

(1)《與朱元思書(shū)》,選自《藝文類(lèi)聚》(中華書(shū)局1982版)卷七。本文是作者寫(xiě)給朱元思講述行在旅途所見(jiàn)的信。吳均(469—520),字叔庠。吳興故鄣(今浙江安吉縣)人。南朝梁文學(xué)家,史學(xué)家,其作品收集在《全梁文》《藝文類(lèi)聚》里。 書(shū):信函,是古代的一種文體。

(2)俱:全,都。

(3)凈:消散盡凈。

(4)共色:一樣的顏色。共:相同,一樣。

(5)從流飄蕩:(乘船)隨著江流飄蕩。從,順,隨。

(6)任意東西:任憑著船按照自己的意愿,時(shí)而向東,時(shí)而向西。東西:方向,在此做動(dòng)詞,向東向西。

(7)自富陽(yáng)至桐廬:此句中的富陽(yáng)與桐廬都在杭州的境內(nèi),富陽(yáng)在富春江下游,桐廬在富陽(yáng)的西南中游。如按上文“從流飄蕩”。則應(yīng)為“從桐廬至富陽(yáng)”,可能為作者筆誤。自:從。至:到。許:表示大約的數(shù)量,上下,左右。

(8)獨(dú)絕:獨(dú)一無(wú)二。獨(dú):獨(dú)特。 絕:妙到極處

(9)皆:全,都。

(10)縹碧:原作“漂碧”,據(jù)其他版本改為此。青白色。

(11)游魚(yú)細(xì)石:游動(dòng)的魚(yú)和細(xì)小的石頭。

(12)直視無(wú)礙:可以看到底,毫無(wú)障礙。這里形容江水清澈見(jiàn)底。

(13)急湍:急流的水。

(14)甚箭:“甚于箭”,比箭還快(勝過(guò)箭)。 甚:勝過(guò)。 為了字?jǐn)?shù)整齊,中間的“于”字省略了。

(15)若:好像。

(16)奔:動(dòng)詞活用作名詞,在文中指飛奔的駿馬。

(17)寒樹(shù):使人看了有寒意的樹(shù),形容樹(shù)密而綠。寒,使人看了有寒涼之意。

(18)負(fù)勢(shì)競(jìng)上:山巒憑借(高峻的)地勢(shì),爭(zhēng)著向上。 負(fù):憑借。競(jìng):爭(zhēng)著。上:向上。這一句說(shuō)的是“高山”,不是“寒樹(shù)”,這從下文“千百成峰”一語(yǔ)可以看得出來(lái)。

(19)軒邈:意思是這些山巒仿佛都在爭(zhēng)著往高處和遠(yuǎn)處伸展。軒,高。邈,遠(yuǎn)。這兩個(gè)詞在這里形容詞活用為動(dòng)詞用。軒邈,向高處向遠(yuǎn)處生長(zhǎng)。

(20)直指:筆直地向上,直插云天。指:向,向上。

(21)千百成峰:意思是形成無(wú)數(shù)山峰。

(22)激:沖擊,拍打。

(23)泠(líng)泠作響:泠泠地發(fā)出聲響。泠泠,擬聲詞,形容水聲的清澈。

(24)好鳥(niǎo)相鳴:好,美麗的;相鳴,互相和鳴,互相鳴叫。

(25)嚶(yīng)嚶成韻:鳴聲嚶嚶,和諧動(dòng)聽(tīng)。嚶嚶,鳥(niǎo)鳴聲。韻,和諧的聲音。

(26)蟬則千轉(zhuǎn)(zhuàn)不窮:蟬兒長(zhǎng)久不斷地鳴叫。則:助詞,沒(méi)有實(shí)在意義。千轉(zhuǎn):長(zhǎng)久不斷地叫。千,表示多。轉(zhuǎn),同“囀”(視版本而定),鳥(niǎo)婉轉(zhuǎn)地叫,鳥(niǎo)鳴聲。這里指蟬鳴。窮,窮盡。

(27)無(wú)絕:就是“不絕”。與上句中的“不窮”相對(duì)。絕:停止。

(28)鳶飛戾天;出自《經(jīng)·大雅·旱麓》。老鷹高飛入天,這里比喻極力追求名利的人。鳶,俗稱(chēng)老鷹,善高飛,是一種兇猛的鳥(niǎo)。戾,至。

(29)望峰息心:意思是看到這些雄奇的山峰,就會(huì)平息熱衷于功名利祿的心。 息:使……平息,使動(dòng)用法。

(30)經(jīng)綸世務(wù)者:治理政務(wù)的人。經(jīng)綸:籌劃、治理。

(31)窺谷忘反:看到(這些幽美的)山谷,(就)流連忘返。反:同“返”,返回。窺:看 。

(32)橫柯上蔽:橫斜的樹(shù)木在上邊遮蔽著???,樹(shù)木的枝干。 蔽:遮蔽。

(33)在晝猶昏:即使是在白天,也像黃昏時(shí)那樣昏暗。 晝:白天。猶:好像。

(34)疏條交映:稀疏的枝條互相掩映。疏條:稀疏的小枝。交:相互。

(35)見(jiàn):看見(jiàn)。日:太陽(yáng),陽(yáng)光。

《與朱元思書(shū)》 篇四

朝代:南北朝

譯文 篇五

風(fēng)和煙都消散了,天和山變成相同的顏色。(我乘著船)隨著江流漂蕩,隨意的向東或向西漂流。從富陽(yáng)到桐廬,一百里左右,奇異的山,靈異的水,天下獨(dú)一無(wú)二的。

水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看見(jiàn)底。游動(dòng)的魚(yú)兒和細(xì)小的石頭,可以直接看見(jiàn),毫無(wú)障礙。湍急的水流比箭還快,兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬。

夾江兩岸的高山上,都生長(zhǎng)著密而綠的樹(shù),高山憑依著高峻的山勢(shì),爭(zhēng)著向上,這些高山彼此都爭(zhēng)著往高處和遠(yuǎn)處伸展;群山競(jìng)爭(zhēng)著高聳,筆直地向上形成了無(wú)數(shù)個(gè)山峰。泉水飛濺在山石之上,發(fā)出清悅泠泠的響聲;美麗的鳥(niǎo)相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動(dòng)聽(tīng)。蟬兒長(zhǎng)久地叫個(gè)不停,猿猴長(zhǎng)時(shí)間地叫個(gè)不停。像兇猛的鳥(niǎo)飛到天上為名利極力追求高位的人,看到這些雄奇的高峰,追逐功名利祿的心也就平靜下來(lái)。那些整天忙于政務(wù)的人,看到這些幽美的山谷,就會(huì)流連忘返。橫斜的`樹(shù)枝在上面遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時(shí)那樣陰暗;稀疏的枝條交相掩映,有時(shí)也可以見(jiàn)到陽(yáng)光。

《與朱元思書(shū)》課文知識(shí)點(diǎn) 篇六

文學(xué)常識(shí)

1、《與朱元思書(shū)》的作者吳均,字叔癢,南朝梁代文學(xué)家。吳興故章人。他的散文以寫(xiě)景見(jiàn)長(zhǎng),有人仿效他的文體,稱(chēng)“吳均體”

語(yǔ)音

縹(piǎo)碧 無(wú)礙(ài) 負(fù)勢(shì)競(jìng)(jìng )上 泠泠(líng)作響

嚶嚶(yīng )成韻 鳶(yuān)飛戾( lì )天

互相軒(xuān )邈(miǎo )

通假字

1、蟬則千轉(zhuǎn)不窮 “轉(zhuǎn)”通“囀”:鳥(niǎo)叫聲

2、窺谷忘反 “反”通“返”、返回。

3、有時(shí)見(jiàn)日 “見(jiàn)”通“現(xiàn)”:顯現(xiàn),顯露。

古今異義詞

好鳥(niǎo)相鳴,嚶嚶成韻。好:古義:美麗的,今義:壞的反面。

詞類(lèi)活用

猛浪若奔 “奔”, 動(dòng)詞做名詞:指飛奔的馬。

一詞多義

蟬則千轉(zhuǎn)不窮。(盡,完 )

欲窮其林。(走完《www.baihuawen.cn》,窮盡 )

猿則百叫無(wú)絕( 停止 )

空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。( 消失 )

鳶飛戾天者,望峰息心。( 至 )

果如鶴唳云端。( 叫 )

《與朱元思書(shū)》原文和譯文 篇七

原文:

風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽(yáng)至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨(dú)絕。

水皆縹碧,千丈見(jiàn)底。游魚(yú)細(xì)石,直視無(wú)礙。急湍甚箭,猛浪若奔。

夾岸高山,皆生寒樹(shù),負(fù)勢(shì)競(jìng)上,互相軒邈;爭(zhēng)高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥(niǎo)相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無(wú)絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺欲忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時(shí)見(jiàn)日。

譯文:

(那空間的)煙霧都消散凈盡,天空和遠(yuǎn)山呈現(xiàn)出相同的顏色。(我乘著船)隨著江流飄流蕩漾,任憑船兒東西漂泊。從富陽(yáng)縣到桐廬縣(相距)一百里左右,奇山異水,是天下絕無(wú)僅有的。

江水清白色,(清澈得)千丈深也能見(jiàn)到水底。游魚(yú)和細(xì)石可以看到清清楚楚,毫無(wú)障礙。(那飛騰的)急流比箭還快,洶涌的波浪猛似奔馬。

兩岸的高山,都長(zhǎng)著郁郁蔥蔥的樹(shù)木,使人看了有寒涼之意,(高山)憑著(高峻的)形勢(shì),奮力直向上聳,仿佛互相競(jìng)賽向高處和遠(yuǎn)處發(fā)展;(它們)都在爭(zhēng)高,筆直地指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水沖激著石頭,發(fā)出冷冷的清響;好鳥(niǎo)兒相向和鳴,唱出和諧而動(dòng)聽(tīng)的聲音。(樹(shù)上的)蟬兒一聲接一聲不斷地叫,(山中的)猿猴也一聲一聲不住地啼。那些懷著對(duì)名利的渴望極力高攀的人,看到這些雄奇的山峰,就會(huì)平息熱衷于功名利祿之心;那些辦理政務(wù)的人,看到(這些幽美的)山谷,也會(huì)流連忘返。橫斜的樹(shù)枝在上面遮蔽著,即使在白天,也象黃昏時(shí)那樣陰暗,稀疏的枝條交相掩映,有時(shí)可以見(jiàn)到陽(yáng)光。

景特描寫(xiě):抓住了景物的特點(diǎn): 篇八

本文總寫(xiě)山水時(shí),用奇異來(lái)形容概括。

第二段寫(xiě)水時(shí),抓住了動(dòng)靜兩種情況下水的特點(diǎn):在迂緩處水的特點(diǎn)是清澈。作者描寫(xiě)水清澈的特點(diǎn)用了夸張的修辭:水皆縹碧,千丈見(jiàn)底,而且用水底景物來(lái)突出這個(gè)特點(diǎn):游魚(yú)細(xì)石,直視無(wú)礙。水流迅急處水的特點(diǎn)是飛速?zèng)坝浚髡哂昧吮扔骺鋸埖男揶o:急湍甚箭,猛浪若奔。

第三段寫(xiě)山時(shí),抓住了山陡峭高聳和山間景色優(yōu)美的特點(diǎn)來(lái)寫(xiě)的。在寫(xiě)山的`陡峭高峻時(shí)寫(xiě)群山負(fù)勢(shì)競(jìng)上爭(zhēng)高直指,競(jìng)直指生動(dòng)描畫(huà)出山峰陡直的樣子。寫(xiě)山間景色,作者選取山間生機(jī)勃勃、千姿百態(tài)的動(dòng)物、植物、泉水,動(dòng)靜結(jié)合。聲色俱全地展現(xiàn)了山間美景。

【《與朱元思書(shū)》原文與翻譯【優(yōu)秀8篇】】相關(guān)推薦文章:

司馬相如《上林賦》原文與翻譯

陋室銘原文及翻譯注釋和賞析

《顏氏家訓(xùn)·勉學(xué)篇》原文及翻譯

工作學(xué)習(xí)計(jì)劃書(shū)怎么寫(xiě)匯總8篇

大學(xué)生思修社會(huì)實(shí)踐報(bào)告1000字【優(yōu)秀2篇】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔
a.付費(fèi)復(fù)制
付費(fèi)獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價(jià):5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里
b.包月復(fù)制
付費(fèi)后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價(jià):9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里 聯(lián)系客服