每個人都曾試圖在平淡的學習、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。相信許多人會覺得范文很難寫?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。
跨文化交際論文篇一
摘要:語言屬于文化,同時也是文化中重要的一部分,外語教學的目標即是培養(yǎng)合格的跨文化交際人才??缥幕芰Φ呐囵B(yǎng)可以通過豐富多彩的跨文化訓練得以實現(xiàn),促進跨文化意識的形成,培養(yǎng)地道的外語人才。
關鍵詞:跨文化能力;跨文化能力訓練;培養(yǎng)方法。
從跨文化交際訓練的歷史背景說起,跨文化交際訓練發(fā)展契機在20世紀60年代的美國,作為派遣海外出國的外交官,商業(yè)人士等人的預備課程。當時作為訓練,以授課的形式像派遣者講授目的國的地理、法律、教育制度、天氣情況乃至風土人情。20世紀70年代,如何促進異文化間的交流:
(一)過渡到目標文化的先行研究;
(二)實地研究;
(三)將回到本國后再次適應環(huán)境而進行的幫助納入考慮范圍的跨文化交際訓練等問題引起學者們的思考和研究。所謂跨文化交際,就是在不同語言和文化背景下的人們之間的交際。其間,語言固然是重要的工具,但文化因素在影響著交際的全過程??缥幕浑H訓練應不僅僅只是局限于認知層面的訓練,更要能夠在感性層面擁有文化共鳴感,認知層面和情感層面的學習之后付諸于實踐才是跨文化交際所追求的目標。當然,學習異國文化還要與自己的本國文化相結合,只有深刻理解了本國文化的基礎上,才能更好的理解異國文化,理解了普遍性方能理解特殊性。跨文化交際能力,跨文化交際能力培養(yǎng)和訓練的過程,實際上也是跨文化意識形成的過程。就目前以漢語為母語現(xiàn)學習外語的同學來說,從出生時起就受到漢文化與漢語的熏陶,而在學習外語時需要我們有意識地習得異國文化,通過切身深刻體驗,促進文化底蘊的形成,從而在跨文化交際中,自然流露,不是漢語式的外語,如此,就是形成了跨文化意識,就是掌握了跨文化交際能力。
跨文化交際訓練的方法有很多種,每一種訓練方法都可以單獨實行,但就目前的課堂模式而言,仍需結合多種因素加以考慮,如學生的上課時間、授課目標、教材等。首先要了解跨文化交際訓練中基礎訓練的目的、內(nèi)容、方法,從宏觀上認識跨文化交際訓練的特征。最早普遍實行的是以信息,知識學習為中心,同時兼顧目標文化的意識水平與無意識水平的授課方式。自主學習形式也是有效進行跨文化交際訓練的另一措施。學生自主使用目標文化的思維方式及價值觀,從而能夠說明某一行為模式的特點而進行的訓練。通過異國文化的原因歸屬法,即“同型歸因”的方法進行訓練。具體的方法為:歸屬訓練,訓練理解并說明目標文化的行為模式的原因、特點。其次,站在目標文化的思維方式中解讀因異文化間的交流接觸而產(chǎn)生的誤解、摩擦的案例,并從選項中選擇產(chǎn)生此現(xiàn)象的原因。體驗學習形式因其有各種形態(tài)的存在,因而也被廣泛使用。體驗學習法可以以小組討論的方式開展,閱讀異文化交流間引起的問題,小組間相互分析,交流討論,針對事件的具體問題,可進行角色扮演來找出摩擦的原因,又叫做文化認知訓練。從小組為單位的訓練延伸出die訓練方法,對于搜集到的異文化間交流引起的問題進行客觀地敘述與描寫(description),針對現(xiàn)實存在的問題在本國文化與目標文化間的不同意義進行對照并解釋(interpretation),進而進行評價(evaluation)的訓練方法。同時站在目標文化與本國文化的立場上思考問題,更容易捕捉到文化的相對性。以下具有代表性的幾個模擬實驗在進行跨文化交際訓練時也起到了積極地促進作用。
(一)barnga:通過使用撲克牌進行跨文化交際訓練。參加者通過再現(xiàn)情景的方式表述異文化交流間遇到的狀況,而后,主持者一邊回顧發(fā)生的情景,一邊分析所能體會到的價值觀,情感層面,行為方式等方面的文化差異,并思考本國文化在此情景中的影響。
(二)bafa-bafa:參與者分別劃分進兩間教室,分別教授他們不同的價值觀與風俗習慣,一段時間后,讓他們相互交流,體驗異國文化。比如,交給一組寒暄時身體不要接觸到對方,而另一組則被告知寒暄時應互相擁抱,以示親密友好。然后,要求與另外一組相互寒暄。
(三)ecotonos:是第二種方法的升級版,將參與人員分成3組進行跨文化交際訓練??缥幕浑H訓練之后,以主持者為中心,進行動作的重復,這時,參與者也跟隨再一次回顧自己所想,所學的內(nèi)容以使其意識化。培養(yǎng)學生的跨文化實踐能力對外語教師就如實驗中主持人的角色。除了在課堂上多利用多媒體課件及網(wǎng)絡教材之余,還應注意引導學生利用課外之余多接觸外國最新流行事物:如電視劇,電子書等。還可以多與外國朋友進行互動,互發(fā)郵件,這些交際有時則對外語書寫的能力要求較高,學生還要在腦海中將中文轉譯成外語,無形中鍛煉了學生的跨文化的思維能力。
目前,異文化訓練是以體驗式學習方式為中心,知識學習兼而有之的一種訓練形式。與個人的成長、異文化間的練習體驗、學習是有劃分出具體區(qū)別的。要求學生在端正態(tài)度的前提下自己體會跨文化間的差異,冷靜思考、思路清晰、情感細膩。當然,教師在訓練時要以學生為中心,站在學生目前所處的知識階段,設置學生不曾接觸的場景,喚起學生的自主學習性,再融入了語言環(huán)境的氛圍中學習語言。通過這些方法,學生不但理解了語言,同時熟悉了語言所處的環(huán)境,進而也提高了學生對于人際關系領悟的層面,使用地道語言且得心應手。
作者:張金秋單位:渤海大學外國語學院。
參考文獻:
[1]劉興宇.跨文化訓練與跨文化適應[j].文化與傳播,20xx(7).
跨文化交際論文篇二
隨著我國和世界其他國家商務往來的逐漸頻繁,商務英語翻譯有著越來越重要的作用。但是,商務英語翻譯屬于跨文化交際,由于跨文化交際中存在著多種因素,對商務英語翻譯結果的準確性有著一定的影響。因此,本文對跨文化交際中各個因素進行了總結,分析出其對商務英語翻譯的影響,進而提出了促進跨文化交際背景下,提高商務英語翻譯結果的有效策略。
一、跨文化交際對商務英語翻譯產(chǎn)生影響的各個因素。
1.交際語言方面的因素。
商務英語翻譯主要是對不同的語言之間進行解釋和轉換,因此交際語言方面的差異是商務英語翻譯中最重要的影響因素,主要體現(xiàn)在以下幾個方面:第一,不同語言之間的語法差異性比較大,有些語言對于語句的順序比較看重,但是有些語言主要是側重于感情的表達等等;第二,句式結構方面的差異,一些語言的句式結構比較復雜,各種詞性的詞語出現(xiàn)的位置多種多樣,翻譯起來具有一定的難度;但是一些語言的句式結構較為簡單,各種詞性的詞出現(xiàn)的位置也比較固定。
2.思維方式方面的因素。
對于英語和漢語來講,在進行相互翻譯的過程中,不僅僅需要側重語法和句式等的分析,而且還需要注重思維方式和感情方面的差異性。其在思維方式方面對商務英語翻譯的影響主要有以下幾點:第一,眾所周知,英語文化國家的思維方式較為具體,從而影響著他們在語言方面的含義也較為直接;但是,漢語文化的思維方式較為抽象,漢語的語法和句子含義也較為深入,因此在進行商務英語翻譯的過程中,需要在不同語言的思維方式之間進行轉換;第二,在邏輯表達方面,英語主要是從小到大的表達方式,往往重要的因素放在句子的最后面;而漢語的邏輯表達是從大到小的方式,最重要的因素往往放在最前面。
3.社會文化方面的因素。
在跨文化交際過程中,社會文化對商務英語翻譯也有著重要的影響,主要體現(xiàn)在以下幾個方面:第一,生活區(qū)域文化方面的差異性,比如:英國與我國在區(qū)域上有著較大的差異性,區(qū)域的差異造成了氣候、環(huán)境等存在多種差異,因此在進行跨文化交際方面,需要注意生活區(qū)域的差異對商務英語翻譯造成的影響;第二,在宗教習俗方面的差異,例如:英語國家的人們普遍信奉____,而我國主要是以佛教文化為主,因此在其文化中會產(chǎn)生很多與宗教有關的文化信息,需要在進行商務英語翻譯過程中進行格外的注意。
1.需要對不同文化進行深入了解。
商務英語翻譯的過程中涉及到多種文化,即使都是使用英語的國家,其文化也存在較大的差異性。因此,為了更好地促進跨文化交際背景下商務英語翻譯的提高,需要對不同的文化進行深入地了解,為此可以做到以下幾點:第一,對不同國家和地區(qū)的文化進行深入地學習,在進行商務英語翻譯的過程中,涉及到不同地區(qū)的不同文化,所以需要對多種文化進行深入學習,才能夠更好地開展商務英語翻譯工作;第二,通過不同的渠道了解相關的文化,為了更好地促進世界交流和發(fā)展,很多國家通過多種媒體方式積極展示自己的文化,所以商務英語翻譯人員可以通過多種渠道對其文化進行學習。
2.直譯和意譯相結合。
在進行商務英語翻譯的過程中,有直譯和意譯兩種常見的翻譯方式:直譯主要是指,對英語中的一些詞匯或者句式直接進行翻譯,這是因為受到跨文化的影響,一些英文中的詞匯或者數(shù)字,很難找到對應的漢語翻譯;相反,采用直譯的方式,翻譯過來之后大家都能夠了解相應的意思。例如:英文中沙發(fā)和高爾夫的翻譯等等;意譯的方式,英文中的很多詞匯雖然本身具有的含義有限,但是組成句子之后,整個句子的含義就變得深刻。如果按照詞匯進行逐字翻譯,無法體現(xiàn)其含義,在這種情況下,可以采用意譯的方式進行。在跨文化交際背景下商務英語翻譯的過程中,直譯和意譯是非常重要的翻譯方式,一定要注重將兩者進行結合,才能夠更好地開展商務英語翻譯工作。
3.注意特殊商務英語詞匯的翻譯。
在進行商務英語翻譯的過程中,很多商務詞匯雖然在其他場景下有著其他的含義,但是作為商務英語的詞匯,其含義具有一定的特殊性。所以,在進行商務英語翻譯的過程中,需要注意一些詞匯的特殊性,因此需要商務英語翻譯人員對商務英語有著較為深入的了解,包括其文化背景和相關詞匯的運用,才能夠更好地開展商務英語翻譯工作,進而克服跨文化交際背景下商務英語翻譯的難題。
小結:商務英語翻譯需要在不同的文化背景下進行,由于跨文化交際中多種因素的影響,可能會使得商務英語翻譯的結果產(chǎn)生偏差。因此,本文簡要介紹了跨文化交際下對商務英語翻譯產(chǎn)生影響的各個因素,進而提出了如何在跨文化交際背景下,順利開展商務英語翻譯的重要策略。
參考文獻:
跨文化交際論文篇三
摘要:21世紀是一個經(jīng)濟多元化和文化多元化的時代,要使英語教學適應時代的需要,在英語教學中,教師不但要訓練和提高學生的語言水平,還要有意識地培養(yǎng)學生用英語進行跨文化交際的能力。
關鍵詞:大學英語教學跨文化交際交際能力文化差異。
隨著對外交往的日益頻繁,國與國之間的交流也越來越廣泛,特別是社會信息化提高,國際互聯(lián)網(wǎng)的普及,使更多的人足不出戶便涉及到跨文化交際。這對大學英語教學提出了新的要求。這是因為英語教學不僅是傳授語言知識,更重要的是培養(yǎng)學生的交際能力,培養(yǎng)他們應用英語進行跨文化交際的能力。僅僅學會一門英語的語音、語法規(guī)則和掌握一定量的詞匯并不意味著學會了英語,能順利地進行交際。交際的成功與否,除了取決于雙方對中介語的應用能力外,在很大程度上還受制于對異域文化的敏感性和容忍度,即了解對方思維習慣、認知模式、合作態(tài)度等的程度如何,當然也包括對交際對象的文化背景、風俗習慣的了解,交際的雙方若不能進入同一文化背景之中,就容易產(chǎn)生不解或誤解,從而使交際失敗。正如托馬斯(thomas)指出:“語法錯誤從表層上就能看出,受話者很容易發(fā)現(xiàn)這種錯誤。這種錯誤一旦發(fā)現(xiàn),受話者便會認為說話者缺乏足夠的語言知識,因此可以諒解。語用失誤卻不會被像語法失誤一樣看待。如果一個能說一口流利英語的人出現(xiàn)語用失誤,他很可能會被認為缺乏禮貌或不友好。他在交際中的失誤便不會被歸咎于語言能力的缺乏,而會被歸咎于他的粗魯或敵意?!币虼耍椭袊挠⒄Z學習者而言,其最終的交際能力的高低也取決于他對英美及西方文化的了解程度。換言之,其交際能力應確切地表述為跨文化交際能力,這應成為在漢語文化背景下教授英語的主要目標之一。我們有必要對當前大學英語教學現(xiàn)狀進行分析,了解跨文化交際意識滲透到大學英語教學的重要性。
社會語言學家海默斯在20世紀70年代提出了交際能力學說。他認為“語言能力是交際能力的一部分。交際能力由四個部分組成,即‘什么時候,什么場合講什么,以及對誰講及怎樣講’?!钡?,海默斯的交際能力指的是同一文化里不同語境中的交際能力,不能滿足跨文化交際環(huán)境的要求。喬姆斯基提出的“語言能力”是指人的語言語法的內(nèi)化知識,是對語法知識的了解和對語法知識的遵從。我國外語界對此的普遍認識是:它指語音、詞匯、語法等語言知識和聽、說、讀、寫、譯的技能。
跨文化交際能力既不是喬姆斯基的語言能力,也不是海默斯的交際能力。那么它究竟是什么呢?跨文化交際指的是不同文化背景的人們之間的交際。賈玉新認為如果把幾乎所有的、不同程度的交際都認為是跨文化交際,那么,跨文化交際將包括:跨種族交際,跨民族交際,同一主流文化內(nèi)小同群體之間的交際,以及國際性的跨文化交際??缥幕浑H能力包括以下幾個方面的能力:(1)建立和維持良好關系的能力;(2)以最少的損失和曲解進行有效交際的能力;(3)在適當程度上順從別人并與人合作的能力。以上這些方面的能力明顯地體現(xiàn)在各種行為特征上,例如神會、尊敬、靈活性、對模棱兩可事物的容忍性,及與別人在互動中的操縱能力等。當然,只有語言能力是無法達到這一目的的。一個人可能具有一定的語言能力,卻缺乏跨文化交際能力;或者一個人具備一定的跨文化交際能力,但語言能力有限。為了達到跨文化交際的有效性,大學英語教師必須注重培養(yǎng)學生的語言、文化及跨文化交際能力,使學生掌握相應的英語語言知識和文化知識,具備與來自不同國家但擁有共同目標語言――英語的人進行交際的能力。
2.加強跨文化意識培養(yǎng)的必要性。
跨文化意識是一種理解能力。hanvey將跨文化意識分為四個層次:在第一個層次,學習者通過旅游、雜志、教科書等對于表面的明顯的文化特征有所了解,但認為它奇特而不可理解。在第二個層次,通過發(fā)生文化沖突的某些場合,了解到與自己文化明顯不同的某些有意義的但卻是微妙的文化特征,反應仍然是不理解;在第三個層次,通過理性的分析,了解到那些微妙而有意義的文化特征,從認知的角度認為可以理解;第四個層次,通過深入體驗其文化,學會了設身處地從當?shù)厝说挠^點看該問題,達到視其所視、感其所感的理解。可見,作為一出生就受到本族文化熏陶的中國外語學習者,在以漢語和漢文化為主的環(huán)境里,只有有意識地習得目的語文化,形成一定的文化沉淀,才能在使用過程中從有意識到無意識,語言上能脫口而出,達到無意識的境地。但是,長期以來,由于中國英語學習者母語文化根深蒂固,用母語的邏輯進行思維和表達已成定勢。所以學生習慣于把母語的文化習慣和文化模式套用到所學語言中去,從而發(fā)生文化干擾,甚至導致交際失敗。加上如前所述,我國的非英語專業(yè)的英語教學出現(xiàn)了種種問題,培養(yǎng)學生的跨文化交際意識就顯得尤為重要。
3.1編寫新的教學大綱,明確交際法教學的要求。
盡管英語教學大綱指出“英語教學的目的,是通過聽、說、讀、寫的訓練,使學生獲得英語基礎知識和運用英語進行交際的能力……”但是大綱對交際能力和文化素養(yǎng)的培養(yǎng)未作具體的要求,比如應該掌握哪些情景下的哪些語言功能、哪幾種語篇類型、哪些交際策略,應該了解哪些目的語的非言語行為,應該學習哪些目的語的交際習俗、禮儀、社會結構、人際關系、價值觀念等等。還應在大綱現(xiàn)有的四級、六級詞匯表中增補學術研究和對外交往中常用的詞匯,在詞匯釋義中加入一些實用性很強的釋義,在母語文化和目的語文化中的有不同聯(lián)想意義的常用詞匯、習語、諺語等,要注明其聯(lián)想意義。
3.2選擇適當?shù)慕滩?,提供真實實用的素材?/p>
現(xiàn)在,大學英語使用的教材多種多樣,側重點不一而足。應該著手編著符合在實際場合運用的語言教材,一定要多多選用真實的語言素材,再不能有“中文的思想+英文的形式”的中國式英語出現(xiàn)在課本中。在內(nèi)容選擇上既要追求“出自名家”、有“可教性和可學性”,還要重視“實用性”。此外,還應多選些介紹日常文化的課文以及適量的文學作品的片段,以擴大學生的知識面,從而提高學生的跨文化意識。
3.3營造課堂文化氛圍,構建英語課堂文化。
文化無所不在,教師既要重視文化知識的傳播,又要重視文化氛圍的營建,英語課堂教學本身就是文化,包含著禮儀文化、習俗文化、詞語文化等諸多方面。因此,英語教師要力求營造英語課堂文化氛圍,在教學過程中盡量避免講的是英文,用的卻是中文禮儀,使用的英語習語,表達的卻是毫不相關的另一中文含義,要盡量做到符合英語語言文化習性。在語言教學的實踐中,不僅要把跨文化交際的知識看作文化素養(yǎng)的培養(yǎng),而且還要把文化特征作為一個方面加以強調(diào),并應用于英語教學的實踐過程,從而提高學生對一般文化差異的敏感性和適應性,培養(yǎng)學生在社會交際中真正運用語言得體進行交際的能力。
3.4結合豐富的課外活動進行文化教學。
我國高校的外語教學課堂,無論在教學環(huán)境、教學方法、教學過程,還是在教學檢測手段、教學聽需時間空間等諸多方面都存在不足,僅憑有限的課堂時間,很難達到從深層次對學生進行文化教育的目的。因此,把大學英語的課堂教學與第一課堂結合起來,可以拓寬培養(yǎng)學生跨文化交際力的時間和空間。具體則是在課余時間,鼓勵學生參加英語口語大賽、做英語游戲、進行英語講演、開辟英語角、舉辦英語沙龍等豐富多彩的活動,使學生在良好的學習氛圍中理解、吸收課堂上所學內(nèi)容,增加學英語的興趣,在潛移默化中提高跨文化交際能力。此外,還可以定期或不定期地組織一些英語專題講座,邀請學校留學歸國的教師或外籍教師來介紹一些文化習俗方面的知識,舉辦外國影視或音樂欣賞會,通過喜聞樂見的方式來讓同學們更多地了解英語國家人們的學習、生活、愛情、工作等方面的狀況,更真切地去感受西方文化,進而學會去欣賞。比如我們學校英語系舉辦的中英文化節(jié)活動,通過中英文化知識講座、展覽、演講等活動,大大開闊了學生的眼界。它使同學們在活動的組織、準備和參與的過程中,去親身了解不同國家的民情風俗。豐富多彩的課外活動可以起到課堂達不到的更輕松真實,知識覆蓋面廣的效果,它不僅可以幫助同學們更好地了解文化,培養(yǎng)文化意識,還有助于擴大同學們的視野,培養(yǎng)他們的交際能力。因此,課外活動是對學生進行文化熏陶的重要陣地。
不同國家民族的語言運用文化是有所不同的。語言運用文化的不同是指不同文化背景的人在交際中因價值觀念、心理因素、社會習俗、宗教信仰等方面的不同而造成的思維、行為方式以及表達方式等的差異性。它具體包括稱呼、招呼、問候、道謝、答謝、請求等方面的文化規(guī)約的差異。如果說詞語知識文化屬于靜態(tài)的、抽象的,那么語言運用文化就是動態(tài)的、具體的。
3.6改革考試內(nèi)容,增加交際能力方面的測試題。
應在大學英語四、六級考試中加入檢測學生語言運用能力和目的語文化知識的試題,考試成績應和跨文化交際能力有很高的相關度。目前,大學英語口語考試己向全國推廣,這是向語用能力的測試邁出的可喜的一步。但還有許多工作要做。如:應在目前的評分標準中加入“語言的得體性”一條。以非英語專業(yè)學生為對象的目的語文化知識的測試目前還沒有。筆者認為,該測試內(nèi)容至少應包括與日常生活交往有關的“小文化”部分和與人類社會文明有關的“大文化”部分。測試形式應以客觀題為主,適量加入一些測試文化態(tài)度和案例分析之類的主觀題。如何評估考生的文化創(chuàng)造力是一大難題,應盡快組織人員搞科研,攻克這一難關。
總之,中西方文化之間的差異必然產(chǎn)生跨文化交際的障礙。培養(yǎng)和提高學生的交際能力,為跨文化交際奠定從礎,已成為一個刻不容緩的任務。所以英語教學必須重視教學內(nèi)容和教學方法,注意對學生跨文化交際知識的傳授,同時要注意充分利用學生的課余時間,開辟英語學習和使用的第二課堂,創(chuàng)造英語學習和英語交際的環(huán)境,營造英語使用的氛圍,注重全方位對大學生英語交際能力的培養(yǎng)。同時注重培養(yǎng)學習者自主學習的能力,擺脫對教師的依賴,在課內(nèi)外通過一切方式尋找一切機會來訓練語言的運用能力,提高目的語文化和母語文化的修養(yǎng),成為具備跨文化交際能力的二十一世紀的人才。
參考文獻:
[1]胡文仲,高一虹。英語教學與文化[m].長沙:湖南教育出版社,1997.
[2]鄧炎昌,劉潤清。語言與文化[m].北京:外語教學與研究出版社,1995.
[3]賈玉新??缥幕浑H學[m].上海:上海外語教育出版社,1996.
[4]劉汝山。體語學研究與外語教學[j].山東外語教學,1992,(1―2).
跨文化交際論文篇四
隨著國際間的交流日益頻繁,我國需要越來越多的具有跨文化交際能力的人才。但由于受傳統(tǒng)語言教學的影響,長期以來,傳統(tǒng)語言教學與研究往往只注重語言本身,即只強調(diào)語音、語法和詞匯的練習和掌握,很多學生的交際能力常存在缺陷。非言語行為包括言語行為之外的一切由人類和環(huán)境所產(chǎn)生的刺激,這些刺激是語言反應連續(xù)發(fā)生的必要條件,對于信息發(fā)出者和接受者都具有潛在信息價值或意義。如不能順利排除文化差異的干擾,不能準確理解非言語行為,會引起誤會,造成事與愿違。在外語教學中介紹有關非言語行為的文化內(nèi)涵,提高學生的非言語跨文化交際能力,是培養(yǎng)進行國際交流所需的復合型人才的需要,也是外語教學面臨的一個新任務。
跨文化交際論文篇五
摘要:作為一種應用最為廣泛的國際通用性語言,英語具有極強的實用性,同時也是各個學府培養(yǎng)綜合性人才的一門必要課程。英語是一門工具性語言,其教學的最終目標就是培養(yǎng)學生的跨文化交際能力,而英語閱讀教學則是英語跨文化交際的重要形式之一。該文首先論述了跨文化意識在英語閱讀中的必要性,其次對英語閱讀中存在的跨文化障礙進行了詳細分析,最后提出了跨文化交際視角下的英語閱讀教學策略,望對相關工作者帶來幫助。
關鍵詞:跨文化交際視角;英語閱讀;教學英語。
閱讀涉及的材料知識面廣,信息含量大,并且包含了大量的源語言的歷史地理、風土人情、價值觀念等內(nèi)容。英語閱讀的實質(zhì)是閱讀者通過語言與作者進行的一種書面形式的跨文化交流,因此受不同文化背景的影響,文化交流的過程中難免會產(chǎn)生各種形式的阻礙,對文化交流產(chǎn)生了一定的制約性,所以在英語閱讀教學中培養(yǎng)學生的跨文化意識是非常有必要的。
1跨文化意識在英語閱讀中的必要性。
跨文化交際是指不同文化背景的人進行交際的一個過程。語言因素中的跨文化交際表現(xiàn)在詞匯、句法、篇章等;非語言因素的跨文化交際表現(xiàn)在價值觀、思維方式以及社會習俗等多個方面。英語教學是我國素質(zhì)教育和各個教育階段中的重要教學學科,而絕大部分的英語學習者缺少直接跨文化交際的機會,所以英語閱讀成為跨文化外語教學中的重要組成部分。傳統(tǒng)英語閱讀教學中,教師和學生都認為若要提高閱讀水平,就必須掌握豐富的詞匯量以及語法知識,然而大部分學生在實際閱讀中都會出現(xiàn)下述問題:學生將文章中的生詞和語法知識通過工具書查清楚后進行閱讀,而閱讀完文章之后仍然不知所云,這便是缺少跨文化知識作為閱讀支撐的直接體現(xiàn),詞匯、語法知識可以通過工具用書查明解釋,而跨文化知識則需要長時間潛移默化的培養(yǎng)。
2英語閱讀中跨文化障礙分析。
2.1語言因素。
1)詞匯。
詞匯是英語閱讀中最能直接體現(xiàn)文化與語言的關系的主要因素,語法為第二影響因素。英語中有些詞匯不僅具有其表面意思,且將其放到不同的語言環(huán)境中會產(chǎn)生不同的意義。例如,中國文化中將孔雀作為吉祥的象征,而英語中peacock則為炫耀、驕傲的意思。如果學生不清楚類似詞匯在源語言中的具體涵義,則會在閱讀中形成一定的障礙。除過一些簡單的名詞,英語閱讀中的專有名詞也會使學生產(chǎn)生困惑,例如unclesam指代美國政府而不是一個名為山姆大叔的人。
2)俗語。
俗語是一個民族、一種語言的文化精華所在,并且正宗的英語文章中往往會包含大量的俗語,對這些俗語沒有清楚的認識就會產(chǎn)生曲解。英語中有一句諺語為“speakofdevilanddev?ildothappear”。這句話在漢語中可用“說曹操曹操到”表示。如果學習者無法理解這些俗語,則會直接影響到閱讀效果。
3)語篇。
英語閱讀往往是以語篇的形式展現(xiàn)出來的,因此學習者在進行閱讀英語文章時應該了解整個文章的文化背景。眾所周知中國人和西方人的思維模式有著較大的區(qū)別,因此西方作品的文章結構會使閱讀者無法找到文章的主要主旨。
2.2非語言因素。
跨文化交際的核心是價值觀,學習者理解自身文化與源語言文化在價值觀方面的差異是提升英語閱讀效率的基本要求。學習者在閱讀時往往會帶著自己的價值觀去理解文章,從而導致其無法真正理解作者的真是思想,影響了閱讀效果;西方人在寫作時通常會應用演繹模式法,而中國人在寫作的時候往往會應用歸納模式法,這兩種不良思維方式主導下的寫作、閱讀思路會使中國學習者在進行英語閱讀時難以把握文章的中心思想;學習者在進行閱讀時經(jīng)常會用刻板印象理解文章。例如,亞洲人認為美國人比較開放,美國人認為亞洲人比較節(jié)儉,所以應用刻板印象進行閱讀會對文章產(chǎn)生誤解。
3.1在英語閱讀課堂中導入文化知識英語文化知識導入應該遵循系統(tǒng)性、緊密性、實用性的原則,因此教師在設計教學計劃時應該嚴格按照這一原則進行。
1)閱讀教學前應介紹相關文化背景。
閱讀文章的相關背景一般包括社會制度、年代背景、歷史地理以及宗教信仰等內(nèi)容,因此要求英語閱讀教師自身擁有豐富的文化底蘊,其次具有跨文化的敏感性。在介紹相關文化背景時教師可以應用對比法將中西文化差異進行對比,并且以不同形式將文化素材向?qū)W生直觀的展現(xiàn)出現(xiàn)出來,以提高學生的閱讀效果。
2)閱讀教學時導入詞匯、俗語、語篇等文化知識。
一般情況下詞匯的文化導入主要應用比較法,即比較同一詞匯在中西方文化中的具體內(nèi)涵,幫助學生理解并記憶詞匯。可以應用講故事或者視頻的形式向?qū)W生導入俗語,這種直觀的形式能加深學生的理解程度[3]。篇章結構文化導入可以應用分組討論的方法讓學生分享不同思維模式下的不同理解,從而讓學生逐漸養(yǎng)成英語閱讀思維。
3)閱讀教學后的跨文化知識鞏固。
知識鞏固是加深理解和記憶的必要步驟,因此教師可在閱讀后指導學生進行一些實踐性較強的訓練對知識進行鞏固。具體的實踐性訓練包括口頭訓練進而書面訓練兩種形式??陬^訓練有角色扮演、口頭復述等多種形式,讓學生在理解文章的基礎上增加其非語言行為,從而有效提升其跨文化交際能力;書面實踐內(nèi)容包括應用所學文化知識進行造句、翻譯或者寫作等,這種鍛煉形式不僅可以提升學生的書面表達能力,還能提高學生的創(chuàng)新能力。
3.2增強學生的自主學習能力。
學生是進行英語閱讀教學的主體,因此教師應當指導學生認識到閱讀中存在的跨文化因素,并且培養(yǎng)學生積極主動解決跨文化障礙的意識和能力。
1)不斷提升其語言知識范圍。
一篇閱讀文章中涉及的語言知識非常多,因此閱讀者具備扎實的語言知識是提高其英語閱讀能力的必然要求。學生應該在閱讀課前積極主動的對文章進行通讀,并且把不理解的詞匯、語法標注出來并一一查閱相關資料。其次還應該掌握一定的閱讀策略和閱讀技巧,這樣才可以在進行英語閱讀時快速地了解文章主旨。
2)樹立跨文化意識。
樹立跨文化意識是提升學生英語閱讀跨文化交際能力的基本前提,只有具有較高的跨文化敏感性時才能在閱讀文章時意識到跨文化現(xiàn)象的存在,并且用客觀、了解的心理取理解文章涵義。在進行閱讀時,閱讀者應盡量避免應用中式思維理解文章,從而不斷提升其英語閱讀效率和跨文化理解能力。
3)提升自主學習能力。
自主學習能力是學生提升其英語閱讀跨文化交際能力的持續(xù)性動力。若要增加英語文化知識的廣度,提升自己的英語閱讀能力,只簡單地依靠教師課堂講解是遠遠不夠的,因此學生應該在課后不斷閱讀相關文化知識,做好知識的鞏固與拓展,從而為其提升英語閱讀能力和跨文化交際能力打下夯實的基礎。
4結束語。
英語閱讀能力的提升是提高學生英語能力的關鍵部分。也是培養(yǎng)學生跨文化交際能力的重要途徑之一。因此英語閱讀教師應該在教學中不斷培養(yǎng)學生的跨文化意識,做好英語文化導入工作,增加學生的英語文化知識和學習能力,從而不斷提升英語閱讀能力和跨文化交際能力。
參考文獻:
[1]姚伊忱。高中英語閱讀教學中文化滲透的教學設計案例分析[d].天津師范大學,2015.
[2]孟巧玲。高中英語閱讀教學中學生跨文化交際意識的培養(yǎng)[d].西北師范大學,2014.
[3]楊桂華。在英語閱讀教學中培養(yǎng)非英語專業(yè)大學生的跨文化能力[d].上海外國語大學,2012.
跨文化交際論文篇六
在中西跨文化交際中會出現(xiàn)的文化沖突有很多種,在這里我們不可能一一敘述,只能列出比較常見的幾種。
1.1隱私方面的沖突。
中國人的隱私觀念比較薄弱,認為個人要歸屬于集體,在一起講究團結友愛,互相關心,故而中國人往往很愿意了解別人的酸甜苦辣,對方也愿意坦誠相告。而西方人則非常注重個人隱私,講究個人空間,不愿意向別人過多提及自己的事情,更不愿意讓別人干預。因此在隱私問題上中西雙方經(jīng)常發(fā)生沖突,例如:中國人第一次見面往往會詢問對方的年齡,婚姻狀況,兒女,職業(yè),甚至收入,在中國人的眼里這是一種禮貌,但在西方人眼里則認為這些問題侵犯了他們的隱私。
1.2時間觀方面的沖突。
西方人的時間觀和金錢觀是聯(lián)系在一起的,時間就是金錢的觀念根深蒂固,所以它們非常珍惜時間,在生活中往往對時間都做了精心的安排和計劃,并養(yǎng)成了按時赴約的好習慣。在西方,要拜訪某人,必須事先通知或約定,并說明拜訪的目的、時間和地點,經(jīng)商定后方可進行。而中國人則屬于多向時間習慣的國家,在時間的使用上具有很大的隨意性,一般不會像西方人那樣嚴格的按照計劃進行,西方人對此往往感到不適應。
1.3客套語方面的沖突。
中國人注重謙虛,在與人交際時,講求“卑己尊人”,把這看作一種美德,這是一種富有中國文化特色的禮貌現(xiàn)象。在別人贊揚我們時,我們往往會自貶一番,以表謙虛有禮。西方國家卻沒有這樣的文化習慣,當他們受到贊揚時,總會很高興地說一聲“thankyou”表示接受。由于中西文化差異,我們認為西方人過于自信,毫不謙虛;而當西方人聽到中國人這樣否定別人對自己的贊揚或者聽到他們自己否定自己的成就,甚至把自己貶得一文不值時,會感到非常驚訝,認為中國人不誠實。
1.4餐飲習俗方面的沖突。
中華民族素有熱情好客的優(yōu)良傳統(tǒng)。在交際場合和酒席上,熱情的中國人常?;ハ嗑礋熅淳啤V袊搜缈?,即使美味佳肴擺滿一桌,主人也總習慣講幾句“多多包涵”等客套話。主人有時會用筷子往客人的碗里夾菜,用各種辦法勸客人多吃菜、多喝酒。而在西方國家,人們講求尊重個人權益和個人隱私,所以他們不會做強人所難的事。吃飯的時候,絕不會硬往你碗里夾菜,自己想吃什么就吃什么,他們也不會用各種辦法勸客人喝酒,不會非要你喝醉了為止。
2.造成文化沖突現(xiàn)象的原因探究。
造成中西文化沖突現(xiàn)象的原因多種多樣,究其根本,就是因為中西雙方有著不同的文化、不同的歷史背景,必然帶來人們思想、行為等多方面的差異,甚至是沖突,下面我們就來具體看一下有哪些主要的原因。
2.1思維模式存在差異。
文化會影響人們對外界事物的看法和認識,不同的國家存在不同的文化,因此在思維模式方面必然存在差異,這一點在東西文化之間表現(xiàn)得尤為明顯。西方文化的思維模式注重邏輯和分析,而東方文化的思維模式則表現(xiàn)出直覺整體性,這一點也是中國傳統(tǒng)文化思維的特征。由于這種傳統(tǒng)文化的影響,中國人往往特別重視直覺,注重認識過程中的經(jīng)驗和感覺,在交往中也往往以這種經(jīng)驗和感覺去“以己度人”。與西方人的思維模式相比,中國人的這種思維模式具有明顯的籠統(tǒng)性和模糊性,久而久之,會形成一種思維定勢,可以解釋為識別和簡化對外界事物的分類感知過程。從本質(zhì)上說,思維定勢往往忽視個體事物的差別,夸大與另外某一社會群體相關的認知態(tài)度,常常帶有感情色彩,并伴有固定的信條。在所有的定勢中,有些定勢是正確的,而有些則是錯誤的,會直接影響跨文化交際,造成交際失誤。
2.2行為規(guī)范各不相同。
行為規(guī)范的具體含義就是指被社會所共同接受的道德標準和行為準則,簡單的說,就是告訴人們該做什么和不該做什么的一種規(guī)范。不同文化背景的.人們在交際時,經(jīng)常出現(xiàn)的一個現(xiàn)象就是套用自身所在社會的行為規(guī)范來判定對方行為的合理性,由于雙方的行為規(guī)范存在差異,常常會產(chǎn)生誤解、不快甚至更壞的結果。比如說中國人輕拍小孩子的頭部表示一種友好,而在西方國家,這是一種極不尊重小孩子的做法,父母會對此非常憤怒。所以說在跨文化交際中是否能夠正確地識別和運用行為規(guī)范是保證跨文化交際順利進行的重要因素。要保障跨文化交際的順利進行,就必須理解對方的行為規(guī)范,尤其是什么行為是被禁止的,最好的辦法就是遵循入鄉(xiāng)隨俗的原則。
2.3價值取向不同。
人們的交際能力是在社會化的過程中產(chǎn)生的,必然與價值觀念聯(lián)系在一起。每一種文化都有自己特有的價值體系,這套體系能夠幫助人們區(qū)分美與丑、善良與邪惡,這就是人們的處世哲學、道德標準和行為規(guī)范。但是它不能脫離具體的文化而存在,每一種文化的判斷標準是不同的,這種文化認為是好的,另一種文化可能認為不好,但是它們在自己的文化體系內(nèi)都有其存在的合理性,絕不可以理解為一種價值標準先進,而另一種價值標準落后。以中西文化為例,在中國文化中,人們推崇謙虛知禮,追求隨遇而安,不喜歡爭強好勝,同時社會風氣也往往封殺過于突出的個人,正所謂“行高于眾,人必非之”。在中國文化中,集體取向占據(jù)主導地位,追求個人發(fā)展被視為是一種嚴重的個人主義,必然會受到譴責。而西方文化則非常崇尚個人主義,“隨遇而安”被看作是缺乏進取精神的表現(xiàn),是懶惰、無能的同義語,為社會和個人所不取。人本位的思想根植于他們心中,人們崇尚獨立思考,獨立判斷,依靠自己的能力去實現(xiàn)個人利益,并且認為個人利益至高無上。
2.4語用遷移造成影響。
人們對遇到的現(xiàn)象、事物和行為的評價和解釋是建立在本身文化的基礎之上的,在跨文化交際中也同樣如此,因此往往會造成交際的障礙,其根源就在于忽略了語用的遷移。文化不同語言的使用規(guī)則就會不同,一種文化的標準規(guī)范只能在自身中按其特定條件加以解釋,而不能以此為規(guī)范來描述另一種文化,否則必然會導致跨文化交際的失敗,其深層原因就在于人們?nèi)狈ι鐣Z言差異的敏感性,會無意識地進行語用遷移,而這種后果有時會很嚴重,甚至會招致巨大經(jīng)濟損失。我國的羊絨制品在國際上評價頗好,北方某廠曾出口一種“雙羊”牌高檔羊絨被,商標被譯成英文goats,結果銷路特別不好,原因就在于在english/“英語中goat這個詞除了本意“山羊”外,還有“色鬼”之意。有了這樣的英文商標,無論這種羊絨被的質(zhì)量有多好,用起來多舒服,那些妙齡女子、家庭主婦也不會愿意把它鋪上床的。
3.english/”英語教學中如何培養(yǎng)跨文化交際能力,避免文化沖突。
從以上的分析可以看出,在我們與西方的交往過程中,確實存在著很多文化方面的沖突,直接影響到了跨文化交往的效果,為了改變這一狀況,我們極有必要在實際教學中培養(yǎng)學生的跨文化交際能力,具體措施如下:
3.1授課教師要轉變觀念。
在我國目前的教學體系中,外語教學多半只在課堂上進行,教師起著絕對的主導作用。如果教師只把重點放在語法和詞匯教學上,學生就不可能學會語言的實際運用,也無法獲得跨文化交際的能力。因此,授課的教師必須要轉變自己的觀念,切實認識到文化沖突的危害性和培養(yǎng)學生跨文化交際能力的重要性。同時,教師還要加強學習,提高自身的綜合文化素質(zhì),只有這樣,才能全面把握english/“英語文化知識教育的量與度,以及教學的具體步驟和方法,以達到預期的教學目的。
3.2改進現(xiàn)有的教學方法。
一直以來,大學的english/”英語教學側重點都放在了語言知識的傳授上,而忽略了跨文化交際能力的培養(yǎng)。為了改變這種情況,我們必須改進教學方法,在質(zhì)和量兩個方面對課堂教學中的文化教學加以控制,并充分利用現(xiàn)代化的教學手段(電影、投影儀、互聯(lián)網(wǎng)等)來調(diào)動學生的學習積極性。此外還可以舉辦一些專題講座,以滿足學生的求知欲望,培養(yǎng)出具有較高跨文化交際能力的人才。但是值得注意的是,在改進教學方法時,一定要使新的內(nèi)容與學生所學的語言知識緊密聯(lián)系,并與語言交際實踐緊密結合。
3.3重視非語言交際能力的培養(yǎng)。
非語言交際也是一種重要的交際方式,指的是在特定的情景或語境中使用非語言行為交流和理解信息的過程,它們不是真正的語言單位,但在生活和交際中有時候卻能表達出比語言更強烈的含義,一些特定的非語言行為往往代表著特定的含義,在跨文化交際中必須加以重視。中西文化背景下的非語言文化內(nèi)涵差異非常大。例如,中國人信奉“沉默是金”,認為沉默里含有豐富的信息,甚至“此時無聲勝有聲”,而english/“英語國家的人對此頗感不舒服。西方人交談時,聽者一般都會長時間注視對方的眼神,以示聽者的認真和對說話者的尊重,但是在中國人看來,這是一種不禮貌的行為,因為中國人不習慣于對方長時間地盯著自己看。
3.4引導學生廣泛接觸西方文化材料。
在大學里,english/”英語教學的課時非常有限,但學生在課余有充分的可支配時間,因此不能僅僅依靠教師在課堂上的教學來培養(yǎng)跨文化交際能力,教師要引導學生利用課外時間廣泛閱讀西方english/“英語文學作品、報刊雜志和時事評論等材料,從中吸取文化知識,增加文化素養(yǎng),拓寬西方文化視野,提高跨文化交際能力。另外,有外教的學校還應充分發(fā)揮外教在西方文化傳播中的作用,他們是活的文化教材,讓學生直接與外教交流,聽外教做報告或講課,其言傳身教會對學生起到一種潛移默化的作用。
【參考文獻】。
跨文化交際論文篇七
言語交際手段和非言語交際手段相結合,組成了人類完整的交際系統(tǒng)。非言語交際無時不在,無處不在,是感情的不自覺流露。所以,在外語教學中,教師要有意識地將言語教學和非言語教學結合起來,培養(yǎng)學生的學習興趣,提高學生的交際能力。在交際中理解不同文化的體態(tài)語的具體含義,并能夠恰當合理地使用對方文化的體態(tài)語,避免跨文化交際沖突。
跨文化交際論文篇八
摘要:我國傳統(tǒng)英語教學忽視了對學生跨文化差異意識的培養(yǎng),導致其跨文化交際能力普遍較低。應改變學生的思維方式,注重學生跨文化差異意識的培養(yǎng),在課堂教學中把語言教學與文化教學結合起來,并把文化教學寓于語言教學之中,努力探索語言中深刻的文化內(nèi)涵,增強學生對目的語文化的領悟力和敏感性。在文章中,重點闡述了跨文化交際和英語口語教學的相互關系,一方面跨文化交際在英語口語教學中發(fā)揮著重要作用;另一方面,英語口語教學過來能夠推動跨文化交際能力的提高。我們的英語口語教學應該緊扣世界英語教育的發(fā)展方向,為培養(yǎng)出具有化交際素質(zhì)的人才而不斷努力。
關鍵詞:英語口語教學;跨文化交際;語言文化;風俗習慣;交際能力。
一、英語口語教學所面臨的問題。
培養(yǎng)聽、說、讀、寫的交際能力,這一教學目的被明確寫進家教委頒布的英語教學大綱。由于種種原因,我國的外語只是偏重語言形式(語音、語法、詞義)的講解傳授,培養(yǎng)的學生大多數(shù)精通語法規(guī)則,卻只會認讀,不會聽說,不具備交際能力。人們經(jīng)常稱之為“啞巴英語”,這個問題體現(xiàn)在兩個方面:一方面在這幾年的教學活動之中,我發(fā)現(xiàn)隨著學生的年齡增長,越來越難讓他們開口說英語。原因之一是因為他們對于自己發(fā)音沒有自信,在讀英語或說英語時總是羞于開口,不愿意說出來,生怕說錯或是發(fā)音有誤,受到老師的批評或同學笑。但是隨著這幾年我國逐漸開始在小學時期就開始進行英育,并且大多數(shù)的教師和家長都意識到在小學時期學生的口語教育的重要性,因此這幾年相當一部分學生都能夠克服開口難,以及怕開口的問題。但是,等到上了高中,尤其是上了大學之后就又出現(xiàn)了第二個方面的為題更為嚴重的問題:就是無話可說,或者不知道道說什么好。從高中階段的英語教育開始,英語口語的練習漸漸趨向?qū)嵸|(zhì)內(nèi)容的對話,甚至是以英語為工具進行相互討論或辯論,這個時候就需要學生不僅僅是會說幾句問候語,進行簡單的公式化對答,而是要求學生們能夠就特定問題進行討論,或者在一個設定的場景中進行有實質(zhì)內(nèi)容的對話。這就需要學生們不僅僅有相當?shù)脑~匯量和英語口語的能力,可以使用各種句型來交流各自的意見;而且更重要的是英語文化有一定的了解,即有話可說,不會雙方見面打完了招呼,問候了之后,就沒什么可以說的了。這一情況非常常普遍的,我經(jīng)常發(fā)現(xiàn)學生們最常談的就是天氣、愛好等簡單的話題。由于對于英語國家文化以及風俗習慣的不了解,使得我們的學生找不到可以用作聊天的合適話題,因為不知道哪些是適當?shù)模男┦墙傻?;即使開了一個話題也很難深入地交談,因為不知道哪些問題是可以向一個還不熟悉的外國友人發(fā)問的。語言能力是交際能力的基礎,然而具備了語言能力并不意味著具備了交際能力。但英語教學中,教師往往比較重視語言的外在形式和語法結構,即培養(yǎng)學生造出合乎語法規(guī)則的句子,而忽視了語言的社會環(huán)境,特別是語言的文化差異,致使學生難以知道什么場合該說什么話,從而忽視了學生的交際能力。在此,跨文化交際在英語口語教學中的作用作為一個重要問題被提了出來。由于對不同文化的不了解和陌生感,這就使得我們的學生在交際之中經(jīng)常遇到困難。這樣一來,就很難真正深入地訓練學生的英語口語技巧和鞏固詞匯、句型,也不利于提高學生的英語口語能力。因此,我個人認為我們的英語口語教學是離開跨文化交際的。
就是為了與不同文化背景的人進行交流。大面積地、全面地提高英語教學的效率和質(zhì)量,大幅度地提高學生的英語應用能力,既是中國國民經(jīng)濟發(fā)展的迫切需要,同時也是跨世紀我國英語教學的一項緊迫任務。
首先,跨文化交際在英語口語教學中發(fā)揮著重要作用。在中國,人們對跨文化交際在英語口語教學中的重要性認識還比較低。他們覺得,只要會外語,剩下的憑常識、按習慣就可以解決。在中國文化背景下屬于常識性的語言,換在某個外國的背景下可能成為一種不合常識的語言;在某種文化下屬于很禮貌的話,在另一種文化下可能被視為無禮的話;一種文化下的人懷著敬意說出的話,另一種文化下的人可能理解成是一句帶侮辱性的話;拿漢語的習慣去套外語,有的時候套得對,有的時候則會套錯。語言是文化的產(chǎn)物,它具有深刻的文化內(nèi)涵,與不同的對象,在什么樣的情況下,如何表述一個思想,與文化背景密切相關?!叭绾握f”、“不說什么”,有時候比“說什么”更加重要。
其次,英語口語教學又反過來能夠推動跨文化交際能力的提高。這是因為外語教學不僅是傳授語言知識,更重要的是要培養(yǎng)學生的交際能力,培養(yǎng)他們應用外語進行跨文化交際的能力。從這個意義出發(fā),將外語教學看做是跨文化教育的一環(huán)更加恰當一些。于是,我們也可以說英語口語教學是培養(yǎng)學生跨文化交際能力的重要途徑之一。在英語口語教學的具體實踐過程中,學生們通過使用英語與對方討論或者交談,可以增強語言的輸入與儲備,從而充實社會文化知識,增強語言得體性意識,提高口頭交際能力。而到了英語口語教學的高級階段,則可以著重導入知識文化(不直接影響準確傳遞信息的語言和非語言的文化因素),從中西文化差異的深層入手,介紹中西方思維方式、價值觀念、認知行為、交際關系以及言語表達方式等方面的差異,進而增強跨文化交際的能力。
總之,一方面跨文化交際是英語口語教學中十分重要的一部分,要提高英語口語能力就不能夠離開跨文化交際;另一方面,英語口語教學的深入也能反過來推動跨文化交際能力,通過在口語的實踐過程中可以進一步培養(yǎng)跨文化交際的技巧和增加語言文化差異的知識。因此,跨文化交際與英語口語教學是相輔相成,密不可分的。
三、英語口語教學中培養(yǎng)跨文化交際能力的策略。
跨文化交際能力(cross-culturalcommunicativecom-petence)是指根據(jù)不同文化背景的語言交際者的習慣得體地、合適地使用語言的能力,包括語言能力、非語言能力、跨文化理解能力和跨文化適應能力等方面。跨文化交際能力是口語能力密不可分的一部分。大學英語教學必須注重學生跨文化差異意識的培養(yǎng),在課堂教學中把語言教學與文化教學結合起來,并把文化教學寓于語言教學之中,努力探索語言中深刻的文化內(nèi)涵,增強學生對目的語文化的領悟力和敏感性。教師在授課中要注意以下幾個問題。
1.改變學生的思維方式。思維方式對跨文化交際有很大的影響,由于中西不同民族的思維方式不同,在交際過程中常常出現(xiàn)一些困惑,影響交際效果,甚至造成一些誤解。因此,在口語教學中,讓學生了解文化背景知識,培養(yǎng)學生認識并接受外國人的思維方式是非常必要的。它是跨文化交際中學會準確、得體交際的前提,是培養(yǎng)學生語用能力的關鍵所在。
2.介紹文化背景知識,注意中西文化習俗、價值觀念和思維方式等差異比較。中西方文化的差異主要根源于中西方文化習俗、價值觀念和思維方式等的不同。在思維方式上,中國人習慣采用歸納思維的方式,而英美人則習慣采用演繹思維方式,因此在教學過程中對于課文的理解必須要把握思維方式的差異,教師應結合文化和價值上的差異及思維方式的不同引導學生用英語思維,換角度換身份的理解文章內(nèi)容,從而達到更好的教學效果。
3.采用對比教學法,結合詞匯文化內(nèi)涵進行詞匯解釋,擴充口語交際詞匯。詞匯的文化內(nèi)涵是各民族在不同文化背景下產(chǎn)生的對特定事物的獨特感情評價及聯(lián)想。詞匯是文化信息的載體,各種文化特征都在本族語的詞匯里留下它們的印記。因此教學中可以抓住以下英漢差異類別:
(1)英漢語言中指稱意義或語面意義相同的詞語在文化上可能有不同的含義,如英語中的farmer與漢語中的農(nóng)民之間的文化含義上的不同,又如英語中的peacock,指愛慕虛榮、炫耀等,而漢文化中的孔雀則是吉祥的意思。
(2)英漢不同文化對相同的現(xiàn)象所作的觀念劃分的差別在詞語及語義上的顯示,如英語的親屬稱謂的命名較之漢語要簡單得多,如英語的uncle就對應漢語的伯父、叔父、舅父、姨夫、姑父。
(3)有的詞英語有,漢語沒有;或漢語有,英語沒有,即“詞匯空缺”的現(xiàn)象。如英語中的前后綴多達100個以上。這種語言現(xiàn)象在漢語詞典中是沒有的,這體現(xiàn)了西方人的個人奮斗,個人主義價值取向。
(4)具有文化附加意義的詞、詞組,包括某些習語、俗語、典故的文化內(nèi)涵。如:asacountrythatcarveditsswathacrosssomuchoftheworld….中的carveditsswath不是字面“割下稻草”之意,而是“出盡風頭、惹人注目”之意。因此,為了讓學生能夠得體地運用英語,英語教學中的文化導入以及文化差異的比較必須以詞匯為先導,通過詞匯蘊涵文化差異的比較,使學生認識并掌握中西方文化的差異,逐漸培養(yǎng)跨文化差異的意識,提高跨文化交際能力。
引導學生廣泛接觸西方文化材料。歌德學院科研處布爾曼女士(n)在她的《閱讀是交際的一個方面》一文中強調(diào):閱讀實際上就是讀者與作者之間進行的一種交際活動。讀者為了獲得所需的信息,就必須運用各種閱讀技能進行判斷、推論,找出作者所要表達的觀點和信息,并對它們做出評價。由此可見閱讀即書面交際能力的培養(yǎng)。在大學英語教學中,教師要引導學生利用課外時間廣泛閱讀西方英語文學作品、報紙雜志和時事評論等材料,從中吸取文化知識,拓寬西方文化視野,提高跨文化交際能力。另外教師還要充分利用直觀教具進行英語文化教學,如幻燈片、錄像、電影等。英語錄像、電影的內(nèi)容本身就是文化某個側面的縮影,不但可以提供反映文化的生活及社會場景,還有助于讓學生通過真實的場景理解詞、句的文化內(nèi)涵。例如電影“thedevilwearsparada”反映了21世紀美國現(xiàn)實主義的畫面,通過組織學生觀看,可以讓他們切實地感受到美國的時代風貌、人文觀念和拜金主義。
5.課外活動豐富文化教學。由于我國高校的外語教學課堂,在教學時間、教學方法、教學過程等諸多方面都存在不足,難以獨立承擔起培養(yǎng)學生跨文化交際意識和能力。因此,課外活動是對學生進行文化意識導入的重要陣地,為了彌補課堂教學的不足,應更多地利用課外活動時間,給學生創(chuàng)造出更多了解英語文化,培養(yǎng)交際能力的條件和機會。學校可以利用學生的課余時間,定期或不定期地組織一些英語文化知識講座,邀請學校留學歸國的教師或外籍教師來介紹一些文化習俗方面的知識,也可以舉辦外國影視或音樂欣賞會,讓學生更多地了解英語國家人們的學習、生活、愛情、工作等方面的狀況,更真切地去感受西方文化。還可以通過組織英語知識競賽、英語演講或辯論賽等活動,把語言文化學習和學生的課余生活充分結合起來??傊?,在外語教學的過程中,廣大英語教師應該更新陳舊教育觀念,不斷地嘗試新方法、新策略,把社會文化知識的傳授貫穿于語言知識與語言技能的各個環(huán)節(jié)之中。另外,跨文化交際能力的培養(yǎng)并非只重視文化而不重視語言,也不是以文化為中心,而是從文化的角度去教語言。作為教學的有機組成部分,跨文化交際能力的培養(yǎng)也是一個長期的系統(tǒng)工程。大學外語教師應在培養(yǎng)學生獲取語言知識的同時,培養(yǎng)社會交際的能力。這是英語教學非常重要的任務。
參考文獻:
[1]larryr,richard,lisai,communicationbetweenculture[m].外語教學與研究出版社,2000.
[2]陳舒。文化與外語教學的關系[m].國外外語教學,1997.
[3]賴招仁。試論跨文化交際中的文化障礙與外語教學[m].龍巖師專學報,1998.
[4]關世杰??缥幕涣鲗W―提高涉外交流的學問[m].北京:北京大學出版社,2002.
[5]胡文仲。超越文化的屏障[m].北京:外語與外語教學出版社,2004.
跨文化交際論文篇九
一個民族性格特征的形成有其深刻的歷史淵源,也是一定的經(jīng)濟、政治、文化環(huán)境、哲學思想的產(chǎn)物.東方與西方民族歷史各異,社會環(huán)境因素不同,因而形成了既定的各具風采的民族性格.同時,世界各民族在發(fā)展、演進中又相互滲透、融合,異中有同,使各民族性格又具有共同點,籍此成為各民族互動、共進、互補的.基礎.悉心考察東西方人的性格特征、行為差異及其不同的文化傳統(tǒng),對于順利地進行跨文化交往與溝通具有重要意義.跨文化交往需要正確處理四個方面的關系.
作者:謝亞琴周可榮李亞平作者單位:謝亞琴,周可榮(天津大學社會科學與外國語學院,天津市,300072)。
李亞平(天津社科院東北亞研究所,天津市,300384)。
刊名:天津成人高等學校聯(lián)合學報英文刊名:journaloftianjinadulthigherlearning年,卷(期):6(4)分類號:g04c955關鍵詞:中西方民族民族性格性格特征跨文化交往
跨文化交際論文篇十
英語已成為世界范圍內(nèi)重要的交際性用語,英語教育工作的開展也顯得非常重要。重視基于本民族母語文化教育,積極進行跨文化英語教育,將有助于推進文化傳輸雙向性在跨文化交際英語教育工作的開展。經(jīng)濟發(fā)展全球化將世界各地不同種族的人緊密聯(lián)系在了一起,面對語言交際方面存在的差異,積極推行跨文化教育,將有助于不同種族之間的密切交流,了解彼此之間的需求及意見。英語作為世界發(fā)展中重要的交際語言,通過采用文化傳輸雙向性的跨文化英語教育,將有助于掃除不同國家之間的文化壁壘,提高彼此間的交際交流能力。
語言是一種非常有趣的東西,其中蘊含的秘密是現(xiàn)代人一直探索的重點。在人際交往過程中,語言可以一種有效的共同訊息,幫助人們在社會生活中交換自己的意見及看法,其重要價值逐漸被人們重視,并對其開展了重點研究。經(jīng)過大量的分析發(fā)現(xiàn),人類在進行語言的學習中,僅僅接觸一些語法、詞匯、語音等,無法滿足在社會生活中的需求。了解必要的社會形式及文化,明確底層結構和人類生存的共性,明確各民族的文化結構差異,才能有效發(fā)揮語言的應用價值。
由于世界文化交流范圍不斷擴大,人們對英語的使用已從研究領域拓展到了知識教學及語言技能應用教學。語言作為一種交流的工具、文化的載體,其應用能力多涉及知識、文化知識等多個方面。所以,做好跨文化交際能力,實際上就是對英語使用有效交流能力的一個概述。受傳統(tǒng)文化影響,輕視文化內(nèi)涵,重視語言形式的片面教學法已不適應當前的教學。在英語教學中,應重視文化及文化信息因素,使學生了解中西文化差異的特性,培養(yǎng)學生新的跨文化交際能力。所以,在英語教學工作開展中,需發(fā)揮多媒體設備的優(yōu)勢,通過介紹英美影視劇、記錄片等方式,讓學生了解英美文化。加之現(xiàn)代社會網(wǎng)絡信息技術的普及,學生可以通過上網(wǎng)瀏覽查詢歐美報刊的方式,接觸純真的英語,從相關資源中學習西方文化、習俗及其交流方式,從而了解他們的普世價值觀、人生觀,為自己構建西方思維,從而強化自身對跨文化交流的認識。
(一)語言與文化身份。
一個人擁有了語言就擁有了這種語言所承載和表現(xiàn)的世界。語言是人與世界的本質(zhì)關系。因此,語言是一種世界觀,人通過語言而形成對世界的態(tài)度,看法或觀點。人永遠以語言的方式擁有世界,人活在語言中,人以身份出場,語言是尋找文化身份最本質(zhì)的要素。文化和身份具有本質(zhì)上的聯(lián)系,密不可分。文化身份是由社會官僚機構認同或成員自我認同所形成的該文化群體的成員身份。通過對本概念的分析,我們可以發(fā)現(xiàn),某種文化成員在文化傳播中對本民族文化的歸屬認同感十分強烈,他們將本民族的語言、所行、所思和所感等通過自身的文化盡善盡美地表達而出,提高自身對個人生存的依賴程度。文化認同是通過語言實現(xiàn)的?!拔幕矸荨钡漠a(chǎn)生源于文化,由于語言具有很強的文化屬性,因此語言是文化身份的重要標志。一個社會群體成員所使用的語言與該群體的文化身份有一種天然的聯(lián)系。通過日常的交際語言交流以及肢體語言交流,就能夠在第一時間表明自身的身份;不同的文化群體成員通過應用本民族語言交流,也可以提高自己的自信程度及民族歸屬感等。
(二)英語的本土化和中國英語背后的文化身份。
跨文化交際的出現(xiàn),帶動了英語教育體制的發(fā)展,激發(fā)了眾多非英語使用國家對英語學習的浪潮,促進了英語在世界各地的傳播發(fā)展。英語逐漸成為國際交流中的重要語言,其應用價值正不斷擴大。通過對社會語言的分析,不同種族之間語言的不斷接觸將導致語言的.本身發(fā)生變化,面對文化多元化的世界,現(xiàn)階段的英語文化就呈現(xiàn)了多元化的發(fā)展趨勢,其多元化的身份也逐漸被顯現(xiàn)出來。這種具有地方特色的語言正在改變英語本土文化的發(fā)展方向。這些基于本土英語使用國家而進行改變的英語語言,是融合了世界不同地域語言文化的精華而逐漸產(chǎn)生的,這些新式英語往往受到不同國家、種族、文化的影響,對英語的語言、發(fā)音等進行了改變,這同時也體現(xiàn)了一個國家在獨立發(fā)展中對自我語言文化的保護及滲透。這種新式英語的出現(xiàn)強調(diào)自我民族價值觀,要求在使用英語中突出本國的發(fā)展文化。中國是世界人口最多的國家,學習英語的人員也相對較多。作為世界英語變體大家族中的醫(yī)院,將漢語的文化特征滲透到英語中就成為表現(xiàn)中國語言文化的重要方式。在英語使用中,我們依舊強調(diào)自身漢語作為母語的重要性,通過規(guī)范英語,利用其對中國發(fā)展的變化進行描述,進而在跨文化交際中傳達中國的文化特征。
(一)語言遷移。
為了展現(xiàn)不同民族的文化特征,在進行跨文化英語教育中,應打破以傳統(tǒng)英語文化為核心的觀念,改革教育方式。通過基于本族母語文化及國際交流層次方面開展教學,強化語言遷移教育中存在的不足,對雙語教學模式進行廣泛研究。語言遷移研究始于20世紀40、50年代的美國。受到母語文化知識結構、語言運用形式的影響,學習者喜歡在第二語言學習的時候?qū)⒁呀?jīng)學會的母語相關習慣帶進第二語言的學習中。在母語帶進的過程中就出現(xiàn)早期對比分析假說、中期心靈主義遷移最小論、近期認知學遷移制約倫等幾個節(jié)段。認知結構遷移理論指出,任何有意義的學習都是在原有學習的基礎上進行,有意義的學習中一定有遷移。外語學習中竭力避免母語的遷移作用是不現(xiàn)實的,也是無效的。因為母語作為原有的經(jīng)驗,是新語言學習的一種認知上的準備,不可避免地參與到新的語言學習中。stern(1992)把母語知識的遷移和干擾看作是外語學習的一種前提。ellis(1994)把遷移看作是二語學習者為了彌補二語知識匱乏而采取的一種學習策略。由此,人們對母語對外語學習的遷移作用的認識逐漸走向理性和客觀。
(二)英語習得中母語的正遷移。
學習不同種族的語言有利于文化交流,不論是何種語言的學習,二者之間必然存在一定的相似及關聯(lián)。其中最為重要的表現(xiàn)就是基于本族文化的英語語法體系的建立。其中“普遍語法”原則與“參數(shù)理論”的出現(xiàn)將雙語學習帶入了一個新的高潮。語言的使用存在共性,任何一個民族在本族母語的學習中都會涉及“普遍語法”的使用,所以在英語學習中,通過自身獲得語言共性經(jīng)驗,將其運用到英語學習中,可以有效強化自己對英語語言的掌握及理解能力。所以,強調(diào)語言共性的使用,將有效提高英語的學習效率。
四、結語。
基于跨文化交際背景,在進行英語教育工作的開展中,應重視跨文化交際文化傳輸雙向性的重要作用,以本族母語文化為基礎,打破傳統(tǒng)英語教育所存在的弊端,積極建立新型雙向傳輸跨文化教育改革方案,培養(yǎng)學生的跨文化英漢雙語傳輸?shù)倪\用表達能力。
跨文化交際論文篇十一
教學大綱提出學習英語要培養(yǎng)跨文化交際的意識和能力.這種能力的培養(yǎng)有利于加深學生對文化價值觀的理解,提高學習英語的興趣,有利于語言交際的順利進行.實現(xiàn)能力的.培養(yǎng)可以從教學過程實施:改變教師的觀念,引導學生利用網(wǎng)絡信息和圖書館學習語言文化,充分利用英語興趣課堂汲取中西文化.
作者:鄭素白作者單位:福州教育學院附中刊名:海峽科學英文刊名:channelscience年,卷(期):2007”"(9)分類號:h3關鍵詞:跨文化交際能力意義教學引導
跨文化交際論文篇十二
由于地理位置、文化歷史背景等千差萬別的.緣故,中西方文化之間自然而然會在諸如問候語、時間觀念、餐飲習慣、親情觀、稱謂、贊揚、比喻用語、顏色詞的使用等諸多方面產(chǎn)生細微或較大的差異.只有了解了這些差異,我們才能有意識地、在尊重西方民族的社會習俗、生活習慣等的基礎之上,實現(xiàn)跨文化交際.
作者:全輝霞全鳳霞作者單位:全輝霞(湖南稅務高等??茖W校,湖南,長沙,410116)。
全鳳霞(北京工商大學,北京,100037)。
刊名:湖南稅務高等專科學校學報英文刊名:journalofhunantaxcollege年,卷(期):200821(5)分類號:h31關鍵詞:交際文化跨文化交際能力差異
跨文化交際論文篇十三
隨著中國對外開放程度的逐漸深入,西方社會的人和事物越來越多地走進了我們的視野,在這種情況下,跨國域、跨民族、跨文化的經(jīng)濟和社會交往將會與日俱增,這就為我們提供了許多與西方人接觸和交往的機會,這對于加深我們的西方社會的理解是一件好事,但這并不是一件簡單的事情,因為我們所面對的是來自陌生的文化和國家,思維方式、生活習慣和行為方式與我們迥然不同的人,在與之交往的過程中不可避免的會出現(xiàn)文化沖突的現(xiàn)象。
跨文化交際論文篇十四
交際(communication)一詞來源于拉丁語eommonis一詞,commonis是common的意思。它是一個動態(tài)多變的編譯碼過程,當交際者依附于言語或非言語符號時,就產(chǎn)生了交際。有效的交際只有在發(fā)出信號的人和接受信息的人共享統(tǒng)一或相近的語碼的系統(tǒng)的情況下才能實現(xiàn),也就是說交往雙方使用同一種語言說話。但是因為交際行為是社會行為,它必然發(fā)生在社會之中,它受制于文化、心理等多種因素,并受交際環(huán)境(社會環(huán)境)的影響和制約,所以只共享同一語言系統(tǒng)還不夠,交際雙方對其他相關因素的理解和掌握也十分必要。交際環(huán)境分廣義和狹義兩種,義的交際環(huán)境指交際的現(xiàn)場環(huán)境和國家、時代、民族、文化等大背景以及目的、對象、內(nèi)容、時間、地點等近的語外環(huán)境,狹義的交際環(huán)境指上下文。交際環(huán)境對語言運用的影響主要表現(xiàn)在三個方面:規(guī)定了言語的含義;規(guī)定了言語的表達方式,如語氣、口氣、詞語色彩等;有助于突出語言表達效果。說話者如果不注意交際環(huán)境,話語就不會協(xié)調(diào),難以達到交際效果。
跨文化交際指的是來自不同文化背景的人們之間所發(fā)生的相互作用。從心理學角度講,信息的編碼、譯碼是由來自不同文化背景的人所進行的交際就是跨文化交際。在跨文化交際的過程中,交際雙方都有一種強烈的愿望:希望交際或溝通成功。但愿望和現(xiàn)實是有距離的?!吨型馕幕町惻c經(jīng)貿(mào)合作》一書的作者唐菊裳認為:在跨文化的交際過程中,交流比語言的范圍更廣,它涉及到參與交流者的文化背景問題,而文化背景的范圍又是十分寬廣和復雜的,大至人們的世界觀、思維方式和價值取向,小至人們的言談舉止、風俗習慣都是文化背景的重要內(nèi)容,都會影響跨文化交際的順利進行。
在這種條件下,有時即使同一種行為,不同文化環(huán)境中人們對于它的理解也是不同的。比如在電影《刮痧》中,小丹尼斯鬧肚發(fā)燒,在家的爺爺因為看不懂藥品上的英文說明,便用中國民間流傳的刮痧療法給丹尼斯治病。但是第二天爺爺不幸出事,而這時小丹尼的頭被嗑破,父親許大同送小丹尼斯去醫(yī)院急診。認真的美國大夫在給孩子做全面檢查的時候,發(fā)現(xiàn)了孩子后背刮痧時留下的紫痕,以為孩子是受到了虐待,直接打電話報了警。兒童福利院更是認定許大同有暴力傾向,在醫(yī)院當場禁止大同夫婦接近兒子,并試圖以法律手段剝奪其對孩子的監(jiān)護權。又比如,在電視劇《迷失洛杉磯》中,孫子旺在peter家照看他的“孫子”,小孩玩的皮球滾到了一片草地上,孫子旺就跑過去撿球。誰知競跑到了鄰居家的草地上。鄰居卻認為他不經(jīng)允許進入到自家草地,嚴重侵犯了自己隱私權,感到非常憤怒差一點起訴孫子旺,后來經(jīng)過調(diào)節(jié)而幸免于一件官司。而孫子旺卻感到委屈不理解,認為自己就是為了撿一個球而踩到了他的草地而已。這兩次失敗的跨文化交際事件說明:交際是一個雙向過程,交際雙方必須結合交際環(huán)境,才能對對方的行為或語言作出適當?shù)脑u價和反應。
二、交際環(huán)境、跨文化交際與外語教學的關系。
交際環(huán)境、跨文化交際與外語教學三者緊密聯(lián)系,相互影響又相互促進。語言是社會交際的一種工具,交際環(huán)境(社會文化知識)是構成跨文化交際能力的一個重要因素,不同文化中交際有依賴于它所處的交際環(huán)境。這里所說的交際環(huán)境包括寬泛的交際環(huán)境和具體的交際環(huán)境:寬泛的交際環(huán)境指的是文化、民族心理、物理(城市建筑和所處環(huán)境)等各方面因素;具體的交際環(huán)境指的是交際情景、角色關系、人際關系等因素。這些環(huán)境因素影響著跨文化交際雙方的交際質(zhì)量,為避免跨文化交際中出現(xiàn)故障,交際雙方必須具備上述社會知識;反過來,隨著世界全球化進程的深入,世界各國在政治、經(jīng)濟、文化交流的廣泛開展,人們對于交際環(huán)境認識愈來愈深刻,人們對于交際環(huán)境的差異的敏感性和寬容性也隨之增加,所以在跨文化交際中所表現(xiàn)出來的交際策略也日益靈活。外語教學包含兩方面的.內(nèi)容:一是知識文化,二是交際文化。外語教學的最終目的是要使不僅學生是掌握知識文化,.而且又要掌握交際文化,即以培養(yǎng)學生的跨文化交際能力為最終目的。因此,跨文化交際能力的培養(yǎng)應當從文化的角度去教語言,并作為教學的有機組成部分。用圖1來表示三者的關系如下:
在外語教學中,必須注重交際環(huán)境、跨文化交際和外語教學之間的關系,幫助學生查清造成語言表面形態(tài)差異的深層原因,從而培養(yǎng)學生的跨文化意識和能力。
(一)利用課堂,充分挖掘和利用教材內(nèi)容,注重英語國家文化的導入。
利用課堂,創(chuàng)設交際環(huán)境。課堂教學中,教師應一方面充分利用課本知識和練習,掌握語言知識的基礎上,為學生提供更多的相關英語國家文化、習俗知識的介紹。比如在講解雪萊的名詩odetothewestwind中,這時就要比較thewestwind(西風)和漢語中“東風”之意。這要從中國和西方國家所處地理環(huán)境說起:中國西面環(huán)山,東部臨海,從那吹來的和風叫東風,東風象征新的生機和希望,它在中國文化中代表著“warm”和“hope”。而“西風(thewestwind)”往往給人以凄涼、憂傷的感覺;但英語國家(英國)西臨大西洋,東接歐洲大陸,所處地帶為海洋性氣候帶來自大西洋的“西風(thewestwind)”是溫和逸人的。所以這些國家對它的理解與中國人對“東風(theeastwind)”的理解亦如出一轍。這樣分析不僅使學生獲得了交際必須的語言基礎知識,并且逐步認識中西方文化差異,從而培養(yǎng)跨文化意識。另一方面應盡可能多地開展交際活動,讓學生扮演角色,進行日常的英語交際活動,讓學生在這些活動中體會中西方文化的不同,從而增加跨文化交際的敏感性和文化差異的寬容性。如講到大學英語精讀(thesampler)一文中,在介紹完中國的春節(jié)sprigfestival和西方的(christmsa)之后,讓學生分角色扮演文中的人物,通過這種活潑的教學形式,讓學生深刻地感受到跨文化意識和跨文化交際能力的重要性。
(二)拓寬閱讀面,掌握閱讀方法。
學生畢業(yè)后能夠到國外并生活在當?shù)氐漠吘故巧贁?shù),大部分都要留在國內(nèi),他們了解英美社會主要靠間接地閱讀有關資料。學習者可以在平時有意拓寬閱讀面,閱讀一些外國文學作品和報刊等。然而關鍵在于如何閱讀。如果讀文學作品只是為了了解故事情節(jié),閱讀報刊只是了解國外一些新聞動態(tài),那就所得甚少了。改變這種狀態(tài)需要師生兩方面的努力:從教師方面來說,要引導學生在讀文學作品、報刊時留心和積累文化背景、社會習俗、社會關系等方面的材料;從學生方面來說,在閱讀原版外國材料時,應從作者所在國家人們的思維模式人手,有意識地注意了解跨文化交際知識和中西方文化的差異,并注意收集有關材料。
(三)舉辦各種英語活動,創(chuàng)設“準交際環(huán)境”
如邀請外國朋友或外教舉辦英語講座,介紹國外風俗文化,特別是其中與中國不同的文化習俗;舉行英語演講比賽、英語小品比賽、圣誕晚會等活動;舉辦國外節(jié)日(圣誕節(jié)、萬圣節(jié))讓親身學生感受國外文化,增強跨文化意識。
隨著我國經(jīng)濟的發(fā)展,人們的工作也逐漸涉人與外國交往的范圍。因此,外語教學中不僅要傳授給學生書本上的語言基礎知識,也要涉及實際生活,如文秘、醫(yī)學等方面內(nèi)容。教師要注重英語的實用性,有針對性地對學生講解這方面的知識。教師可以先通過案例講解,讓學生分組討論并寫出報告,然后根據(jù)所學內(nèi)容,設置具體社會交際場景。比如講解myifrstjob時,為學生提供英語求職信的格式,并讓學生模擬寫出英語求職信,最后模擬求職場合,告訴學生在接受外國(特別是美國)老板的面試時,要直截了當?shù)靥岢鲎约旱目捶ê鸵?。一向被國人推崇的拐彎抹角式的提問方式,往往會使對方覺得你不夠誠實。
四、結束語。
對交際環(huán)境的認識決定著跨文化交際的成敗。外語教學中,不僅要注意學生語言知識的培養(yǎng),而且更要培養(yǎng)學生的跨文化意識,提高跨文化交際能力,只有這樣才能真正達到外語有效教學的目的。
跨文化交際論文篇十五
論文摘要:本文只從高職高專(筆者所在的院校)英語專業(yè)學生的跨文化交際能力的角度,去論述培養(yǎng)文化意識與提高跨文化交際能力問題。教學實踐表明,文化意識與跨文化交際能力密不可分。在教學過程中注意培養(yǎng)學生的文化意識,有助于提高學生的跨文化交際能力。
一、引言。
隨著我國改革開放的不斷深人,涉外交際活動也越來越多,與世界接軌已成定勢,社會生活和實踐證明,僅僅掌握語言知識并不能保證不同文化背景的人們之間進行成功的交際,我們應該認識到必須把語言知識和文化意識結合起來才能順利進行交際。一個對于英語國家的文化不了解或了解很少的人,即使語音,語法正確,擁有幾千個詞匯,不了解文化背景,沒有文化意識,猶如只抓住了外殼而不領悟其精神(胡文中,1995)0因此,作為英語學習者來說,在與來自不同語言,不同文化背景的人們交往時,不僅僅要掌握目的語正確的語法,地道的語音,語調(diào)和一定的詞匯量,還應該了解他們的社會習俗,價值取向,言語規(guī)則甚至非言語交際方式等,否則會產(chǎn)生誤解和矛盾,影響和妨礙人們正常的交際。
二、什么是文化意識?
所謂文化意ip(culturalawareness),指的是對文化多元性的意識和對差異的寬容態(tài)度,對文化成員的共情能力,以及對自身文化價值觀念及行為方式的覺察和反省。越來越多的人認識到,目的語使用的適宜性是在跨文化交際的框架中定義的,“學生需要一種跨文化交際能力,他們能夠受益于語言文化教育”(byram&morgan,1994)(高一虹)。
三、文化意識的重要性。
請看,蘇:一頓便飯,為您洗塵,請。沃爾夫:噢,這簡直是一次盛宴,每個菜都是佳肴,我很喜歡,不過,我覺得這些菜對我們來說太多了。蘇:哪里哪里,實在是算不了什么,不過一點小菜和薄酒,不成敬意,以后有機會可以好好安排,讓您更滿意。
飯后,沃爾夫馬上給總公司寫了一份備忘錄:蘇先生不是一個合適的合伙人,他的管理不切實際。在我看來,他更愿意把資金投資在飯桌上而不是工廠的產(chǎn)品生產(chǎn)線。
蘇先生的盛情款待得來的是這樣出人意料之外的結果。
為什么要有文化意識呢?這是因為,像發(fā)生在蘇先生公司的這起事件一樣,文化上的誤解會妨礙公司在跟外商合作時順利開展商務活動。人們在文化方面犯錯誤可能不是故意的,也可能是無意識的,但有些很可笑的文化方面的失誤卻使企業(yè)蒙受巨大的經(jīng)濟損失,有些致命的失誤幾乎使企業(yè)瀕于破產(chǎn)。往往是因為其決策者不了解文化的奧秘。他們需要了解人們的語言和行為背后的原因。只有在知其然并知其所以然之后,群體和個人語言,行為方式才能被他人所理解甚至被他人所預見。也惟有如此,公司才可以蒙受重大的經(jīng)濟損失或免于破產(chǎn)的命運。
我們在和來自其他文化的人交往的過程中,或者在和其他的文化價值觀接觸的時候,要清楚自己傳達給對方的文化價值觀,同時也要了解對方的文化價值觀。除此之外,還要認識到,在這個過程中很可能存在“鴻溝”。亨德里克.謝里(hnedrickserrie)曾寫過一篇文章,探討了解他人視角的必要性,他指出,“把握好行為的分寸比掌握語言還重要,可是很少有人懂得這個道理。
賈玉新認為如果把幾乎所有的、不同程度的交際都認為是跨文化交際,那么,跨文化交際將包括:跨種族交際,跨文化交際,同一主流文化內(nèi)不同群體之間的交際,以及國際性的跨文化交際。跨文化交際能力包括以下幾個方面的能力:(1)建立和維持良好關系的能力;(2)以最少的損失和曲解進行有效交際的能力;(3)在適當程度上順從別人并與人合作的能力。以上這些方面的能力明顯地體現(xiàn)在各種行為特征上,例如領會、尊敬、靈活性、對模棱兩可事物的容忍性,及與別人在互動中的操縱能力等。
目前,大學英語教學模式只注重培養(yǎng)學生獲取信息的能力(聽讀),而忽視跨文化交際能力(說寫譯)(曲政、俞東明)wolfson(1983)指出,“與外國人交往時,本族人對外國人在語音和句法方面往往比較寬容。而違反講話規(guī)則卻常被認為是不懂禮貌,因為本族人不太可能認識到社會學的相對性”。由此可見文化方面的錯誤可能會引起更為嚴重的交際失誤。
請繼續(xù)看,一位中國女士在宴會上聽到別人稱贊她的.衣服樣式時說的一句話:。
that’salovelydressyouhaveon.
no,no,it’sjustaveryordinarydress.
許國章先生曾經(jīng)說過:語言是一種符號系統(tǒng),當作用于文化的時候,它是文化的信息的容器和載體。概括的講就是語言是文化不可分割的一部分,是文化的載體,文化則是語言的底座或環(huán)境(束定芳,莊智象)。聯(lián)系到外語教學,既然語言和文化的關系如此密切,那么在外語教學中導人文化意識是非常有必要的。
外語教學的目的是培養(yǎng)學生的交際能力。美國社會學家hymes認為交際能力有四個重要參數(shù),即語法性,適合性,得體性,和實際操作性,其中適合性和得體性的實質(zhì)就是語言使用者的社會文化能力。也就是說,使用者應能在英語環(huán)境中遵循一定社會規(guī)范和道德準則,恰到好處地同他人交往,遵循他人的生活方式和價值觀,不冒犯別人的隱私和忌諱等。例如,不能在葬禮上說“alovelyday,isn’tit?”不能問外國人“whereareyougo-ing?”也不能問女士“howoldareyou?”或“areyoumarried?”等關于個人隱私方面的問題。canale和swain認為交際能力包括四方面的,其中社會語言能力是指在各種不同的交際場景下,語言使用者能根據(jù)話題,說話者的身份,交際目的等因素,恰當?shù)乩斫夂捅磉_話語。這與hymes的適合性和得體性有著相似的內(nèi)容。由此可見,在中國的英語學習環(huán)境里培養(yǎng)學生的交際能力就包括培養(yǎng)他們的社會文化能力,或者確切地講,也就是培養(yǎng)學生的跨文化交際能力。
由于我們的學生母語文化根深蒂固,用母語的邏輯進行思維和表達已成定勢,所以學生習慣于把母語的文化習慣和文化模式套用到所學語言中去,從而發(fā)生文化干擾。
筆者在校園里不止一次地經(jīng)歷這樣的問候語:”goodmorning,teacherchen”,“helloteacher”“hi,teacher”…在我們的文化里,老師,主任,院長,經(jīng)理等表示職業(yè),職務的名稱,在日常交往中常作稱呼語來使用,以示尊重,直呼其名,是不恭不敬的行為。但在大多數(shù)的西方國家里,人們推崇平等主義,崇尚個人成就而忽視個人在團隊中的地位,dr.等之外,人們是不會用工作名稱或職務來作為稱呼語的。同樣,在日常生活的交往中,同輩,孩子之間,兄弟姐妹之間,摯友之間往往直呼其名;更有甚者,孩子對父母,長輩,老師也都可以直呼其名,以示親切,接納,否則就覺得被拒千里之外。如西德影片《英俊少年》中的孩子海因切,直呼其父為卡爾,呼其外公為威廉;美國連續(xù)劇《我們的家》中媳婦潔茜也直呼其公公為格斯,這在中國人的交際中是絕對不允許的。由此可見,在教學過程中,我們能利用一切機會培養(yǎng)學生的文化意識,他們就不會犯這樣的錯誤了。
文化意識中的許多內(nèi)容回會激起學生們的強烈興趣,又特別實用,學生對于這些知識的歡迎程度往往大于普通的語言知識。英語教師如果能在課堂適當融人這些內(nèi)容,不僅不會影響教學進度,反而能從主觀上增進學生學習英語的積極性,并同時幫助他們了解西方人的價值取向,生活方式,思維方式和社會規(guī)范。
七、結束語。
文化意識與跨文化交際能力的培養(yǎng)是時代的要求。認識到己方文化和異域文化之間的相互生存關系是參與文化交流和培養(yǎng)跨文化交際能力的前提,我們要有“著眼于全球的思維和落實于局部行為的意識(thinkgloballyactlocally),要重視“inter”一詞原本所包含的“之間”和“相互”這兩層含義,培養(yǎng)學生既具有一定的語言能力又具備成功地進行跨文化交際的能力,即具備“人鄉(xiāng)隨俗”的能力。
跨文化交際論文篇十六
盡管跨文化交際課程的重要意義已經(jīng)得到英語教學界的普遍認可與重視。然而,大多數(shù)英語教學者對該如何開設這樣一門全新的英語學習課程仍感困惑,常常疑惑究竟用什么樣的教學理念來建構這門課程。困惑的根本原因在于其課程本身的復雜性。它既不同于一般語言技能學習類的課程,也不同于一般語言習得和文化素養(yǎng)提升方面的課程。嚴格意義上講,英語教學界所言的“跨文化交際”不是溝通與傳播領域的“跨文化交際”問題,它首先是建立在語言學習基礎上的。而這種課程本身的復雜性使得其課程的教學理念建構也同樣具有復雜性,需要考慮更多因素。
二、跨文化交際課程的教學理念建構的綜合性。
1.學術理性主義教學理念的滲入。跨文化交際課程,作為英語語言類課程的延伸。盡管其涉及傳播學、文化學、社會學等諸多學科內(nèi)容,但從根本上看,仍服務于語言教學,其最終目的是培養(yǎng)學生的跨文化交際意識與能力,從而更加自如地應用英語同英語世界的人進行得體有效的溝通。其課程是大學英語培養(yǎng)體系中的重要一環(huán),也就是說,在英語語言習得的語境下強化文化學習。從這個角度上看,其語言教學的載體意義不能忽視??缥幕浑H課程的.教學者,始終要明確我們是在進行更為深入的語言教學。那么學術理性主義教學理念就仍然具有重要意義。學術理性主義十分強調(diào)學科內(nèi)容,強調(diào)其對于學生智力、價值觀和思維等方面的影響,主張語言教學中應該大量加入文化與文學的比重?;谠摻虒W理念,跨文化交際課程的建構不僅需要考慮跨文化交際理論方面的內(nèi)容,即文化理論與現(xiàn)象等方面的設計;還需要考慮學生的英語語言能力培養(yǎng)方面的內(nèi)容,即詞匯、語法、段落、篇章等方面的設計。
2.關注社會和經(jīng)濟效益教學理念的滲入??缥幕浑H課程具有較強的現(xiàn)實意義與應用價值。當今社會,我們普遍認同不可能彼此孤立地生活,需要學會與他人溝通,而交際水平直接影響到現(xiàn)代人在地球村中的生存質(zhì)量??梢?,跨文化交際能力既是學術能力,也是生存能力,與社會及自身經(jīng)濟效益相連。而關注社會和經(jīng)濟效益的教學理念強調(diào)課程能夠給學習者帶來的經(jīng)濟價值,并且認為經(jīng)濟價值源于知識的獲取,而英語則被視為獲得知識的重要工具。由此說,追求經(jīng)濟價值是學習英語的理由。這也符合哲學意義上的功利主義思想,即“衡量教育的標準是實現(xiàn)價值與創(chuàng)造價值,教育是為職業(yè)做準備,社會的需要就是教育的需要,也是人的需要”?;谠摻虒W理念,跨文化交際課程的建構需要考慮教學的實務性與功能性,不僅不能單一介紹理論,還要加大交際實務,讓學生理解、體驗、反思進而了解跨文化交際語境下如何成功且得體地完成交際事件,在授課中要重視課堂活動設計。
3.以學習者為中心教學理念的滲入??缥幕浑H課程不是一門單純理論介紹類課程,也非一般語言文化類課程,它要求學生對文化現(xiàn)象的體驗和對文化理論的理解,同時還要求學生將這種體驗與理解內(nèi)化為自身對于文化內(nèi)容的領悟,以此來進行跨文化交際。而以學習者為中心的教學理念“重視學生在知識上、情感上、智力上的需求”,強調(diào)學生生活經(jīng)歷對其學習的影響,注重自我意識和批判性思維以及學習策略等方面的培養(yǎng)。這也符合人本主義心理學的“自我實現(xiàn)論”理論,即強調(diào)學習中人的因素,認為必須尊重學習者,把學習者視為學習活動的主體,主張必須重視學習者的意愿、情感、需要和價值觀,相信正常的學習者都能自己指導自己“自我實現(xiàn)”潛能?;谠摻虒W理念,跨文化交際課程的建構需要關注學生創(chuàng)造性的自我表現(xiàn)以及其與社會需求緊密相關并具有實際意義的活動,即重視學生對于文化問題的體悟與感受,尊重每一個學習個體的需求。課程還需要根據(jù)不同個體的需求采用不同的活動方式,并且在內(nèi)容上做必要調(diào)整。
4.社會重建主義教學理念的滲入??缥幕浑H課程涉及不同文化的風俗習慣、價值觀念、宗教信仰以及社交禁忌等問題,其中最為核心的是世界觀與文化價值觀問題。學生在學習他國世界觀與文化價值觀的同時,也會審視自身世界觀、文化價值觀,從一定意義上看,可以加深學生對于人生的體驗與領悟。而社會重建主義的教學理念主張為未來社會培養(yǎng)符合要求的公民,強調(diào)學校幫助學生重新看待某些社會問題進而去改變原有的生活。重建主義,也稱改造主義,實際上是“對社會危機的一種態(tài)度和教育對策并且把教育視為社會變革的工具”?;谠摾砟?,跨文化交際課程的建構必須重視學生的批判式思維能力,注重培養(yǎng)學生獨立思考,反思現(xiàn)實,敢于質(zhì)疑。而且其課程的建構還需謹記“賦權”,即在授課時,給予學生一定權利,使其真正走出象牙塔參與社會人事等問題的查問,并且探尋解決途徑。這能幫助學生明辨是非,成為社會中的理性公民。
5.文化多元主義教學理念的滲入??缥幕浑H課程在多元文化共存的背景下形成并得以發(fā)展,最終解決的問題也是多元文化背景下人際溝通的問題。因此,課程主旨應該讓學生盡可能多地接觸不同文化,面對文化差異,學會欣賞不同文化的價值。而文化多元主義教學理念主張學校讓學生接觸不同文化,面對文化差異,提升少數(shù)民族自尊心,學會欣賞不同文化的宗教信仰和價值觀。文化多元不僅指不同文化共存,還要求在承認不同文化差異的同時平等地對待差異。其理念實質(zhì)就是促進多元文化社會中人們對不同文化的理解?;谠摻虒W理念,跨文化交際課程的建構必須明確態(tài)度問題,即零評價的態(tài)度與尊重的態(tài)度。前者指對待不同文化,尤其是出現(xiàn)較大文化差異時,盡量不要貿(mào)然評價;后者指對待所有文化都要尊重,即使出現(xiàn)不能欣賞、接受和理解的文化現(xiàn)象,也要做到真心尊重。在講授跨文化交際課程時,要有意識地設計一些環(huán)節(jié)去幫助學生減少偏見與歧視,教會他們尊重和理解并且主動保護不同文化的特性。
三、跨文化交際課程的教學理念建構的整體建議。
跨文化交際課程旨在語言學習基礎上培養(yǎng)學生的文化視野、跨文化意識、自我反思能力、批判性思維與歷史性評價等綜合素質(zhì)。高一虹曾指出,“跨文化意識與自我反思能力是基于‘人’的內(nèi)在素質(zhì),在全球化背景下的今天尤為重要。具有這種素質(zhì)的人,能夠敏銳地意識到文化差異和差異的可能性,意識到意義、習俗、價值觀念的相對性,從本群體中心主義中超脫出來,用多元視角來看待世界、看自己、看其他人、其他群體的關系”。具體通過課程的學習,使學生擴大接觸目標語文化的范圍,拓寬文化視野,提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進而提高跨文化交際能力和跨文化意識,從而進行真正得體而有效的交際。
綜上所述,我們在建構跨文化交際課程的教學理念時,需要注意以下五點:一是以內(nèi)容為依托,即通過學習文化知識來提高語言技能,融合文化教學內(nèi)容與語言教學內(nèi)容。二是以實務為依托,即通過學習文化理論來提高文化實務能力,融合文化教學內(nèi)容與文化實踐內(nèi)容。三是以學生為依托,即首先關注學生,提高其學習興趣和學習動機,充分發(fā)揮其學習主體作用。四是以反思為依托,即通過學習文化理論與分析文化現(xiàn)象來培養(yǎng)學生的批判性思維能力,使學生可以反思社會問題,同時也指導自身生活。五是以體悟為依托,即通過學習文化理論與分析文化現(xiàn)象來培養(yǎng)學生正確對待文化差異現(xiàn)象,使學生可以更加理性、更加客觀地看待他國文化,并且能夠發(fā)自內(nèi)心地尊重與欣賞他國文化。
作者:張知博單位:黑龍江大學。