人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,也便于保存一份美好的回憶。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。
外語教學(xué)中跨文化意識培養(yǎng)的策略論文篇一
那么究竟什么樣的文學(xué)才適合外語教學(xué)課堂呢?在選擇文學(xué)材料時,教師應(yīng)把學(xué)生的語言水平和文學(xué)的不同功能結(jié)合起來考慮。外語不同于母語,學(xué)生對它的掌握有一個從低到高、循序漸進(jìn)的過程。對于外語水平處于初級階段的學(xué)生來說,他們的學(xué)習(xí)目標(biāo)在于掌握語言規(guī)則,包括發(fā)音規(guī)則、詞法和句法,并將這些知識內(nèi)化,具備初步語言能力。在這個階段,有人認(rèn)為不宜引入文學(xué),因為它會造成語言上的困難,使學(xué)生喪失學(xué)習(xí)語言的信心。
筆者以為只要教師能夠選擇恰當(dāng)?shù)奈膶W(xué)材料,文學(xué)對語言學(xué)習(xí)不僅不會造成障礙,反而會加深學(xué)生對語言和語言規(guī)則的熟悉和理解。這類文學(xué)材料可以是一些針對兒童的文學(xué)作品,如童話、童謠及其他類型的兒童文學(xué)。這些作品語言比較簡單、口語化,篇幅不長,但不失文學(xué)特有的藝術(shù)特色:形象具體、想象豐富、情節(jié)富有趣味性。教師在相對枯燥乏味的語言語法教學(xué)中摻入這類文學(xué)將使外語初學(xué)者感受到運用語言知識解讀美妙動人故事的樂趣,并能通過口語化、貼近生活的語言體驗到目的語國家的民間風(fēng)情。除此之外,詞句簡單、短小精煉的詩歌也是不錯的選擇。詩歌不同于兒童文學(xué)的地方在于它更能讓人體會到文學(xué)的美感。教師可以嘗試引導(dǎo)學(xué)生從音韻、簡單修辭和意境等方面鑒賞詩歌。
鑒于學(xué)生在語言水平和專業(yè)知識上的缺乏,分析程度不宜太深,點到即止,以讓學(xué)生意識到語言形式和風(fēng)格上的某些特殊性及感受到其制造的美學(xué)效果為主要目的。在學(xué)生完成初步的語法學(xué)習(xí)和詞匯積累后,開始轉(zhuǎn)入中級階段的學(xué)習(xí)。中級階段的學(xué)生能夠運用他們現(xiàn)有的語言能力閱讀一些稍微復(fù)雜的文章并且具備初步的語言表達(dá)能力。針對這部分學(xué)生,教師可以選用一些涉及國情和文化的文學(xué)材料,因為這些材料雖然在語言上較之兒童文學(xué)和簡單詩歌更復(fù)雜,但在內(nèi)容上偏向常識,更貼近現(xiàn)實生活。作為知識性普及,這類文學(xué)材料一般沒有太深刻的思想內(nèi)涵,它可以是某部小說當(dāng)中描寫風(fēng)土人情的段落,可以是一部戲劇中在餐桌前談?wù)摮源┑囊欢稳宋飳υ?,甚至可以是一些有關(guān)天氣或動物的諺語。教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生的興趣話題挑選材料,還可安排一些表演游戲(如在餐館點菜)或讓學(xué)生寫一篇中德飲食文化比較的小文章等為他們創(chuàng)造鍛煉語言表達(dá)能力的機會。
文學(xué)在這個階段所起的作用是幫助學(xué)生擴大知識面和詞匯量,了解目的語國家的國情和文化,為語言應(yīng)用提供語境和搭建平臺。隨著學(xué)生語言水平的升高和知識結(jié)構(gòu)的擴充,他們不再滿足于單純地理解或簡單地描述一些常識性內(nèi)容,而是渴望了解更高更深的東西,希望把自己的想法完整地表達(dá)出來與別人交流。為了滿足高級階段學(xué)生的需求,教師可以挑選一些經(jīng)典文學(xué)的簡寫本作為本階段的文學(xué)材料。經(jīng)典文學(xué)是千百年積淀下來的精神財富,是經(jīng)無數(shù)人鑒別甄選保存下來的思想精華。這里要強調(diào)的一點是,一定要讓學(xué)生接觸原典,即純外語版,而不是中外文對照版本,更不應(yīng)是漢譯本。
用原典有許多好處,一來能迫使學(xué)生運用所學(xué)外語和背景知識理解原文,二來學(xué)生能直接接觸原汁原味的語言和內(nèi)容。當(dāng)然,這類文學(xué)在語言和思想內(nèi)容上的復(fù)雜深刻性決定了它需要被反復(fù)閱讀。這就要求學(xué)生提前預(yù)習(xí),讀到讓自己怦然心動或印象深刻的東西還應(yīng)記下來,在旁邊寫下自己的理解和感受。教師在課堂上不應(yīng)滿堂灌,而應(yīng)該先讓學(xué)生談讀后體會,鼓勵他們發(fā)表不同看法,討論完畢再扼要分析幾個段落或細(xì)節(jié),聯(lián)系學(xué)生的看法談他的見解并對學(xué)生的看法進(jìn)行分析。文學(xué)在學(xué)生和作品之間、學(xué)生和學(xué)生之間、學(xué)生和教師之間充當(dāng)交流思想的橋梁。通過這樣的交流,學(xué)生的語言表達(dá)和思維能力得到鍛煉,創(chuàng)造力和想象力被大大激發(fā)。
教師選擇了適當(dāng)?shù)奈膶W(xué)材料之后就該考慮如何在外語教學(xué)課堂上有效運用這些材料。筆者嘗試從三個方面運用文學(xué)文本:
(1)從語言層面解析文本;
(2)從國情和文學(xué)角度解讀文本;
(3)圍繞文本組織創(chuàng)造性的課堂活動鍛煉和培養(yǎng)學(xué)生的語言、跨文化交際及獨立思考能力。
1.教師引導(dǎo)學(xué)生對文學(xué)文本進(jìn)行語言上的探索。教師可以先將文章的出版年月和標(biāo)題略去,使學(xué)生不帶任何預(yù)測地開始閱讀文本。對于文中的生詞盡量讓學(xué)生通過查字典或根據(jù)上下文猜測的方式自己解決。然后教師列舉一些有關(guān)文章基調(diào)的形容詞讓學(xué)生根據(jù)自己對文章的初步印象選擇。請學(xué)生思考這種印象從何而來并在文中劃出相關(guān)的一些詞語和句子。通過這樣的練習(xí),學(xué)生不僅了解了詞句的意思和特征,而且對詞句出現(xiàn)的語境及詞句的運用達(dá)成的特殊效果能有更深刻的了解。
2.從國情文化和文學(xué)角度進(jìn)一步探討文章的意義和內(nèi)涵。教師可以用w開頭的問題(即who,when,where,what,whichandwhy)引導(dǎo)學(xué)生思考一些問題,如這篇文章營造了怎樣一幅畫面,誰出現(xiàn)在畫面中?這幅畫面有可能出現(xiàn)在什么時間和地點?你是怎么想的,文中描繪的畫面和現(xiàn)實相符嗎?這篇文章的作者持有哪一種觀點呢?他為什么會有這種觀點,跟當(dāng)時社會環(huán)境有什么樣的關(guān)系?(在此可以引入一段有關(guān)當(dāng)時社會背景知識的短小文章讓學(xué)生閱讀,使他們了解目的語國家的國情和文化。)以上這些問題看似簡單,其實已經(jīng)引導(dǎo)學(xué)生如何帶著問題閱讀文本,學(xué)會初步的思考和闡釋,從而加深對文本思想內(nèi)容方面的理解。
3.圍繞文本設(shè)計不同形式的課堂活動或課外任務(wù)讓學(xué)生完成,把他們引入一個更高思維和創(chuàng)造階段。學(xué)生在這些活動或任務(wù)中完全依靠自己的主觀能動性,發(fā)揮自己的想象和特長,努力完成教師交給的任務(wù)。具體來說,可以采取下面幾種形式:
(1)對文本的演示。學(xué)生就同一篇文章展開朗誦比賽,吟誦的時候?qū)ξ恼聝?nèi)容不僅有理智的了解,而且有切身的體會,加上配樂和ppt的協(xié)助,不知不覺中把它化為自己的東西。朗誦完畢后,學(xué)生還可以自發(fā)地發(fā)表一些對文章的評價和看法。
(2)現(xiàn)場表演或演講。學(xué)生以分組方式就文本中某段有趣的場景或?qū)υ掃M(jìn)行現(xiàn)場表演或者進(jìn)行與文章相關(guān)的任何主題演講,如評價文章的作者或某個人物。這些活動重在“說”和“演”,學(xué)生通過它可以鍛煉思維和語言能力,語言能力中除了口頭表達(dá)能力外,還包括非口頭表達(dá)能力(肢體語言和面部表情)。
(3)課外任務(wù)。因課堂時間和資源有限,教師可以適當(dāng)布置一些課外任務(wù)給學(xué)生。最簡單、最傳統(tǒng)的方式就是讓學(xué)生進(jìn)行課外寫作。寫作可以是讀后感、對文章的重寫或改寫,或?qū)懸粋€人物的內(nèi)心獨白,或兩個人物的一段對話,等等。學(xué)生在課后搜集整理素材進(jìn)行加工和思考,擬定提綱,最后撰寫成文章。這是學(xué)生今后撰寫畢業(yè)論文及從事更高層次的科學(xué)研究工作必須經(jīng)歷的過程,所以現(xiàn)在的預(yù)演對他們來說非常有幫助。另外一個比較復(fù)雜的任務(wù)就是小型課題。教師將學(xué)生分組,要求每組學(xué)生在一段時間內(nèi)共同完成一個小型課題。
如有關(guān)莎士比亞名著《哈姆雷特》的電影改編研究,這個課題要求學(xué)生分工協(xié)作,一部分人搜集電影資料,另一部分人搜集相關(guān)電影和文學(xué)評論,然后大家把搜集到的資料匯合到一起,共同討論,得出相應(yīng)的結(jié)論,最后的課題成果必須通過書面報告和課堂口頭集體匯報的形式呈現(xiàn)給教師和同學(xué)。小組中每位同學(xué)都要負(fù)責(zé)報告和匯報一部分。課題進(jìn)行過程中,教師要適時進(jìn)行指導(dǎo)和監(jiān)控,完成后要給予積極的反饋和評價?;谡n題項目的學(xué)習(xí)具有明確的目標(biāo)性,學(xué)生能夠獨立自主地參與課題項目的設(shè)計、執(zhí)行和管理,充分調(diào)動他們的積極性和主動性。在此過程中,個人綜合能力(包括語言表達(dá)能力、想象思維能力、協(xié)調(diào)溝通能力、領(lǐng)導(dǎo)管理能力等)得到鍛煉,團隊合作意識得到加強。這些素質(zhì)和能力都是今后走向社會不可或缺的??傊?,這種模式能夠發(fā)揮文學(xué)的各項功能,滿足不同階段學(xué)生獲取知識和培養(yǎng)能力的需要。當(dāng)然,不同教師會根據(jù)實際情況采取不同運用模式,筆者在此只是拋磚引玉,旨在讓學(xué)術(shù)界獲得一個可在當(dāng)前教學(xué)中實施的思路。
文學(xué)自古以來就被當(dāng)做衡量一個人基本文化素質(zhì)的標(biāo)準(zhǔn),不應(yīng)在現(xiàn)代社會遭到拋棄。在外語專業(yè)教學(xué)中,文學(xué)教育顯得尤為必要。文學(xué)獨具藝術(shù)特色的語言和博大精深的文化思想內(nèi)涵不僅使學(xué)生領(lǐng)略到語言的魅力,而且開闊他們的視野,啟發(fā)他們的心智。外語教學(xué)中如果能合理正確地運用文學(xué),那么培養(yǎng)出來的將不再是,促進(jìn)外語專業(yè)回歸到人文學(xué)科的本位上,同時順應(yīng)當(dāng)今外語教學(xué)改革的呼聲,即實現(xiàn)“以提高學(xué)生語言技能為出發(fā)點的語言驅(qū)動教學(xué)模式”向“以通過外語獲取信息表達(dá)思想為出發(fā)點的內(nèi)容驅(qū)動教學(xué)模式”的轉(zhuǎn)變。
外語教學(xué)中跨文化意識培養(yǎng)的策略論文篇二
我國英語學(xué)習(xí)者主要是通過在校期間進(jìn)行外語學(xué)習(xí)。從小學(xué)到中學(xué)乃至大學(xué)或研究生階段,都有機會在課堂中進(jìn)行英語學(xué)習(xí)。然而,雖然歷時多年的接觸英語學(xué)習(xí),但在中國外語學(xué)習(xí)的環(huán)境主要是在課堂上進(jìn)行的。因此通過研究外語課堂的情況可以對我國英語教育有一定的認(rèn)識和了解,通過觀察和分析外語課堂的教學(xué)模式可以更好地為我們改進(jìn)英語課堂教學(xué)提供一定的參考價值,并為提高教師的教學(xué)質(zhì)量和提升學(xué)生的學(xué)習(xí)質(zhì)量提供指導(dǎo)。我國是個人口大國,英語學(xué)習(xí)者人數(shù)眾多,相應(yīng)的英語水平也呈現(xiàn)出多樣性。近年來隨著我國高等教育的發(fā)展,三本院校和獨立學(xué)院已經(jīng)成為我國高等教育中的一股生力軍,在當(dāng)今高等教育中占有一席之地,并不斷引起教育學(xué)者和專家的關(guān)注。
在這些院校的英語課堂上學(xué)生的英語學(xué)習(xí)情況是怎樣的,教師是如何進(jìn)行課堂教學(xué)的,這些話題日益成為學(xué)術(shù)界探討的熱點,并逐漸成為大家所關(guān)注的研究內(nèi)容。因此對三本和獨立學(xué)院的課堂研究是十分必要且有意義的。三本院校中的英語專業(yè)教學(xué)與我國二本以及一本的英語課堂教學(xué)不盡相同。首先,學(xué)生的認(rèn)知能力和學(xué)習(xí)水平有一定的差別,學(xué)習(xí)方法和學(xué)習(xí)習(xí)慣也有各自的特點。本文通過對東北地區(qū)一所三本院校的綜合英語課堂上互動模式的初步分析,從而對三本院校的英語課堂的教學(xué)情況有個初步的認(rèn)識。
在二語習(xí)得理論看來,krashen認(rèn)為教師對學(xué)生學(xué)習(xí)知識的可理解性輸入會導(dǎo)致語言習(xí)得的發(fā)生。但在實際教學(xué)過程中,何為可理解性的知識輸入,無法給予準(zhǔn)確的界定。但是不可否認(rèn)學(xué)習(xí)一定要有外界知識的輸入,這是學(xué)習(xí)的必要條件之一。而在swain看來,語言輸出(學(xué)生的語言輸出)才是導(dǎo)致語言習(xí)得發(fā)生的條件。在習(xí)得者語言輸出的過程中,檢驗是否已掌握其語言知識。但從另外的角度來分析,語言輸出從何而來?答案不言而喻,即是有輸入作為基礎(chǔ)。但在具體的語言學(xué)習(xí)過程中,課堂教學(xué)的時間是有限的,不論是側(cè)重krashen還是側(cè)重swain的理論,都會相應(yīng)地忽視另外一方面。
實踐證明,能否將語言輸入和語言輸出有機地融合在一起,以便更好地指導(dǎo)教學(xué),一直以來是學(xué)者和研究人員所致力的方向。眾所周知,人是外在社會環(huán)境中的一分子,而非孤立存在的個體。因此人類的語言具有社會性。人類又有文明的歷史,因此人的語言具備了歷史性的特點。因此社會文化性是人類語言的一個顯著性特征。單獨地去研究人體的人而脫離語言學(xué)習(xí)的環(huán)境是不正確的。在vygotsky看來,語言學(xué)習(xí)的內(nèi)化是由社會變化而引起的,個人的主觀知識需要經(jīng)發(fā)表而轉(zhuǎn)化為使他人有可能接受的客觀知識,這一轉(zhuǎn)化需要人際交往的社會過程。因此,客觀性本身應(yīng)被理解為社會性。也就是說語言的掌握與習(xí)得過程是學(xué)習(xí)者由社會層面轉(zhuǎn)化或內(nèi)化到人的心理層面的。三本院校的英語課堂中,學(xué)生的英語水平相對而言基礎(chǔ)較為薄弱,單詞量較小,語法知識較為欠缺。幾乎無法形成用英語進(jìn)行思維的習(xí)慣,因此在教學(xué)過程中僅教師獨白講授是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,而且無法激發(fā)學(xué)生對英語學(xué)習(xí)的興趣。
因此在課堂中進(jìn)行多種形式的互動式教學(xué)顯得尤為必要。語言學(xué)習(xí)者與外語教師在課堂上的互動是二語學(xué)習(xí)主要的社會互動形式。這就指明了語言教師應(yīng)更加注重課堂互動的質(zhì)量。將課堂上有限的時間最大限度地交給學(xué)生進(jìn)行語言練習(xí),不一定是最有效率的語言學(xué)習(xí)方式(guimin,2006)。學(xué)生的語言輸出應(yīng)該得到教師較好的引導(dǎo)與指導(dǎo)。不論是關(guān)于語言的輸入還是學(xué)生的語言輸出的課堂活動,都不能夸大其作用。課堂活動的組織應(yīng)該充分考慮到師生間以及生生間課堂互動的有效性。
2.1視聽說相結(jié)合的方式在綜合英語進(jìn)入主題課文的教學(xué)前,先讓學(xué)生觀看一段背景視頻,然后根據(jù)內(nèi)容進(jìn)行相應(yīng)的提問。觀看視頻后,先將學(xué)生分小組進(jìn)行討論。該形式是學(xué)生個體間的互動。作為同伴(peer),彼此間的語言水平比較接近,同伴間的話題討論可最大程度地給予對方腳手架的作用,從而促使更深入的討論。這種情況下教師組織的協(xié)作學(xué)習(xí)即生生間的討論與交流,可以積極地促進(jìn)學(xué)生的意義建構(gòu)的發(fā)展。小組討論后,由小組內(nèi)部推薦出一名代表與其他小組的代表進(jìn)行全班范圍內(nèi)的話題討論。在全班進(jìn)行討論的過程中,教師作為學(xué)生學(xué)習(xí)的指導(dǎo)者參與其中。在師生互動過程中,教師充當(dāng)了腳手架的作用。在社會文化理論看來,教師不是單純的“知識的傳授者”而是學(xué)生學(xué)習(xí)的促進(jìn)者。學(xué)生的語言知識學(xué)習(xí)是建構(gòu)內(nèi)在心理表征的過程,課堂里學(xué)生并不是把新知識生搬硬套地移到大腦中,而是與頭腦中已存的舊知識即自己已有的經(jīng)驗作為基礎(chǔ),通過與外界的互動根據(jù)教學(xué)內(nèi)容創(chuàng)建情景,并且為學(xué)生提示新舊知識之間的線索促使學(xué)生建構(gòu)新知識。在課堂中,教師就如同學(xué)生習(xí)得知識建構(gòu)的橋梁。教師對學(xué)生的語言水平有較好的認(rèn)識,這使得教師能夠通過“最近發(fā)展區(qū)”給予學(xué)生語言學(xué)習(xí)的指導(dǎo)和幫助。
2.2教師課堂講授(也稱之為獨白講授)與課堂提問相結(jié)合的方式當(dāng)教師講授新單詞或語法點時,對于學(xué)生而言這些知社會文化理論在英語課堂互動教學(xué)中的應(yīng)用李倩(遼寧師范大學(xué)海華學(xué)院遼寧?沈陽110167)中圖分類號:h319。3文獻(xiàn)標(biāo)識碼:a文章編號:1672—7894(2012)14—0118—02外語識往往是枯燥無味的,此時學(xué)生基本是處于被動接受的狀態(tài)。因此最大程度地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動力和熱情是教學(xué)的關(guān)鍵所在。在這種情況下,課堂提問就顯得尤為重要。通過對學(xué)生的課堂提問可引發(fā)學(xué)生對過去已學(xué)知識的聯(lián)想。同時,也可鍛煉學(xué)生的口語表達(dá)。例如,對可接受性詞匯的考查,當(dāng)提到生氣一詞時大部分學(xué)生可能想到的是furious,而教師此時可以運用其他類似的表達(dá)方式引發(fā)學(xué)生的聯(lián)想,即通過提問關(guān)于該詞的近義詞有哪些。例如,同類的表達(dá)還有blowup,flyoffthehandle,loseone’scool。因此,進(jìn)行課堂互動為進(jìn)行對話交際提供了機會和可能,使語言學(xué)習(xí)不再是孤立的無生命的符號堆砌的過程了。
2.3課前的presentation與課后的summary相結(jié)合學(xué)生語言學(xué)習(xí)的輸出形式在課堂中主要是口語輸出和筆頭輸出。課堂上學(xué)生的語言輸出形式也可以是多種多樣的。例如在我國的英語課堂中,學(xué)生的口語產(chǎn)出形式可分為較短的詞語表達(dá)和連貫的口語表達(dá)。筆頭輸出可以通過翻譯、寫作等形式進(jìn)行。進(jìn)入高等階段的英語學(xué)習(xí),培養(yǎng)學(xué)生的連貫的語言表達(dá)是十分重要和必要的。教師在參與學(xué)生個人的課堂和課后的語言輸出的過程中要給予點評,這不僅體現(xiàn)了師生的課堂互動,同時也讓師生間在課下也建立起了一種互動關(guān)系。
英語課堂上,學(xué)生是知識主動的建構(gòu)者,而不是被動的接受者和被灌輸?shù)膶ο?。學(xué)生是學(xué)習(xí)的主體,也是英語課堂上的“靈魂”,教師在教學(xué)過程中應(yīng)充分體現(xiàn)指導(dǎo)者和橋梁的作用。按照實際教學(xué)中的情況為學(xué)生提供更多的機會,讓他們盡可能多地接觸、使用和反思語言學(xué)習(xí),讓他們通過對話來調(diào)整他人和自己的行動。通過課堂互動來建構(gòu)對語言知識的理解,生成話語。眾所周知,外語的學(xué)習(xí)過程不是一蹴而就的,這需要在大量的語言環(huán)境中,對該語言進(jìn)行多維的接觸和使用,學(xué)習(xí)者才會慢慢習(xí)得。
外語教學(xué)中跨文化意識培養(yǎng)的策略論文篇三
外語教學(xué)中不存在能適合各種教學(xué)環(huán)境的最佳的固定的教學(xué)方法,當(dāng)前外語教學(xué)界表現(xiàn)出了折中主義的傾向,即將各家之長融合在一起。折中教學(xué)法是一種博采眾家之長,避免各派之短的多元性、綜合性的教學(xué)方法。本文從外語教學(xué)中的大綱、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法三方面解釋了外語教學(xué)中的折中現(xiàn)象,并給出了一些具體可操作的建議。
折中主義,外語教學(xué)
縱觀國內(nèi)外有關(guān)不同流派的外語教學(xué)法的研究與介紹,外語教學(xué)史上出現(xiàn)了眾多的教學(xué)法。從國內(nèi)傳統(tǒng)的語法翻譯法到近十幾年盛行一時的交際法都不能被普遍接受,新的教學(xué)方法在對以往教學(xué)理念進(jìn)行肯定和否定的過程中不斷發(fā)展,但是實踐證明,沒有一種教學(xué)方法能夠適用于各種教學(xué)環(huán)境。從最傳統(tǒng)的翻譯法,直接法到60年代的聽說法,試聽法,認(rèn)知法再到70年代后期興起的交際法,每一種教學(xué)方法都有自身的優(yōu)點但是又存在諸多的不足。因此,博采眾家之長,避免各派之短的多元化,綜合化成了外語教學(xué)的總趨勢。這樣一種綜合性傾向在外語教學(xué)中被稱為折中的教學(xué)法。
折中主義教學(xué)法也稱為綜合法,它是一種結(jié)合各種方法之優(yōu)點,互相取長補短的教學(xué)方法,它權(quán)衡了各種理論、方法、途徑的優(yōu)點且適用于多樣化的教學(xué)環(huán)境。折中主義在外語教學(xué)中表現(xiàn)為在不同的教學(xué)階段,結(jié)構(gòu)與功能,傳統(tǒng)法與交際法的側(cè)重因時、因地、因人有所不同,是語言學(xué)理論,教學(xué)途徑,教學(xué)大綱,教學(xué)方法等的折中。
不同的教學(xué)環(huán)境下,不同的教學(xué)對象在不同的學(xué)習(xí)階段所學(xué)語言的目的有所不同。因此,不能期望某種固定的教學(xué)方法適用于一切外語學(xué)習(xí)的環(huán)境?!懊糠N學(xué)習(xí)環(huán)境必須自己決定哪一種或哪幾種方法的結(jié)合對自己的情況最有效、最現(xiàn)實?!保▌櫱?,1999)正如stern指出的:“折中觀點既未提供任何準(zhǔn)則供我們確定熟為最佳理論,也未提供任何原則供我們參照,對當(dāng)今的各種理論和實踐進(jìn)行取舍,全憑個人判斷?!痹S多外語教學(xué)研究者預(yù)言接下來的幾十年中,折中的教學(xué)法將會成為一種趨勢。
1.折中的教學(xué)大綱
人們以往采用過的語法大綱,情景大綱和意念—功能大綱不盡人意,bell因而提出“顯然需要一種能綜合三種大綱的優(yōu)勢,亦即能在正確理解語言形式餓得體運用于交際場合之間求得理想平衡的大綱?!蔽覈?0世紀(jì)80年代中期誕生的《大學(xué)英語教學(xué)大綱》和《高等學(xué)校英語專業(yè)基礎(chǔ)階段英語教學(xué)大綱》,具有明顯的我國外語教學(xué)的特點,是吸收了多種教學(xué)法之長的教學(xué)大綱。此外,這兩份大綱的附表中都有詞匯表、語法項目表、意念功能表。這從教學(xué)內(nèi)容上規(guī)定了既教結(jié)構(gòu)也教功能。因此,這種大綱從教學(xué)途徑和教學(xué)內(nèi)容上說,明顯是結(jié)構(gòu)法與功能法的折中,語法大綱與語意大綱的折中。教師應(yīng)根據(jù)折中的教學(xué)大綱的要求,明確基礎(chǔ)階段的教學(xué)目的,針對教學(xué)對象的特殊性選擇合適的教學(xué)內(nèi)容,采用合適的教學(xué)方法。
2.折中的教學(xué)內(nèi)容
折中的教學(xué)大綱確定了折中的教學(xué)內(nèi)容。總體來說,對于外語教學(xué),結(jié)構(gòu)主義主張語言形式,功能主義主張語言的功能與意義。maley指出,教給一套彼此分離的功能,能教給一套彼此分離的結(jié)構(gòu)究竟有多少質(zhì)的區(qū)別,也還不清楚。折中主義交際大綱指導(dǎo)下的教學(xué),既教結(jié)構(gòu)也教功能,還教運用。理想的做法是將分離的結(jié)構(gòu)、功能和交際情景有機地結(jié)合進(jìn)行教學(xué)。具體地說,教學(xué)內(nèi)容涉及到教材。我國今年來大學(xué)英語教學(xué)中用的教材是按新大綱編寫的,對傳統(tǒng)的和國外的新理論既不全盤照搬,也不盲目排斥,而是博采眾長,兼收并蓄。國內(nèi)外教學(xué)中用的教材都是兼顧結(jié)構(gòu)與功能,兼顧各種教材編排、教法優(yōu)點的折中主義教材。這種折中的教材對教師也有要求,一方面,教師在教學(xué)中不要脫離教材,保持教材的相對穩(wěn)定性,使學(xué)生充分了解英語語言的詞法、句法及篇章特點,重視語言基本功訓(xùn)練,系統(tǒng)學(xué)習(xí)教材中提供的語言樣本;另一方面,教師要立足于教材,根據(jù)學(xué)生的語言水平和實際需要,補充相應(yīng)的文化信息,設(shè)計具體可行的任務(wù),以保證教學(xué)內(nèi)容有實用性、針對性、廣泛性和時代性,促進(jìn)學(xué)生綜合能力的提高。
3.折中的教學(xué)方法
語法翻譯法以母語組織教學(xué),強調(diào)詞匯和語法規(guī)則的記憶,這種方法在1880年前在外語教學(xué)中占統(tǒng)治地位。但是由于語法翻譯法教學(xué)方式單一,脫離實際生活,后來出現(xiàn)的直接法打破了語法翻譯法一統(tǒng)天下的局面。語法翻譯法注重語言形式,尤其是語法結(jié)構(gòu),教學(xué)是在收斂的演繹思維框架下進(jìn)行的。與其相對的直接法則在歸納思維框架下進(jìn)行教學(xué)。口語是第一性的,語法要通過歸納的方式來學(xué)習(xí),語言要用目標(biāo)語而不是用母語來教。語法翻譯法則忽視口語,語法是用演繹的明示的方式來教,語言是母語。表面上兩者完全對立,實際上各有所長,在教學(xué)上是互補的。教學(xué)法的改革給外語教學(xué)注入了新活力,隨后各種教學(xué)法層出不窮,各種方法都有其優(yōu)點,無論在理論上還是在教學(xué)中都有積極意義。因此在當(dāng)代外語教學(xué)中人們盡量避免不必要的沖突,以積極的態(tài)度來接近教學(xué)方法上的各種現(xiàn)代思潮,以期取得最佳效果。
在教學(xué)過程中,對傳統(tǒng)教學(xué)法和交際法的綜合使用可以在不同的教學(xué)環(huán)節(jié)中得到具體體現(xiàn)。例如在介紹課文的背景知識時,教師既可以采用教師講授的方法,也可以要求學(xué)生分組收集資料,進(jìn)行討論,由教師歸納總結(jié);在分析課文時,應(yīng)先引導(dǎo)學(xué)生分析文章的體裁和寫作風(fēng)格,同時根據(jù)課文思想內(nèi)容的發(fā)展組織學(xué)生討論,然后再運用傳統(tǒng)的語法教學(xué)法,精講重要的語言點和語法知識,并進(jìn)行適當(dāng)?shù)牟倬?;完成課文的學(xué)習(xí)后,教師可針對課文內(nèi)容引發(fā)的問題來設(shè)計任務(wù),任務(wù)的形式可以多樣化,如辯論、演講、采訪、角色扮演等等。教師在學(xué)生實施任務(wù)的過程中要體現(xiàn)其主導(dǎo)性,引導(dǎo)學(xué)生正確地使用語言,這樣學(xué)生既可以提高學(xué)生的語言交際能力,又保證所學(xué)的知識能夠有效內(nèi)化。
4、折中的課程設(shè)置:分層次教學(xué)
多年來,我國外語教學(xué)中的普遍現(xiàn)象是搞平行班,把不同層次的學(xué)生放在一個班里,接受快慢相同、難度相同的教學(xué),而結(jié)果是常常出現(xiàn)差的跟不上,好的吃不飽的現(xiàn)象,影響和制約了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和主動性。本著因材施教的原則,很多院校進(jìn)行了分層次教學(xué)。把基礎(chǔ)較差的學(xué)生放到一個班,基礎(chǔ)較好的學(xué)生放到一起。由不同的英語教師任教,專門制定與其相適應(yīng)的教學(xué)方案。分層次教學(xué)為折中主義教學(xué)提供了方便。基礎(chǔ)較差的學(xué)生在教師的幫助下增強對語篇理解的同時側(cè)重語法知識。而基礎(chǔ)較好的學(xué)生因基本功比較扎實,教師更側(cè)重于用交際法,在幫助學(xué)生掌握詞匯、詞匯的用法時,增加大量的口頭、筆頭練習(xí),以增強他們的交際能力。
分層次教學(xué)是我們教學(xué)改革的手段而不是目的,分層次的目的是為了對不同的學(xué)生實施不同的教學(xué),使其最終能共同進(jìn)步。除此以外,在折中主義教學(xué)原則的指導(dǎo)下,在英語測試手段上也作了相應(yīng)的變革。測試不僅包括學(xué)生的語言能力,而且還包括其交際能力。力圖做到測試與教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法緊密結(jié)合,有力促進(jìn)教學(xué)和教學(xué)質(zhì)量的提高。
在當(dāng)代外語教學(xué)中人們盡量避免不必要的沖突,以積極的態(tài)度來迎接教學(xué)方法上的各種新思潮,以期取得最佳效果。折中主義教學(xué)方法是外語教學(xué)的一種趨勢,是一種行之有效的教學(xué)方法。
在教材編寫原則上,應(yīng)兼顧語言結(jié)構(gòu)和語言功能,兩者同時循序漸進(jìn)。新的大學(xué)教學(xué)大綱明確規(guī)定要重視語言能力和交際能力的培養(yǎng),大學(xué)英語教學(xué)大綱是一種折中的教學(xué)大綱,而新的英語教材是兼顧各種教法的折中主義教材。
應(yīng)重新認(rèn)識語法教學(xué)的地位和作用。傳統(tǒng)方法過分強調(diào)語法教學(xué)和語言形式,而直接法及后來出現(xiàn)的功能法卻忽略了語法規(guī)則的教學(xué)。在教學(xué)實踐中,我們應(yīng)平衡語法在教學(xué)中的作用。缺乏語法知識,學(xué)生就不能準(zhǔn)確理解和表達(dá)意義,但是過度強調(diào)語法知識的教學(xué)會使教學(xué)變得沒有樂趣,學(xué)生的綜合能力得不到發(fā)展和提高。
不同的教學(xué)階段、不同層次的教學(xué)對象決定不同的教學(xué)方法?;A(chǔ)階段應(yīng)側(cè)重語言能力,適當(dāng)借助語法翻譯法來培養(yǎng)語言能力并兼顧交際能力。從基礎(chǔ)階段到中級再到高級階段,側(cè)重點應(yīng)逐漸從基本詞匯和基本句型向復(fù)雜句型和篇章結(jié)構(gòu)以及御用原則轉(zhuǎn)移,從培養(yǎng)語言能力向培養(yǎng)交際能力轉(zhuǎn)移,從借助于明示的語法教學(xué)進(jìn)入以交際法為主的教學(xué)。
折中主義外語教學(xué)是當(dāng)代外語教學(xué)的顯著特點之一,它是外語教學(xué)在主導(dǎo)的語言學(xué)理論、教學(xué)途徑、教學(xué)大綱、教學(xué)方法等方面的折中,是在當(dāng)代外語教學(xué)中各派教學(xué)理論、各種教學(xué)方法百花齊放,各國外語教學(xué)改革推陳出新的形式下出現(xiàn)的,是語言教學(xué)專家和外語教師在教學(xué)中博采眾家之長、廣集各家優(yōu)勢的綜合性教學(xué)方法。所謂折中,即對不同的方法和不同的理論觀點進(jìn)行擇優(yōu)選用的。方法。折中的策略適應(yīng)各種教學(xué)環(huán)境,它最大的優(yōu)點是使教師能根據(jù)實際情況進(jìn)行教學(xué)而不受某種特定的教學(xué)法的約束,并且能對每種流行的教學(xué)方法采取審慎求實的態(tài)度,在眾多的教學(xué)法面前擇優(yōu)錄用。在教學(xué)實踐中,折中主義教學(xué)法沒有十分確定的原則可依,但教學(xué)研究與實踐為我們提供了一些可借鑒的總體原則。教師應(yīng)根據(jù)具體教學(xué)對象確定如何選擇教學(xué)方案,應(yīng)不斷探索,勇于創(chuàng)新,根據(jù)實際情況來判斷某種或某幾種方法的可行性以期達(dá)到最佳教學(xué)效果。
1 bell r. an introduction to applied linguistics[m]. london: batsford academic and education ltd, 1981.
2 stern h. fundamental concepts of language teaching [m]. london: oxford university press, 1983.
3 樊長榮。 外語教學(xué)中的折中主義[j]. 外語教學(xué)與研究, 1999(2).
4 李觀儀。 具有中國特色的英語教學(xué)法[m]. 上海: 上海外語教育出版社,1995.
5 劉潤清。 論大學(xué)英語教學(xué)[m]. 北京: 外語教學(xué)與研究出版社, 1999.
6 王巖。 折中主義的外語教學(xué)[j]. 外語界, 2001(2).
7 咸修斌。 博采眾長,因材施教—淺析外語教學(xué)法相關(guān)的幾個因素[j]. 外語界, 1999(2).
外語教學(xué)中跨文化意識培養(yǎng)的策略論文篇四
語言是文化的載體,它深受文化的影響,同時又反映著文化,文化因素始終存在于語言學(xué)習(xí)的背后,因此在外語教學(xué)及語言學(xué)習(xí)中,文化意識的培養(yǎng)起著十分重要的作用。然而在實際的外語教學(xué)和外語學(xué)習(xí)中,由于種種因素的限制,文化意識并沒能充分發(fā)揮其應(yīng)有的價值。本文試圖通過對實際教學(xué)中一些文化意識培養(yǎng)方面的問題進(jìn)行分析,并提出建議性的應(yīng)對策略,探討如何在語言教學(xué)過程中,從不同的方面來培養(yǎng)學(xué)生的文化意識,從而更好地學(xué)習(xí)并應(yīng)用外語。
語言是文化的載體,它受文化影響,同時也反映著文化,二者的關(guān)系密不可分,因此,在外語教學(xué)及語言學(xué)習(xí)中,具有一定的文化意識占據(jù)著十分重要的地位。在實際的外語教學(xué)和外語學(xué)習(xí)中,進(jìn)行一定的文化意識培養(yǎng)與文化背景知識教育,有助于學(xué)生更好地了解和學(xué)習(xí)文化,加深對語言本身的理解與掌握,從而更好地學(xué)習(xí)并應(yīng)用外語,并進(jìn)一步提高跨文化交際能力。
語言是在特定的社會歷史環(huán)境中產(chǎn)生和發(fā)展起來,并反映出使用該語言的國家和民族在不同的社會歷史時期所特有的文化現(xiàn)象。作為外國文化的載體,外語的傳授過程也必然包含著豐富的文化教育因素,因此,從文化的角度對外語教學(xué)進(jìn)行審視、探索,對外語教育來說是一個非常值得思考課題。
在外語教學(xué)中語言和文化是同等重要、不可偏廢的。然而在我國的實際情況是,英語是作為外語來學(xué)習(xí)的,缺乏實際的語言環(huán)境;我國的外語教學(xué)又比較偏重語言知識的教育,忽略文化的輸入,從而導(dǎo)致了不少學(xué)生雖然能夠很好地掌握英語語言知識,卻不能得體地運用。針對這種情況,近年來,關(guān)于外語與文化、外語教學(xué)與文化教育的研究,越來越多的人已達(dá)成共識:應(yīng)同步進(jìn)行語言和文化的教育。在英語教學(xué)中,培養(yǎng)學(xué)生對中外文化差異的意識和敏感性,以及運用英語進(jìn)行跨文化交流的能力,是有效提高教學(xué)效率,培養(yǎng)學(xué)生外語綜合運用能力的途徑之一。
2.1 教師文化意識有待提高:長期以來,較為缺乏實際的語言環(huán)境對我國廣大的英語學(xué)習(xí)者來說,一直都是比較常見的問題;同時,英語的教學(xué)向來也比較重視語言知識的教育,忽略文化的輸入。而當(dāng)今的大部分英語教師本身就是“應(yīng)試教育”的產(chǎn)物,在英語文化方面沒有足夠的文化知識和文化意識儲備,也缺乏必要的敏感性和洞察力。工作后,由于工作的壓力和再教育機會的缺乏,很少有時間和精力去注重對自身文化素養(yǎng)的提高,就更談不上有效地培養(yǎng)學(xué)生的文化意識了。
2.2 教學(xué)方法比較單一:大部分學(xué)校的英語文化教學(xué)課程主要以教師講授為主,教師依據(jù)課本采取滿堂灌或簡單對比教學(xué)的方式,把大量有關(guān)目的語國家的文化背景知識介紹給學(xué)生。學(xué)生則通過聽講、作筆記等方式被動地接受信息。這樣的教與學(xué)無論從形式還是內(nèi)容上都不容易引起學(xué)生的興趣,無法給學(xué)生留下深刻的印象,難以取得理想的教學(xué)效果。
2.3 學(xué)生實踐不夠充足:現(xiàn)今的外語教學(xué)體制仍然難以避免應(yīng)試教育現(xiàn)象和“三中心”(以教師為中心, 以課堂為中心,以課本為中心)教學(xué)模式。課堂上的情景設(shè)置環(huán)節(jié)有限,課下又沒有語言環(huán)境, 缺乏真實的語言環(huán)境,學(xué)生缺乏實踐機會,無法體會到具體語境交際中中外文化的差異到底體現(xiàn)在什么地方。所以,盡管學(xué)生積累了很多文化知識,但不知道在具體語境、特定場合下如何正確、得體、合理地使用外語表達(dá)自己,經(jīng)常出現(xiàn)無效交際,甚至交際不快。
3.1 英語教師自身文化素養(yǎng)、意識的提高:教師的英語文化素養(yǎng)在教學(xué)中的地位十分重要,在英語教學(xué)中要傳授充分的英語文化信息, 要培養(yǎng)學(xué)生具有良好的英語國家文化意識,教師就應(yīng)當(dāng)具備對英漢兩種語言文化的理解力。深入細(xì)致地了解我國和英語國家文化,通過學(xué)習(xí)和結(jié)交外國朋友等手段來了解外國文化,不斷地提高自身文化修養(yǎng),為改善英語文化教學(xué)積極創(chuàng)造條件。
另外,語言和文化是不斷變化的,教師應(yīng)密切關(guān)注西方文化的新動態(tài),不斷學(xué)習(xí),不斷豐富和更新知識,在廣博的文化基礎(chǔ)知識和扎實的專業(yè)知識的基礎(chǔ)上,更好地把文化差異介紹給學(xué)生,使學(xué)生在不同文化的相互比較中不斷提高對文化差異的敏感性。
3.2 教學(xué)手法多角度、多元化:新時代的教學(xué)應(yīng)改變傳統(tǒng)的教學(xué)模式,將先進(jìn)的教學(xué)理念、科學(xué)信息、科技手段融入課堂。教師可以利用大量網(wǎng)絡(luò)資源豐富自己的多媒體課件;在講新課之前,教師可以布置預(yù)習(xí)任務(wù),讓學(xué)生上網(wǎng)查閱與課文內(nèi)容相關(guān)的資料。這樣不僅調(diào)動了學(xué)生的主觀能動性,使學(xué)生了解與課文內(nèi)容相關(guān)的背景知識,加深對課文的理解,還可以充分?jǐn)U大學(xué)生的知識面。
此外,教師還應(yīng)意識到課外教學(xué)也是培養(yǎng)英語文化的重要渠道。教師可以充分利用課外時間,建立有利于學(xué)生英語學(xué)習(xí)和文化感知的良好氛圍, 使課外成為課堂教學(xué)的有力補充。例如,可以鼓勵學(xué)生廣泛進(jìn)行課外閱讀,這樣不但可以提高學(xué)生的閱讀能力,還可以幫助學(xué)生多渠道獲取關(guān)于英語國家的文化信息。
3.3 創(chuàng)建真實環(huán)境,豐富實踐活動:讓學(xué)生沉浸于目的語文化的氛圍之中,無疑是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識和跨文化交際能力最好的辦法。在課堂上,為了便于教學(xué)操作,教師可在實施正常的教學(xué)計劃的同時,每堂課抽出一定的時間來有計劃、有步驟,系統(tǒng)地實施文化意識的培養(yǎng)。可以設(shè)計一些與文化有關(guān)的教學(xué)活動或話題,讓學(xué)生參與、討論,從而加深學(xué)生對文化差異的理解與感受。
另外,生動活潑的課外活動也是對語言能力和文化能力很好的檢驗,可以讓學(xué)生在一定的真實語言環(huán)境中體會和運用英語。教師可以指導(dǎo)學(xué)生定期舉行角色扮演之類的活動,給學(xué)生提供實踐的機會和場所。通過生動的表演,學(xué)生可以深刻地體會西方文化,有助于提高英語交際能力。還可以充分利用外教這一優(yōu)勢,鼓勵學(xué)生在課外多接觸外籍教師,使學(xué)生學(xué)到課堂上學(xué)不到的文化知識,并且學(xué)以致用。
外語教學(xué)面對新時代的挑戰(zhàn),跨文化交際能力顯得尤為重要。語言的習(xí)得,目標(biāo)語的交際能力的培養(yǎng),即一種文化意識的培養(yǎng)、一種思維方式的養(yǎng)成。具有一定的文化意識有助于改變過去為語言而語言、為操練而操練的課堂教學(xué)模式,可以使學(xué)生更好地了解和學(xué)習(xí)文化,加深對語言本身的理解與掌握,從而更好地學(xué)習(xí)并掌握外語,并提高跨文化交際能力。在外語教學(xué)中如何更好的培養(yǎng)文化意識,仍是目前我國外語教學(xué)中的一個重要課題,有待廣大教育工作者的共同努力和進(jìn)一步探索。
外語教學(xué)中跨文化意識培養(yǎng)的策略論文篇五
商務(wù)外語話語可以分解為一系列的言語行為,如談判可分為如何接受、指控、建議、回答、致歉、爭論、要求、主張、抱怨、確認(rèn)、指引、許諾、告知等。商務(wù)話語不僅僅是語言的使用問題,它實際上反映了商務(wù)活動的過程和商務(wù)專業(yè)人士處理事務(wù)的角度、意識和策略。語氣常常決定商務(wù)談判的成功與否,如果言語者語氣熱情委婉,對方就會愿意思考你提出的問題,接受你提出的建議。商務(wù)外語言語的特點歸納起來為簡要、完整、流暢、委婉。
商務(wù)外語教學(xué)的目的是掌握商務(wù)外語方面的知識,并能應(yīng)用于對外商務(wù)實際工作中。商務(wù)外語和外語教學(xué)二者相輔相成,既相互作用又相互影響。
1.商務(wù)外語是外語教學(xué)的特色
商務(wù)外語和外語教學(xué)一樣,首先需要全面提高聽、說、讀、寫、譯能力,學(xué)習(xí)國際商務(wù)工作環(huán)境中外語實用的方法從而提高外語的交際能力。這種交際能力以外語教學(xué)為基礎(chǔ),以商務(wù)外語為特色。外語教學(xué)有助于提高學(xué)生的外語語言水平,而商務(wù)知識的教學(xué)又幫助他們在外語特色上提高外語水平。所以說商務(wù)外語是外語教學(xué)的特色,外語教學(xué)對商務(wù)外語有輔助和支撐作用。
2.商務(wù)外語是外語教學(xué)的最佳體現(xiàn)
外語教學(xué)培養(yǎng)的外語人才應(yīng)該具備五個方面的特征:扎實的語言基本功、寬廣的知識面、一定的相關(guān)專業(yè)知識、較強的能力和較高的素質(zhì)。商務(wù)外語與外語教學(xué)相比,這五個方面特征優(yōu)勢最大:
(1)扎實的語言基本功方面,外語教學(xué)具有一定的詞匯量,商務(wù)外語具有更大的詞匯量。外語教學(xué)應(yīng)該掌握大量的日常用語,商務(wù)外語不僅應(yīng)該掌握大量的日常用詞,還需要習(xí)得更多的屬于經(jīng)濟管理、商業(yè)貿(mào)易等領(lǐng)域特有的詞匯。一是更準(zhǔn)確的語法知識。商務(wù)外語的學(xué)生通常需要閱讀大量的商務(wù)信息材料或者起草一些商貿(mào)信函以及合同,這就要求他們對語言結(jié)構(gòu)的理解和把握要準(zhǔn)確無誤,對業(yè)務(wù)信息的表達(dá)要地道得體。二是更熟練的語言技能。外語教學(xué)中的語言技能主要包括聽、說、讀、寫、譯等五個方面。在國際商務(wù)洽談活動中,必然要求參與者運用自如地進(jìn)行聽說交流,如果作為翻譯人員則更需要迅速而準(zhǔn)確地進(jìn)行信息的雙向傳遞。即使是閱讀材料和起草文件的日常工作,也常常要在限定的時間內(nèi)有效地完成。三是更靈活的語用能力。國際商務(wù)活動中的語言不同于一般的交流。在日常交流中,只要對方能理解,不影響信息的傳遞就可以;而商務(wù)語言應(yīng)該是比較規(guī)范的,并且要注意話語的語篇邏輯性以及語言表達(dá)中的弦外之音。
(2)寬廣的知識面和一定的相關(guān)專業(yè)知識方面,外語教學(xué)要求掌握外語語言知識,商務(wù)外語具有國際商務(wù)知識與技能。商務(wù)外語是專門用途外語的一個重要分支,是國際商務(wù)與外語語言的一種有機的結(jié)合,是兩門學(xué)科相互滲透與整合的新學(xué)科。換句話說,“它是某一項特定工作或行業(yè)的專門知識和與之相適應(yīng)的有效表達(dá)能力的結(jié)合”。因為它是外語語言溝通能力在某種特定商業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的運用,這就決定了商務(wù)外語“應(yīng)用型”的學(xué)科特點,這就要求學(xué)生除了需要具備扎實的外語語言基本功,還得廣泛地學(xué)習(xí)國際商務(wù)方面的知識和技能,尤其是培養(yǎng)解決實際商務(wù)工作中的問題的能力。
(3)較強的能力方面,外語教學(xué)具有交際能力,商務(wù)外語具有跨文化交際能力。語言與文化是密不可分的,商務(wù)外語的學(xué)生必須熟知外國文化知識,也必須熟悉中國文化常識,這樣才能不斷地提高跨文化意識,并培養(yǎng)跨文化溝通能力,有效地解決跨文化交際中的文化空白和文化沖突等問題,自如地運用外語進(jìn)行跨文化商務(wù)活動。
(4)較高的素質(zhì)方面,外語教學(xué)具有較高的外語素質(zhì),商務(wù)外語具有較高的綜合素質(zhì)。商務(wù)外語所培養(yǎng)的人才常常會活躍在國際市場上,體現(xiàn)著中國的國際形象,還常常代表著國家和人民的利益參與國際商貿(mào)談判,這不僅需要扎實的外語基本功、全面的國際商務(wù)知識、良好的跨文化溝通和思辨能力,還需要具有較強的創(chuàng)新意識和創(chuàng)業(yè)精神,并具有強烈的責(zé)任感、使命感和國家意識。
3.商務(wù)外語對外語教學(xué)有促進(jìn)作用
外語教學(xué)有助于學(xué)生提高外語語言水平,提高外語綜合應(yīng)用能力,特別是聽和說的能力。而外語語言水平的提高有助于學(xué)生學(xué)習(xí)商務(wù)知識,因為商務(wù)知識中的語言特點可概括為:
(1)詞匯的高度術(shù)語性;
(2)言語使用的名詞化;
(3)詞匯轉(zhuǎn)化意義的純公文化;
(4)詞匯搭配的公式化;
(5)句法單位使用的標(biāo)準(zhǔn)化;
(6)組篇的形式邏輯化;
(7)情感性、個人用語的極小化;
(8)言語禮節(jié)的套語化等。
這些商務(wù)外語的語言特點沒有一定的外語語言水平是無法掌握的。而商務(wù)知識的學(xué)習(xí)過程又幫助學(xué)生提高外語水平。商務(wù)知識的學(xué)習(xí)是在一定的商務(wù)情景中實現(xiàn)的,如推銷、商務(wù)談判、公司會議等,這一實現(xiàn)過程有助于學(xué)生進(jìn)一步提高外語水平。所以說,商務(wù)外語對外語教學(xué)有促進(jìn)作用。
4.商務(wù)外語對外語教學(xué)有借鑒作用
商務(wù)外語教學(xué)不是一種孤立存在,而是具有跨學(xué)科工程的性質(zhì)。商務(wù)外語首先需定位在外語。這是前提;然后要看商務(wù)知識的含量,這是基礎(chǔ);最后要考應(yīng)用水平,這是條件??傮w歸納起來,就是“外語能力+商務(wù)知識+實際技能”。外語能力通常指外語基本功,通過聽說讀寫譯等方面表現(xiàn)出來;商務(wù)知識是指有關(guān)商務(wù)貿(mào)易的基本理論知識,還包括相關(guān)的國際商務(wù)政策法規(guī)和慣例、金融、營銷、會計、洽談、電子商務(wù)、文秘等方面的知識;實際技能是一種綜合素質(zhì)的體現(xiàn),包括翻譯技能、交際洽談技能、商務(wù)業(yè)務(wù)操作技能、電子商務(wù)技能,還有中外文文字處理及辦公自動化技能等。目前,社會極缺懂專業(yè)的外語人才。外語教學(xué)讓學(xué)生掌握的是外語,外語是一門工具,學(xué)生實際上掌握的是一門工具。學(xué)生還是缺少專業(yè)知識。
外語教學(xué)可以借鑒商務(wù)外語的“外語能力+商務(wù)知識+實際技能”,把其中的商務(wù)知識借鑒成其他專業(yè)知識,如土木工程、機械、計算機等,即“外語能力+土木工程知識+實際技能”、“外語能力+機械知識+實際技能”、“外語能力+計算機知識+實際技能”,使學(xué)生成為既懂外語又懂專業(yè)知識的復(fù)合型人才,符合社會對外語人才的需求。這是外語教學(xué)未來的發(fā)展之路。所以說,商務(wù)外語對外語教學(xué)有借鑒作用。商務(wù)外語作為外語教學(xué)的組成部分,是外語教學(xué)的特色,對外語教學(xué)產(chǎn)生影響。商務(wù)外語的學(xué)生在語言基本功、國際商務(wù)知識與技能、跨文化交際能力和綜合素質(zhì)方面更有最佳體現(xiàn)。商務(wù)外語以外語教學(xué)為基礎(chǔ),使學(xué)習(xí)者有明確的學(xué)習(xí)目的、工作意向和職業(yè)定位,所學(xué)習(xí)的內(nèi)容與今后從事的職業(yè)領(lǐng)域范圍一致。因為目的明確,所以學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)積極性高,這有助于提高學(xué)生的商務(wù)外語水平,商務(wù)外語對外語教學(xué)有促進(jìn)作用。商務(wù)外語是“外語能力+商務(wù)知識+實際技能”具有跨學(xué)科工程的性質(zhì),外語教學(xué)可借鑒其中的商務(wù)知識,換成其他專業(yè)知識,打造既懂外語又懂專業(yè)知識的適合社會需要的外語人才,這是外語教學(xué)未來的發(fā)展方向。
外語教學(xué)中跨文化意識培養(yǎng)的策略論文篇六
bloomfield首先從交際的角度把語言看做是人們實際生活中互換信息的產(chǎn)物。交際事件的動態(tài)性使得表達(dá)方式涉及到了視覺和聽覺模態(tài)的同時性。視覺模態(tài)包含人類最初表達(dá)心理情感的初級表達(dá)行為,如兒童指著自己夠不著的物品的感知表達(dá)行為,閉上眼睛,將頭歪向一邊表“睡覺”的描述式表達(dá)行為,用手在空中勾勒出“房子”輪廓的圖畫式表達(dá)行為,張開嘴,將兩指做出喂飯的姿勢表抽象的“饑餓”概念的暗示式表達(dá)行為等。其次,bloomfield的語言起源觀還體現(xiàn)了不同模態(tài)的互補性。視覺和聽覺模態(tài)在不同發(fā)展階段具有不同程度的凸顯。
當(dāng)聲音語言發(fā)展得不是很完善時,交際以視覺模態(tài)為主,聽覺模態(tài)為輔。當(dāng)聲音語言發(fā)展得比較完善時,交流以聽覺模態(tài)為主。同理,當(dāng)表達(dá)涉及到面部表情和手勢語一些比較簡單、直接的經(jīng)驗時,交際以視覺模態(tài)為主,聽覺模態(tài)為輔。當(dāng)表達(dá)比較抽象、間接的概念如隱喻時,由于視覺模態(tài)的局限性,交際以聽覺模態(tài)為主,視覺模態(tài)為輔。小孩習(xí)得語言和成人學(xué)習(xí)語言的過程都具有這種傾向性。最后,bloomfield的語言社會、發(fā)展觀將語言看做一種社會習(xí)慣,認(rèn)為語言會隨著社會的發(fā)展、環(huán)境的變化而發(fā)生變化。這樣一種動態(tài)的語言發(fā)展觀,使其具有了多模態(tài)話語形式擴展的靈活性。隨著科技等高新技術(shù)的發(fā)展,隨著相機、手機、dvd、電腦等多種媒體形式的出現(xiàn),多模態(tài)話語成為當(dāng)今語言學(xué)的顯學(xué)是自然規(guī)律使然。
中國學(xué)生外語學(xué)習(xí)與人類語言的起源和兒童習(xí)得語言的過程有相通之處。上述交際、互補和社會、發(fā)展觀對我國外語教學(xué)應(yīng)有一定的啟示。從交際觀來看,多模態(tài)外語教學(xué)更符合語言的啟蒙模式,更能使學(xué)習(xí)者調(diào)動他們聽覺和視覺等感官來獲得信息。從社會、發(fā)展觀來看,教師可應(yīng)用現(xiàn)代多媒體設(shè)施如ppt、視頻等結(jié)合圖片、文字、聲音的材料形象生動地向?qū)W生展示所授內(nèi)容。從互補觀來看,結(jié)合語域理論,依據(jù)不同的教學(xué)對象、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)環(huán)境,不同模態(tài)的凸顯程度亦有所差別。本文以貴州省某高校英語專業(yè)一、二年級基礎(chǔ)英語教學(xué)為例來分析多模態(tài)教學(xué)的實際應(yīng)用。普通高等教育“九五”國家級重點教材《綜合英語》(第二版)的教學(xué)目的不僅注重學(xué)生對英語語言基礎(chǔ)知識的掌握,同時注重學(xué)生語言交際能力的培養(yǎng)。bloomfield在其對語言的性質(zhì)和起源的描述中強調(diào)了聲音與表達(dá)行為在實際交流中的協(xié)同參與、不可分割性,這一點對以注重培養(yǎng)學(xué)生實際語用能力的課堂教學(xué)尤為重要。
教學(xué)同交際一樣是一個動態(tài)的過程,師生在教與學(xué)的過程中不可避免涉及到了視覺和聽覺模態(tài)。在以教師口頭講解的聽覺模態(tài)和學(xué)生書本文字形式的視覺模態(tài)為主的傳統(tǒng)課堂模式下,穿插這兩種模態(tài)的其它符號系統(tǒng),會使教學(xué)方式呈現(xiàn)多樣化,產(chǎn)生更好的教學(xué)效果。聽覺模態(tài)體現(xiàn)為教師針對教學(xué)內(nèi)容中出現(xiàn)的重點詞匯、語法知識、語用知識、篇章結(jié)構(gòu)、文化信息等的口頭講解,利用多媒體設(shè)施播放錄音、影視資料時的語音內(nèi)容,學(xué)生互動參與時說的話。視覺模態(tài)體現(xiàn)為學(xué)生手中書本知識內(nèi)容的書面形式,黑板上老師的板書或ppt上的文字內(nèi)容、圖片、影視等視覺資料,教師的身體語言(如講解“elbowone’sway”時所附帶的身體行為)或?qū)W生互動參與的行為(如會話中模擬實際場景的角色扮演)。
bloomfield語言起源觀認(rèn)為語言是實際交流需要的產(chǎn)物,語言的發(fā)展是一個動態(tài)的過程,涉及視覺和聽覺模態(tài)的參與,并在不同的語域中體現(xiàn)不同程度的互補性與不可分割性。語言學(xué)習(xí)的過程和人類語言的起源及兒童學(xué)習(xí)語言的過程之間有相通之處。外語教學(xué)應(yīng)該意識到單一模態(tài)教學(xué)的局限性和不合理性,盡量采用多模態(tài)理念指導(dǎo)編寫教材,利用人類自身資源和高新技術(shù)貫徹執(zhí)行多模態(tài)外語教學(xué),順應(yīng)人類語言的本源和社會發(fā)展的需要。